×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

GLOSS 1, Beijing Releases New Taxi Operation Service Standards

Beijing Releases New Taxi Operation Service Standards

北京 推出 新 《出租车 运营 服务 规范 》

后备厢

可供 乘客 放置 行李物品 的 空间 不少于 后备厢 的 2/3 。

的哥 要求

需 佩戴 服务 标志 ,运营 前 和 运营 中 忌食 有 异味 食物 ,不 在 车 内 吸烟 ,不 向 车 外 抛物 、吐痰 ,提倡 说 普通话 ,使用 规范 服务 用语 。

服务 用语

的哥 应 使用 包括 “很高兴 为 您 服务 ”、“请 系好 安全带 ”、“请 记住 我 的 车牌号 ”、“您 需要 打开 空调 吗 ”等 26 种 中文 和 英文 用语 。

载客 要求

乘客 上车 前 ,不得 有 询问 目的地 等 挑客 行为 。 除 包车 服务 外 ,要 使用 计价器 ,不得 议价 ,不得 绕路 。

出租车 服务站

在 交通 集散地 、公共 场所 服务 地 设置 ,在 商业 、医院 、活动中心 、密集 居民 社区 内 宜 设 直列式 或 港湾式 、岛式 的 乘客 候车站 台 ,不得 擅自 关闭 服务 站点 或 改变 用途 。

电话 约车

出租车 企业 宜 提供 24小时 电召 预约 服务 。 服务 人员 接到 乘客 预约 后 ,应 及时 调派 驾驶员 ,无法 满足 乘客 需求 的 ,应 告知 。

乘客 投诉

应 在 24小时 内 处理 ,10日内 处理完毕 ,并 将 结果 告知 乘客 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE