×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

신년 할인 - 연장된 주 최대 50% 할인
image

Cultural Interviews with Chinese Speaking Professionals - Courtesy, Greeting Others - Liao, Xue Yan

GreetingOthers-Liao,XueYan

一般来说 ,中国 人 跟 啊 见面 打招呼 的 时候 ,不 大会 采用 鞠躬 的 方式 。 我们 主要 都 是 握手 或者 点头 。 啊 点头 这个 呢 是 一般来说 是 大家 距离 比较 远 ,或者 是 上级 对 下级 会 采用 点头 这种 方式 。 如果 是 朋友 之间 的话 ,啊 握手 也 会 有 的 ,但是 我们 握手 的 方式 ,可能 啊 我 觉得 我们 都 会 很 热情 大家 握 在 一起 ,握 很久 。 尤其 是 老朋友 的话 ,他们 就 会 一边 握 啊 用 手 握着 ,另外 一方 呢 用 手 ,然后 左手 在 手背 上 拍 几下 这种 。 啊 其实 中国 这种 握手 方式 已经 是 越来越 西化 的 , 我们 有时候 会 会 啊 老师 教 我们 怎么样 跟 外国人 握手 比较 有 礼貌 , 或者 美国 人 啊 , 西 欧洲人 他们 习惯 怎样 的 握手 , 我们 会 学习 这种 礼仪 。 至于 我们 自己 中国 人 ,我 觉得 没有 十分 特定 的 这个 握手 的 标准 吧 。 啊 其实 中国 人 打招呼 呢 ,还有 的 有时候 会 拍拍 对方 肩膀 ,或者 是 抱 一下 这种 也 有时候 会 发生 了 。 其实 我 想 这个 打招呼 在 中国 的 传统 里面 , 应该 是 没有 什么 特别 严格 的 规定 的 。 因为 这 只是 大家 一个 友好 的 表示 和 一种 快乐 的 感觉 吧 。 只要 表达 出 这 开心 的 感觉 就 够 了 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE