×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

Our Family Life, (2) حياة عيلتنا: شِدّة وبتزول - YouTube

(2) حياة عيلتنا: شِدّة وبتزول - YouTube

أم سند العزيزة بدي أخبرك إنو خلال الأسبوعين الجايين من فترة الحجر

أنا شخصياً رح أكون مسؤول عن المطبخ

شو يعني؟

يعني بصراحة بدنا شوية تنوع من الأكل التقليدي

رح أفرجيكم الإبداع لما أستلم المطبخ

خلص خلص وصلت

الطبخة اليوم عليك أنا أصلاً رايحة عندي اجتماع

اجتماع شو وإحنا بالحجر؟

اجتماع عن بعد

ماما النت كثير ضعيفة شو هادا

بكفي محبوسين كمان مافي نت زي الناس

معلش ماما ماهو كلنا شابكين نفس الوقت وعليه ضغط كثير

بعد شوي رح نعمل رياضة نغير جو

وبعدين منحضر فلم كثير حلو حسب البرنامج اللي اتفقنا عليه

ماما بليز ساعديني بالواجب مش عارف أحله

أوكي حبيبي بس أخلص عندي اجتماع مهم كثير

ما حدا يدخل على الغرفة وسامر ديروا بالكم عليه

ما بدي أسمع صوته سامعين سالي وسند

سامعين

إه؟ شو هادا النت؟

أكيد سيد شادي أنا والفريق رح نشتغل على هاي النقطة بالسرعة القصوى

وبالنسبة للتقارير الأسبوعية إحنا أكيد كلها رح نقدمها بنفس الوقت

أكيد طبعاً هذا الموضوع على رأس أولويتنا

ماما في بيبي

ولك سامر

قلت لك أمسكه رح يروح عند الماما ما رديت

ليش ما تمسكيه إنتي؟

آسفة سيد شادي آسفة كثير هههه

أوكي سيد إنشاء الله نضل على تواصل

كلكم إطلعوا برا هلأ

انطلاقاً من مسؤوليتي كأب وحرصاً على إدارة الموارد الشحيحة في هذه الأزمة

وعشان أفرجيكم إبداعاتي رح أعمل أحلا طبخة اليوم

أم سند، وين الخضار؟

ووين البندورة؟

وين الطناجر؟ وين الملح؟

هيك حليتها صح برافو عليك سند

يلا هلأ بما إنو خلصنا شغل ودراسة صار وقت التمارين الرياضية

شو دينا حبيبتي شكله ما ضل عنا خضار للطبيخ

لأ ما ضل ههه

دبر حالك يا مدير المطبخ

أكيد رح أدبرها هلأ رح أوصل أقرب خضرجي

وأجيب كل اللي لازم

شو رأيك أبو سند نسأل الجيران إذا بدهم إشي

ما دامك طالع طالع بدل ما الكل يطلع بهالحظر

منساعد بعض، شو رأيك؟

فكرة ممتازة رح أعمل جروب اسمه الجيران النشامى

وأسئلهم إذا محتاجين إشي

مرحبا صبايا وصلني هلأ من دكتور كثير مشهور

اكتشاف علاج لفيروس كورونا

ركزوا معي مكونات العلاج بصلة حمرا متوسطة الحجم

عصرة ليمون، ثلاث نقط خل أبيض

ورشة كمون

وبعدين مع هالقصص يا أم إنصاف وبعدين

يا أم إنصاف، إنتي كلشي بوصلك بتصدقيه؟

ليش لأ، يعني إنتي جربتيها وما زبطط

طب حكولك إشي بالوصفة إنو تحطي الخلطة على صحن فول

يا حبيبتي يا أم إنصاف هاي تتبيلة فول

مش علاج لفيروس الكورونا

يوه أي شو بيعرفني هيك بعتوا لي

هاي بيت أبو يزن بدهم كيلو ليمون وكيلو كوسا

أم إنصاف بدها ضمة حصل بان، شو الحصل بان؟

بس أم خليل ما شافت المسج، شو رأيك ترني عليها وتتطمني؟

وتسأليها إذا بتحتاج إشي

يلا هلأ برن عليها

خطها مشغول

أنا بخير يمة ما تخاف كل شي متوفر

ربك بدبرها

آه هيني هلأ قايمة أتغدا

مع السلامة يا حبيبي

أهم شي إنتوا ديروا بالكم ما تروحوا ولا تيجوا

وغسلولي إيديكوا منيح وخليكوا بالبيت يمة يا حبيبي

الله معك مع السلامة

نشكر الله على كل إشي زي مل بيقولوا

خبزة حاف بتعرض الكتاف

ستنى ستنى إشلح من رجلك برا وخلي الكياس كلهم برا

بدي أعقم كلشي قبل ما يدخل على البيت

كب الكفوف وكب الكمامة وغسل إيديك كثير كثير منيح

وحط أواعيك بالغسالة

عقم عقم كمان إيديك بعد الغسيل أحسن

ولا يهمك أنا ملتزم بالتعليمات أعطيت الكل كياسه من الباب

وهاي كياس أم خليل جبت لها تشكيلة

شوية أجبان وألبان وشوية خضار وفواكة وخبز

الله يعطيك العافية

هلأ بنظفهم بسرعة وبعقمهم

وبوديلها إياهم على باب البيت

قال شو أم إنصاف بتقترح إنو كل الجارات نروح نزور أم خليل نسليها

أنا مش فاهمة الناس ما عم تنتبه

ولا عم تسمع للتعليمات

لأ أكيد مش مناسب مش مفروض حد يزور حد هالأيام

هيك قلت لها بالزبط

إييه أبو سند؟ ههه شو بالنسبة للطبيخ

شو رح تطبخ لنا بطراحة جوعنا كثير كثير جوعنا

فكرت بإشي كرياتف وخارج الصندوق

وما طلع معي أحسن من القلاية رح أعملكم قلاية

فيري كرياتف

هههههههه

أنا هيك جاهزة

يلا يا أم سند الجيران على وصول

يزن يابا مش تفضحني قدام الجيران زبطلي إياه بسرعة

حاضر حاضر بابا ما تخاف رح تزبط

سلام يا جماعة اشتقنالكم يا أحلا جيران

بالمعلي بالمعلي يا أبو سند

شو؟ وين الضيافة؟ ههههههه

ألو؟ ألو؟

سامعينك سامعينك يا أم خليل

اكبسي عكبسة الفيديو خلينا نشوفك

كيفك أم خليل كيف أخبارك؟ طمنينا عنك

أنا ممتازة الله يرضى عليكم يا ولاد

الأكل اللي جبتوا بيكفيني شهر

واجبنا يا بركتنا

شو عطا كيف الأحوال؟

بتعرفوا؟ أنا رزقتي يوم بيوم

وبسبب هالظروف أكلنا هوا

بس مبادرتكم والمبلغ اللي دفعتولي إياه

مقدراً لتغطية أي عطل بالمستقبل مشة العجلة آه

شكراً إلكم كثير

بس نخلص من هالفيروس حدا يرن علي ويقول لي إشي عنده خربان

يا ويلكم هههههه

هههههههه

مبادرتكم يا أحلى عيلة شجعتنا كلنا

بما إنو يزن بيحلق شعر أبوه

قررنا ندفع للحلاق مبلغ اللي خسره هالشهر

وأنا الصبية اللي بتيجي بتساعدني بتنظيف البيت دفعتلها

بدل الشغل اللي خسرته هادا الشهر

شو أم إنصاف ما سمعنا صوتك

أنا عن نفسي أهم شي صار إني صرت أفلتر كل المسجات والأخبار

اللي بتوصلني وأتأكد من صحتها

وأفكر منيح قبل ما أبعتها لحد

مش معقول الناس كيف بتبعت أشكال وألوان ههههه

هاي أحلا أخبار يا جماعة إحنا كلنا قدها

يي صارت الساعة ثمنية هلأ رح يبدأ موجز الأخبار يا جماعة

أبو إنصاف إضوي التلفزيون بسرعة

يا رب إفرجها علينا وسمعنا الأخبار الطيبة

حماكم الله وحمى صحتكم

وأحبائكم وحفظ الوطن وقيادته والإنسانية جمعاء

من شر هذا الوباء نحن في خدمتكم

ونجاحنا بالتزامكم

الله يحفظكم جميعاً سالمين وبصحة وعافية

وأحلا تحية من حياة عيلتنا لكل مسؤول

كل طبيب وكل ممرض وكل جندي

وكل مواطن ملتزم في هذا الظرف اللي منمر فيه

وهاي الأغنية منا لكل واحد منكم

(2) حياة عيلتنا: شِدّة وبتزول - YouTube (2) Our family’s life: hardship and disappearance - YouTube (2) 我们一家人的生活:艰难与失踪 - YouTube (2) 我們一家人的生活:艱難與失蹤 - YouTube

أم سند العزيزة بدي أخبرك إنو خلال الأسبوعين الجايين من فترة الحجر My dear Um Sanad, I want to let you know that during the next two weeks of quanrantine 여보, 사나드 엄마. 자가격리 기간 중 다음 주랑 다다음 주에는 Um Sanad canım, Önümüzdeki iki haftalık karantina sırasında

أنا شخصياً رح أكون مسؤول عن المطبخ I am going to be personally responsibile for the kitchen 내가 부엌일을 담당할게요. Mutfaktan şahsen sorumlu ben olacağım

شو يعني؟ What do you mean? 무슨 말이에요? Ne demek istiyorsun?

يعني بصراحة بدنا شوية تنوع من الأكل التقليدي I mean that, to be honest, we want a little variation from tradition food 사실은 그러니까 평소에 먹는 음식이랑은 조금 다른 걸 먹고 싶어서 그래요. Demeki, dürüstçe, geleneksel yemeklerden biraz farklı olmak istiyoruz

رح أفرجيكم الإبداع لما أستلم المطبخ I am going to show you excellence when I get a hold of the kitchen 내가 부엌일을 맡으면 어떤 또 얼마나 잘 하는지 보여줄게요. Mutfağa girdiğimde sana mükemmelliği göstereceğim

خلص خلص وصلت Enough enough I understand 알았어요, 알았어. 이해했어요. Yeter yeter , anladım

الطبخة اليوم عليك أنا أصلاً رايحة عندي اجتماع The food today is on you. Anyway I'm leaving I have a meeting 오늘 식사는 당신한테 맡길게요. 안 그래도 난 회의 때문에 가봐야 했어요. Bugün yemek sen yapacaksin, Neyse gidiyorum bir toplantım var

اجتماع شو وإحنا بالحجر؟ A meeting while we're in quanrantine? 회의? 격리 중에 어떻게요? Karantinade toplantın var?

اجتماع عن بعد A remote meeting 원격 회의에요! Uzak bir toplantı

ماما النت كثير ضعيفة شو هادا Mom, the internet is really weak. What is this? 엄마, 인터넷이 너무 끊겨요! 이거 왜 이래요? Annem, internet gerçekten zayıf. Bu ne ya?

بكفي محبوسين كمان مافي نت زي الناس It's enough that we're locked up, we also don't have decent internet? 안그래도 갇혀있느라 힘든데 인터넷도 없는 거에요? Yani yeter artık biz kilitliyoruz ve bizim de düzgün internetimiz yoktur

معلش ماما ماهو كلنا شابكين نفس الوقت وعليه ضغط كثير It's okay honey, we are all connected at the same time, so there's a lot of pressure on the internet 진정하렴, 딸. 우리 전부 동시에 접속해서 인터넷이 느려졌을 뿐이야. Sorun değil canım, hepimiz aynı anda bağlıyız, bu yüzden internette çok fazla baskı var

بعد شوي رح نعمل رياضة نغير جو In a little bit we'll do some exercise for a change of pace 이따가 분위기 환기 좀 하게 운동 좀 하자꾸나. Birazdan hız değişikliği için spor yapacağız

وبعدين منحضر فلم كثير حلو حسب البرنامج اللي اتفقنا عليه And then we'll watch a nice movie that we all agree to 그 후에는 우리 보기로 했던 영화도 같이 보고 말이야. Ve sonra hepimizin kabul ettiği güzel bir film izleyeceğiz

ماما بليز ساعديني بالواجب مش عارف أحله Mom, please help me with my homework I can't figure out how to solve it 엄마, 저 숙제하는 것 좀 도와주세요. 어떻게 풀어야할지 모르겠어요. Annem, Lütfen ödevime yardım et, nasıl çözeceğimi çözemiyorum

أوكي حبيبي بس أخلص عندي اجتماع مهم كثير Okay honey, as soon as I'm done with this important meeting 그래, 아들. 엄마 일만 끝내고 도와줄게. 중요한 회의가 있거든. Tamam tamam canım, bu önemli toplantıyı bitirdikten sonra

ما حدا يدخل على الغرفة وسامر ديروا بالكم عليه No one come into the room, and keep an eye on Samer 방에 아무도 들어오지 말고 사메르 잘 보렴. Odaya kimse gelmesin .. ve Samer'e göz kulak olun

ما بدي أسمع صوته سامعين سالي وسند I don't want to hear his voice. Sally, Sanad, are you listening? 사메르 소리 들리면 안 돼. 샐리, 사나드, 듣고 있니? Onun sesini duymak istemiyorum, Sally, Sanad, dinliyor musunuz?

سامعين We're listening 네, 듣고 있어요. Evet dinliyoruz

إه؟ شو هادا النت؟ Ugh, what is this internet! 엉? 인터넷 또 왜 이래? Off ya , bu internet nedir!!

أكيد سيد شادي أنا والفريق رح نشتغل على هاي النقطة بالسرعة القصوى Of course Mr. Shadi, the team and I will work on this point as fast as we can 당연하죠, 셰디씨. 저랑 저희 팀이 가능한 빨리 해당 사안을 처리하겠습니다. Tabi Shadi bey, ekip ve ben bu noktada elimizden geldiğince hızlı çalışacağız

وبالنسبة للتقارير الأسبوعية إحنا أكيد كلها رح نقدمها بنفس الوقت And regarding the weekly reports, we will present them at the same time 그리고 주간 보고서는 함께 발표하도록 할게요. Haftalık raporlarla ilgili olarak aynı zamanda sunacağız

أكيد طبعاً هذا الموضوع على رأس أولويتنا Of course, this issue is our top priority 저희 최우선 순위는 당연히 이 사안이랍니다. Ve tabi, bu sorun bizim önceliğimizdir

ماما في بيبي Mommy, I need to pee 엄마, 나 쉬 Annem, İşemem gerek

ولك سامر Samer! 헐, 사메르! Samer !!

قلت لك أمسكه رح يروح عند الماما ما رديت I told you to hold him or he'll go to Mom, you didn't listen 사메르 안 잡으면 엄마한테 갈거라고 했잖아. 왜 말을 안 들어? Sana onu tutmanı söyledim yoksa anneme gidecek , ama dinlemedin

ليش ما تمسكيه إنتي؟ Why don't you hold him? 그럼 누나가 사메르 잡지 그랬어? Neden sen onu tutmayacaksın?

آسفة سيد شادي آسفة كثير هههه Sorry Mr. Shadi I'm very sorry 죄송해요, 셰디씨. 정말 미안합니다. Özür dilerim Shadi bey, çok özür dilerim

أوكي سيد إنشاء الله نضل على تواصل Okay Mr. Shadi, hopefully we will stay in touch 네, 셰디씨. 그럼 또 연락드릴게요. Tamam Shadi bey, umarım iletişimde kalırız

كلكم إطلعوا برا هلأ All of you go outside, now! 너희 전부 다 나가! 당장!! Hepiniz dışarı çık, Şimdi!!

انطلاقاً من مسؤوليتي كأب وحرصاً على إدارة الموارد الشحيحة في هذه الأزمة Based on my responsibilities as a father and to preserve valuable resources during this crisis 가장으로서의 책임을 가지고 이번 위기 상황 중 귀중한 자원을 아끼기 위해, Bir baba olarak sorumluluklarıma dayanarak ve bu kriz sırasında değerli kaynakları korumak için

وعشان أفرجيكم إبداعاتي رح أعمل أحلا طبخة اليوم And to show you my excellence, I'm going to make the best meal today 그리고 내 실력을 증명하기 위해 오늘, 최고의 식사를 만들 예정입니다. Ve size mükemmelliğimi göstermek için bugün en iyi yemeği yapacağım.

أم سند، وين الخضار؟ Um Sanad, where are the vegetables? 사나드 엄마, 채소는 어디 있어요? Um Sanad, sebzeler nerede?

ووين البندورة؟ Where are the tomatoes? 토마토는 어딨지? Domates nerede?

وين الطناجر؟ وين الملح؟ Where are the pots? Where is the salt? 냄비는? 소금은? Tencere nerede? Tuz nerede?

هيك حليتها صح برافو عليك سند There, you solved it correctly. Bravo Sanad! 옳지, 제대로 풀었네. 잘했다, 사나드! Böyle doğru çözdün. Bravo Sanad!

يلا هلأ بما إنو خلصنا شغل ودراسة صار وقت التمارين الرياضية Come on, now that we're done with work and studying, it's time for some exercise 자, 이제 일이랑 숙제 다 끝났으니까 운동을 좀 하자꾸나. Hadi, Artık çalışmayı ve ders çalışmayı bitirdiğimize göre, biraz egzersiz yapma zamanı

شو دينا حبيبتي شكله ما ضل عنا خضار للطبيخ Dina my dear, it looks like we are out of vegetables 여보, 우리 채소가 없는 거 같던데요. Dina canım benim, Görünüşe göre sebzemiz kalmadı

لأ ما ضل ههه Yes, we're out 네. 없어요. Evet, kalmadı

دبر حالك يا مدير المطبخ Figure it out Mr. Kitchen Manager 알아서 잘 해봐요, 부엌 총괄님. Bir yolunu bulun, Mutfak Müdürü

أكيد رح أدبرها هلأ رح أوصل أقرب خضرجي Of course I'll figure it out, I'll go to the closest grocer 당연히 알아서 잘 할 거에요. 제일 가까운 식료품점에 가서 Tabii ki çözeceğim, en yakın bakkala gideceğim

وأجيب كل اللي لازم and get everything we need 필요한 거 전부 사올거니까요. Ve ihtiyacımız her şeyi alacağım

شو رأيك أبو سند نسأل الجيران إذا بدهم إشي Abu Sanad, how about we ask the neighbors if they need anything? 여보, 이웃들한테 필요한 거 없는지 물어보는 건 어때요? Abu Sanad, komşulara bir şeye ihtiyaçları olup olmadığını sorsak ne dersin?

ما دامك طالع طالع بدل ما الكل يطلع بهالحظر Since you're going out anyway, instead of everyone going out during this quarantine 어쨌든 당신이 나갈테니까 이 시국에 다른 사람들도 전부 나갈 필요는 없잖아요. Zaten dışarı çıktığına göre, yani bu karantina sırasında herkesin dışarı çıkması yerine

منساعد بعض، شو رأيك؟ We can help each other. What do you think? 서로 돕고 살아야죠. 당신 생각은 어때요? Birbirimize yardım edeceğiz, Ne dersin?

فكرة ممتازة رح أعمل جروب اسمه الجيران النشامى Great idea! I'm going to start a group chat with the neighbors 좋은 생각이에요! 이웃들이랑 단톡방을 만들어야겠네요. Güzel bir fikir, Komşularla grup sohbeti başlatacağım

وأسئلهم إذا محتاجين إشي and ask them if they need anything 필요한 거 있는지도 물어보고요. ve onlara bir şeye ihtiyaçları varsa soruyorum

مرحبا صبايا وصلني هلأ من دكتور كثير مشهور Hello ladies, I just got a message from a very famous doctor 안녕하세요, 여러분. 방금 전에 유명한 의사선생님한테 메세지를 받았는데 Merhaba bayanlar, az önce çok ünlü bir doktordan mesaj aldım

اكتشاف علاج لفيروس كورونا that he discovered a cure for the coronavirus 코로나 바이러스 치료약을 만들었대요. Koronavirüs için bir tedavi keşfettiğini

ركزوا معي مكونات العلاج بصلة حمرا متوسطة الحجم Listen, the ingredients for the cure are: a medium sized red onion 들어봐요, 필요한 재료는 중간 크기의 적양파랑 Dinle, kür için gerekli malzemeler: orta boy kırmızı soğan

عصرة ليمون، ثلاث نقط خل أبيض lemon juice, three drops of white vinegar 레몬 주스, 백식초 세 방울, limon suyu, üç damla beyaz sirke

ورشة كمون and a splash of cumin 커민 가루래요. ve biraz kimyon

وبعدين مع هالقصص يا أم إنصاف وبعدين Come on with these stories Um Ansaf... 그러고 나서는 어쩌려고요, 인사프 엄마... Haydi Um Ensaf! Ne bu hikayelerle

يا أم إنصاف، إنتي كلشي بوصلك بتصدقيه؟ Um Ansaf! You believe everything you hear? 인사프 엄마! 들은 이야기면 다 믿는 거에요? Um Ensaf, Duyduğun her şeye inanıyor musun?

ليش لأ، يعني إنتي جربتيها وما زبطط Why not? Did you try it and it didn't work? 왜요? 해봤는데 효과가 없어요? Neden olmasın? Denedin mi ve işe yaramadı mı?

طب حكولك إشي بالوصفة إنو تحطي الخلطة على صحن فول Did the recipe tell you to add the mixture to a plate of baked beans? 거기에다 볶은 콩을 더해라고 하지는 않았어요? Tarif size karışımı bir tabak fırında fasulyeye eklemenizi söyledi mi?

يا حبيبتي يا أم إنصاف هاي تتبيلة فول My dear Um Ansaf, this recipe is the garnish for baked beans 인사프 엄마, 그거 푸울 메담 레시피 아니에요? Sevgili Um Ensaf, bu tarif kuru fasulye için garnitür

مش علاج لفيروس الكورونا not a cure for the coronavirus! 코로나 바이러스 치료약 아니잖아요! koronavirüs için bir tedavi değil

يوه أي شو بيعرفني هيك بعتوا لي Oh really? How am I supposed to know? This is what they sent me 정말요? 내가 어떻게 알았겠어요. 메시지 보내 줬는데, 뭘. Oha öyle mi? Ne bileyim, Bana gönderdikleri bu

هاي بيت أبو يزن بدهم كيلو ليمون وكيلو كوسا Abu Yazan's family wants some lemon and zuchini 야잔네 집에서는 레몬 1kg이랑 주키니 호박이 필요하대요. Abu Yazan ailesi biraz limon ve kabak istiyor

أم إنصاف بدها ضمة حصل بان، شو الحصل بان؟ Um Ansaf wants some rosemary. What's rosemary? 인사프 어머니는 로즈마리가 필요하다네요. 근데 로즈마리가 뭐에요? Um Ensaf biraz biberiye istiyor! Biberiye nedir

بس أم خليل ما شافت المسج، شو رأيك ترني عليها وتتطمني؟ but Um Khalil hasn't seen the message yet. How about you call to check up on her 칼릴 어머님은 아직 메시지를 안 읽으시네요. 전화드려서 확인해보는 건 어때요? Ama Um Halil hala mesaj görmedi, onu kontrol etmek için aramaya ne dersin?

وتسأليها إذا بتحتاج إشي and ask her if she needs anything? 그리고 필요한 거 있으신지 여쭤보는 거에요. ve ona bir şeye ihtiyaçları varsa soruyorum

يلا هلأ برن عليها Sure, I'll call her now 그럼요. 내가 전화 드릴게요. Tabi , şimdi arayacağım

خطها مشغول Her line is busy 이미 통화 중이시라는데요. Onun hattı meşgul

أنا بخير يمة ما تخاف كل شي متوفر I'm well son, don't worry I have everything I need 나는 잘 지낸다, 얘야. 필요한 거 다 있으니까 걱정마렴. İyiyim ben oğlum, merak etmeyin ihtiyacım olan her şeye sahibim

ربك بدبرها God provides 잘 지내려무나. Allahı sağlar

آه هيني هلأ قايمة أتغدا Yes yes I'm just about to eat lunch 그래, 그래. 막 점심 먹으려고 하고 있다. Evet evet, Öğle yemeği yemek üzereyim

مع السلامة يا حبيبي Goodbye honey 들어가거라, 얘야. Güle güle

أهم شي إنتوا ديروا بالكم ما تروحوا ولا تيجوا The most important thing you to be careful and not to go out 조심하고 가급적 외출하지 말거라. En önemli şey,dikkatli ol ve dışarı çıkmayın

وغسلولي إيديكوا منيح وخليكوا بالبيت يمة يا حبيبي and wash your hands well and stay home honey 손 잘 씻고 집에서 잘 지내고. Ve ellerini iyice yıka ve evde kal canım annem

الله معك مع السلامة God be with you, goodbye 건강 챙기렴. 끊자. Allah seninle olsun, güle güle

نشكر الله على كل إشي زي مل بيقولوا Thank God for everything. Like they say 신이시여, 감사합니다. Dedikleri gibi her şeyde çok şükür

خبزة حاف بتعرض الكتاف a piece of bread is enough to live on 빵 한 조각이면 지내기에 충분하지. yaşamak için bir parça ekmek yeterlidir

ستنى ستنى إشلح من رجلك برا وخلي الكياس كلهم برا wait wait! Take your shoes off outside, and keep all bags outside 잠시만요, 잠시만! 밖에서 신발 벗고 봉지도 전부 밖에 둬요. Bekle dur, Ayakkabılarınızı dışarıda çıkarın ve tüm eşyalarını dışarıda tutun.

بدي أعقم كلشي قبل ما يدخل على البيت I want to sanitize everything before it comes inside the house 집에 들고 들어오기 전에 소독해야겠어요. Evin içine girmeden önce her şeyi sterilize etmek istiyorum

كب الكفوف وكب الكمامة وغسل إيديك كثير كثير منيح Throw way the gloves and the mask, and wash your hands really well 장갑이랑 마스크는 버리고 손 꼼꼼히 씻어요! Eldivenleri ve maskeyi atın ve ellerinizi çok iyi yıkayın.

وحط أواعيك بالغسالة And put your clothes in the wash 옷은 세탁기에 넣고요! Ve giysilerini yıkan

عقم عقم كمان إيديك بعد الغسيل أحسن And sanitize your hands after your wash your clothes 세탁하고 나서도 손 꼭 소독하고요! Ve giysilerini yıkadıktan sonra ellerini sterilize et

ولا يهمك أنا ملتزم بالتعليمات أعطيت الكل كياسه من الباب Don't worry, I'm following the guidelines. I gave everyone their bags from the doorway 걱정마요. 안전 수칙 지키고 있으니까. 문 앞에다가 물건 산 봉투 놓고 왔어요. Merak etmeyin, yönergeleri takip ediyorum. Herkese eşyalarını kapıdan verdim

وهاي كياس أم خليل جبت لها تشكيلة And these are the bags for Um Khalil, I brought her a mix of things 그리고 이건 칼릴 어머님 몫인데 이것저것 담았어요. Ve bunları Um Halil için, ona bir sürü şey getirdim

شوية أجبان وألبان وشوية خضار وفواكة وخبز some cheeses and yougurts, some fruits and vegetables, and bread 치즈 조금이랑 요거트, 과일이랑 채소, 빵 조금씩 넣었어요. bazı peynirler ve yoğurtlar, bazı meyveler ve sebzeler ve ekmek

الله يعطيك العافية Thank you 고생했어요. Teşekkürler

هلأ بنظفهم بسرعة وبعقمهم I'll clean them quickly and we'll sanitize them 얼른 정리하고 소독할게요. Bunları çabucak temizleyeceğim ve sterilize edeceğim

وبوديلها إياهم على باب البيت and then we'll take them to her door 그리고 나서 칼릴 어머님네 집 앞에 두고 옵시다. ve sonra onları kapısına götüreceğiz

قال شو أم إنصاف بتقترح إنو كل الجارات نروح نزور أم خليل نسليها Um Ansaf suggested that all the neighbors go visit Um Khalil and keep her company 인사프 엄마는 이웃들한테 칼릴 어머님네 집에 가서 뵙고 인사드리는 건 어떠냐고 하더라고요. Um Ensaf tüm komşuların Um Halil'i ziyaret etmesini ve arkadaşlığını sürdürmesini önerdi.

أنا مش فاهمة الناس ما عم تنتبه I don't understand these people! They aren't being careful 이해가 안 돼요. 전혀 조심하고 있지를 않아요. Bu insanları Anlamıyorum! Dikkatli değiller

ولا عم تسمع للتعليمات and aren't listening to the guidelines 안전 수칙도 안 지키고요. Ve kuralları dinlemiyorlar

لأ أكيد مش مناسب مش مفروض حد يزور حد هالأيام It's definitely not appropriate. No one should be visiting anyone these days 적절치 못한 행동이죠. 요즘은 누구 집에 놀러가면 안되잖아요. Kesinlikle uygun değil. Bu günlerde kimse kimseyi ziyaret etmeliyiz

هيك قلت لها بالزبط That's exactly what I told her! 나도 바로 그렇게 이야기했어요! Ben de aynen öyle söyledim!

إييه أبو سند؟ ههه شو بالنسبة للطبيخ Um, Abu Sanad? What happened with lunch? 사나드 아빠, 점심은 어떻게 할 거에요? Abu Sanad? Öğle yemeğine ne oldu?

