×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

New Practical Chinese Reader 3, Lesson 38 - Dialog 1

Lesson38-Dialog1

杰克 :大为 ,小燕子 ,告诉 你们 一个 好消息 。 我 结婚 了 ! 玉兰 嫁给 我 了 !

小燕子 :等 一 等 ,你 结婚 了 ? 你们 是 什么 时候 结婚 的 ? 我们 怎么 都 不知道 ?

杰克 : 我 结婚 , 我 自己 知道 就 行 了 。 再说 ,我们 去 旅行 结婚 ,一 回来 就 告诉 你们 。 不算 晚 吧 ?

小燕子 :祝贺 你们 新婚 愉快 ,生活 幸福 。

杰克 :谢谢 !

小燕子 :你 只 让 我们 知道 还 不行 ,还 得 ……

杰克 :对 ,我们 早就 去 政府 登记 了 ,也 拿到 结婚证 。

小燕子 :我 想 说 的 不是 这个 意思 。

杰克 :那 是 什么 意思 ?

小燕子 :我 是 说 ,你 还 得 请客 。

杰克 :那 当然 ,这是 我们的 喜糖 ,来 ,请 吃 糖 。

小燕子 :喜糖 我们 收下 了 ,但 这 还 不算 是 请客 。

马 大为 : 杰克 , 按 中国 人 的 习惯 结婚 要 要 举行 婚礼 。 墙上 、门上 ,要 贴 红 双喜字 。 新娘 要 做 花轿 , 还要 摆 宴席 , 请 很多 客人 来 。 婚礼 人 闹得 很 。

杰克 :要 举行 婚礼 ,我 明白 。 我们 西方人 一般 实在 教堂 举行 婚礼 。 说到 宴席 ,我们 只 请 亲戚 朋友 ,在一起 喝 杯酒 ,唱 唱歌 ,跳 跳舞 ,高兴 高兴 。 除了 特别 有钱 的 人 以外 ,一般 都 不 办 宴席 。

小燕子 :我 表姐 的 家 在 农村 ,结婚 宴席 可 不 只是 喝 杯酒 。

杰克 :还有 什么 ?

小燕子 :你 等着 你 岳父 、岳母 教 你 吧 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE