167 我 与 汉语
167 Me and Chinese
我 与 汉语
Ich und Chinese
I and Chinese
我学 汉语 已经 10 年 了 , 但是 , 我 的 汉语 没有 进步 。
Ich lerne seit 10 Jahren Chinesisch, aber mein Chinesisch hat sich nicht verbessert.
I have been learning Chinese for 10 years, but my Chinese has not improved.
我 想 , 这里 有 很多 原因 。
I think there are many reasons for this.
如果 我 在 公司 做 对华贸易 业务 的话 , 汉语 对于 我 就 必需 了 。
Wenn ich im Unternehmen mit China Geschäfte mache, ist Chinesisch für mich notwendig.
If I do business with China in the company, Chinese is necessary for me.
但是 , 我 到 了 退 休 年龄 , 现在 我 的 生活 上 没有 需要 用 汉语 解决 的 问题 。
Ich habe jedoch das Rentenalter erreicht und habe jetzt keine Probleme in meinem Leben, die auf Chinesisch gelöst werden müssen.
However, I have reached the retirement age. There is no problem in my life that needs to be solved in Chinese.
这 是 最 主要 的 原因 吗 ?
Is this the main reason?
不是 , 还有 更 主要 的 原因 。
No, there are more major reasons.
学习外语 的 老年人 都 在 自 己 心里 有 很 厚 的 墙 。
Alte Menschen, die Fremdsprachen lernen, haben eine dicke Mauer im Herzen.
Old people who study foreign languages all have very thick walls in their hearts.
外国語を学ぶお年寄りは心の壁が厚い。
人们 把 这 叫作 年龄 的 墙 。
People call this the wall of age.
人々はこれを時代の壁と呼んでいます。
我 已经 70 岁 了 , 也 有 这个 年龄 的 墙 , 它 使 我 的 脑海 变小 了 , 所以 , 学习 的 印象 在 我 脑海 里 不能 留下 。
Ich bin 70 Jahre alt und in diesem Alter gibt es eine Mauer, die meinen Geist kleiner macht, so dass der Eindruck des Lernens nicht in meinem Kopf bleiben kann.
I am 70 years old, and I have a wall of this age. It has made my mind smaller. Therefore, the impression of learning cannot be left in my mind.
现在 , 我 想要 做 的 事儿 是 快乐 地 学习 汉语 。
Now, what I want to do is to learn Chinese happily.
你 对 我 用 汉语 说 有意思 的 话题 的 时候 , 要是 我 听得懂 你 的 意思 , 就 非常高兴 。
Wenn Sie mit mir über interessante Themen auf Chinesisch sprechen und ich verstehe, was Sie meinen, freue ich mich sehr.
When you say something interesting to me in Chinese, if I understand what you mean, I am very happy.
当然 , 你 是 中国 人 最好 。
Natürlich bist du der beste Chinese.
Of course, you are the best Chinese.
我 想 , 这样 的 心情 是 打开 汉语 学习 之 门 的 钥匙 。
Ich denke, dass eine solche Stimmung der Schlüssel zum Öffnen der Tür zum Chinesischlernen ist.
I think this feeling is the key to opening the door to learning Chinese.