شو رح تطبخ لنا بطراحة جوعنا كثير كثير جوعنا What are you gonna cook for us? To be honest we're really hungry 오늘 뭐 만들려고요? 사실 우리 엄청 배고파요. Bizim için ne yemek yapacaksın? Gerçekten çok açız

فكرت بإشي كرياتف وخارج الصندوق I thought of something creative and out of the box 좀 창의적이고 색다른 메뉴를 생각해봤어요. Yaratıcı ve kutunun dışında bir şey düşündüm

وما طلع معي أحسن من القلاية رح أعملكم قلاية and I came up with stew! I'm going to make you stew 깔라야를 만들 생각이에요. ve güveç ile geldim! Seni güveç yapacağım

فيري كرياتف very creative 엄청 특별한 레시피로요. "Very creative"

هههههههه Hahahaha

أنا هيك جاهزة I'm ready now 준비 다 됐다. Hazırım şimdi

يلا يا أم سند الجيران على وصول Come on Um Sanad, the neighbors have arrived 얼른 와요, 사나드 엄마. 이웃들은 다 왔어요. Hadi Um Sanad, komşular geldiler

يزن يابا مش تفضحني قدام الجيران زبطلي إياه بسرعة Yazan, son, don't embarrass me in front of the neighbors, fix it quickly 야잔, 아들. 이웃 보기 창피하게 하지 말고 얼른 고쳐주렴. Yazan oğlum, komşunun önünde beni utandırma, çabuk düzelt

حاضر حاضر بابا ما تخاف رح تزبط Sure Dad, don't worry it will work 당연하죠 아빠. 이제 작동 할 거에요. Tabi babam, merak etmeyin, iyi olacak

سلام يا جماعة اشتقنالكم يا أحلا جيران Hello everyone! We miss you 안녕하세요, 여러분! 모두 보고싶었습니다. Herkese Merhaba, özledik sizi

بالمعلي بالمعلي يا أبو سند We miss you too Abu Sanad! 저희도 보고싶었어요, 사나드 아버지! Özledik seni Abu Sanad

شو؟ وين الضيافة؟ ههههههه So? Are you going to offer your guests any snacks? 자, 손님 대접용으로 준비한 간식은 어디있어요? Peki, hafif yemek yok mu?

ألو؟ ألو؟ Hello? Hello? 여보세요? 여보세요? Alo! Alo!

سامعينك سامعينك يا أم خليل We can hear you Um Khalil 칼릴 어머님, 듣고 있어요. Seni dinliyoruz , dinliyoruz Um Halil

اكبسي عكبسة الفيديو خلينا نشوفك Click on the video icon so we can see you 저희가 볼 수 있게 비디오 아이콘 누르세요. Sizi görebilmemiz için video simgesine tıklayın

كيفك أم خليل كيف أخبارك؟ طمنينا عنك How are you Um Khalil? How's everything? 어떻게 지내세요, 칼릴 어머님? 말씀 좀 해주세요. Nasılsın Um Halil? Hayat nasıl gidiyor?

أنا ممتازة الله يرضى عليكم يا ولاد I'm great, God bless you my children 잘 지낸다우. 다들 잘 지내고 있길 바라요. Çok iyiyim ben, Allah razı olsun çocuklarım

الأكل اللي جبتوا بيكفيني شهر The food that you brought me is enough for a month 여러분이 사다 준 음식으로 한 달은 지내겠구먼. Bana getirdiğin yemek bir ay yeter

واجبنا يا بركتنا It was our pleasure 저희가 당연히 해야하는 일이죠. Bizim için zevkti

شو عطا كيف الأحوال؟ So Ata? How are things? 아타씨? 요즘 어떻게 지내세요? Peki Ata! Hayat nasıl gidiyor?

بتعرفوا؟ أنا رزقتي يوم بيوم You know, I make my wages day by day 하루 벌어 하루 먹는 중이죠. Biliyorsun, her gün maaşımı kazanıyorum

وبسبب هالظروف أكلنا هوا and we are really struggling because of these circumstances 지금 상황 때문에 많이 힘듭니다. Ve bu koşullar nedeniyle gerçekten mücadele ediyoruz

بس مبادرتكم والمبلغ اللي دفعتولي إياه but your initiative, and the money you gave me to cover any future work 하지만 선불로 돈을 주신 덕분에 ama senin inisiyatifin ve bana vermiş parayı gelecekteki işleri karşılamam için

مقدراً لتغطية أي عطل بالمستقبل مشة العجلة آه really eased my urgent need 급한 불을 껐답니다. acil ihtiyacımı gerçekten hafifletti

شكراً إلكم كثير Thank you so much 정말 감사드려요. Çok teşekkürler

بس نخلص من هالفيروس حدا يرن علي ويقول لي إشي عنده خربان once we're done with this virus, no one dare call me and say something is broken 그치만 코로나가 종식되면 뭐가 고장났다고 연락하지 마셔요! Bu virüs bittikten sonra kimse beni aramaya ve bir şeyin bozuk olduğunu söylemeye cesaret edemez

يا ويلكم هههههه Seni göstereceğim

هههههههه Hahaha

مبادرتكم يا أحلى عيلة شجعتنا كلنا Your lovely family's initiative encouraged us all 여러분 가족이 제안해주신 것 덕에 저희 모두 잘 지내고 있어요. Sevgili ailenizin girişimi hepimizi cesaretlendirdi.

بما إنو يزن بيحلق شعر أبوه since Yazan is cutting his dad's hair 요즘 야잔이 야잔 아빠 머리를 자르고 있어서 Yazan babasının saçını kestiğinden beri

قررنا ندفع للحلاق مبلغ اللي خسره هالشهر we decided to pay the barber the money he lost this month 코로나 때문에 수익이 없는 이발사분께 아낀 이발비를 드리기로 했답니다. Berbere bu ay kaybettiği parayı ödemeye karar verdik

وأنا الصبية اللي بتيجي بتساعدني بتنظيف البيت دفعتلها and I paid the lady who comes and cleans the house 그리고 집에 청소하러 와주시는 분께도 Ve gelip evi temizleyen bayana para verdim

بدل الشغل اللي خسرته هادا الشهر in exchange for the work she lost this month 일을 못하신 동안의 급여를 드렸구요. bu ay kaybettiği iş karşılığında

شو أم إنصاف ما سمعنا صوتك Um Ansaf, we haven't heard from you 인사프 엄마, 인사프 엄마 소식을 아직 못 들었네요. Um Ensaf, sesini hiç duyamadık

أنا عن نفسي أهم شي صار إني صرت أفلتر كل المسجات والأخبار For me, the most important thing that happened is that I started to filter all the messages and news 최근에 저한테 있었던 제일 중요한 일은 제가 듣는 뉴스를 좀 가리기 시작한 거랍니다. Benim için olan en önemli şey, tüm mesajları ve haberleri filtrelemeye başlamam oldu

اللي بتوصلني وأتأكد من صحتها that I recieve, and to check that it's true 제가 받는 메시지나 뉴스가 사실인지 확인하고 있어요. aldığım mesajlar ve doğru olup olmadığını kontrol etmek için

وأفكر منيح قبل ما أبعتها لحد and to think twice before I send it to anyone 그리고 다른 사람한테 공유하기 전에도 다시 한번 생각해보구요. Ve kimseye mesaj göndermeden önce çok düşünüyorum

مش معقول الناس كيف بتبعت أشكال وألوان ههههه It's unbelievable the crazy stuff people send 사람들이 얼마나 말을 잘 만들어내는지 모르겠다니까요. İnsanların gönderdiği çılgın şeyler inanılmaz

هاي أحلا أخبار يا جماعة إحنا كلنا قدها What great news! We're all strong enough to get through this 정말 좋은 소식이네요! 여러분, 우린 모두 이겨낼 수 있어요. En Güzel haber adamlar! Yapabiliriz

يي صارت الساعة ثمنية هلأ رح يبدأ موجز الأخبار يا جماعة Oh! It's already 8pm! The press conference is about to start 벌써 8시네요! 금방 뉴스 시작하겠어요! Off şimdi saat 8de! Basın toplantısı başlamak üzere

أبو إنصاف إضوي التلفزيون بسرعة Abu Ansaf, turn on the TV quickly 인사프 아빠, 빨리 TV 켜요! Abu Ensaf, hızlıca televizyonu aç

يا رب إفرجها علينا وسمعنا الأخبار الطيبة Oh God I hope we hear some good news 이번에는 좀 좋은 뉴스가 있었으면 좋겠구먼... Allahım ya umarım bazı iyi haberler duyarız

حماكم الله وحمى صحتكم God protect you and your health 여러분도, 여러분의 건강도, Allah seni ve sağlığını korusun

وأحبائكم وحفظ الوطن وقيادته والإنسانية جمعاء and your loved ones, and the nation and its leaders and all of humanity from this virus 여러분이 사랑하는 사람들도, 우리 모두 코로나로부터 안전히 지내고 계시길 바랍니다. ve sevdikleriniz ve millet ve liderleri ve tüm insanlık bu virüsten Allah korusun

من شر هذا الوباء نحن في خدمتكم We are in your service 저희는 항상 여러분을 위해 일하고 있으며 Hizmetinizdeyiz

ونجاحنا بالتزامكم and our success is based on your commitment 여러분의 도움이 간절히 필요합니다. ve başarımız sizin taahhüdünüz ile bağlıdır

الله يحفظكم جميعاً سالمين وبصحة وعافية God protect you all, and keep you healthy and safe 부디 건강하고 안전하게 지내시길 바랍니다. Hepiniz Allah korusun, ve seni sağlıklı ve güvende tutar

وأحلا تحية من حياة عيلتنا لكل مسؤول and greetings from 'Our Family Life' to every leader ‘우리 가족의 삶' 팀에서 모든 정부 지도자분들, Ve 'Aile Hayatımız' dan her lidere selamlar

كل طبيب وكل ممرض وكل جندي every doctor and every nurse and every soldier 의사 선생님들, 간호사 선생님들, 군인분들, Her doktor ve her hemşire ve her asker

وكل مواطن ملتزم في هذا الظرف اللي منمر فيه and every committed citizen in these circumstances 이 시기에 협력 중이신 여러분 모두에게 존경을 표합니다. ve bu koşullarda her kararlı vatandaş

وهاي الأغنية منا لكل واحد منكم and this song is from us to each of you 그리고 이 노래는 저희가 여러분께 드리는 헌정곡이랍니다. ve bu şarkı bizden her birinize için