×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

Arabic: History and Use Today, Dialogue in Arabic: should you learn a dialect or Fus7a

Dialogue in Arabic: should you learn a dialect or Fus7a

ما بك يا آيا ؟

لو سمحت أتركني لحالي. لا أريد الكلام مع أحد.

وليس لدي الوقت الكافي للاستماع إلى تكابرك المعتاد.

يا للوقاحة!

لن أوبخك لقلة احترامك هذه المرة بما أنه يبدو أنك مكتئبة بعض الشيء. ألا تريدين أن تخبريني بما حدث؟

قد يستطيع حاج القط مساعدتك.

- لا يوجد شيء. - اه...حقا؟ طيب. إلى اللقاء إذن.

- اه لحظة... - طيب. أستمع إليك..

لا أعود أحب العربية. أو بالأصح لا تعود اللغة العربية تحبني.

- أه غريب. أ لم تنجحي في كل امتحاناتك؟

ايه نجحت، ولكن هذا لا يعني أني أتقن اللغة العربية.

بالتالي ،في الصيف زرت مصر ولا أحد كان يستطيع أن يرد علي استخداما اللغة العربية الفصحى...

فما فائدة تعلم لغة لا أحد يريد الكلام بها؟

أه قصدك أنك تركزين على الأسلوب الفصيح ولا يستخدمه العرب إلا في ظروف معينة؟ أ ليس كذلك؟

نعم...

آه. واضح. أفهم إحباطك. يبدو أنك الآن ترين النصف الفارغ من الكأس، بينما يفضل أن تري النصف الممتلئ لها.

صحيح أن العرب لا يستخدمون الأسلوب الفصيح في الحياة اليومية. ولكنها أ ليست مستخدمة في الأدب؟

و في الشعر؟ و في المقالات؟ و في التقارير الإخبارية و

نعم، ولكنها ليست سياقات تحتاج فيها إلى الكلام مع أحد! أنا لما أفتح فمي، يسخر مني الجميع!

- ألا يعود ذلك إلى تصفيفك لشعرك؟ - أنا جادة!

أمزح، أمزح، أمزح. كنت أحاول تلطيف الأجواء...

المهم، لا أعتقد أن الناس يسخرون منك على الإطلاق. العرب لم يعتادوا على الكلام باللغة العربية الفصحى.

لذلك لما يجيء واحد يكلمهم بهذه الطريقة، يجدون الأمر ظريفا لأنه نادر وإلى حد ما غير طبيعي.

إذا كان ذلك يزعجك أكثر من اللازم، يمكنك تعلم بعض اللهجات.

ولكن بناء على خبرتي، أستطيع أن أقول إن أي متعلم يدرس اللغة العربية الفصحى

سوف يستطيع التكيف اللغوي في معظم السياقات

لأن اللهجات جاءت من اللغة العربية الفصحى.

بالطبع تأثرت باللغات الأجنبية، ولكن بشكل عام ،لم يقم العرب إلا بتسهيل قواعدها.

أكيد هناك مصطلحات محددة في كل لهجة،

ولكن إذا تعلمت المصطلحات الأكثر انتشارا، ستستطيعين التأقلم وتجنب سخرية الناس

مثلا "بدي" في سوريا أو فلسطين أو الأردن أو لبنان و"بزاف" في المغرب و"باهي" في ليبيا وتونس

يعني أشاء خفيفة ولطيفة من هذا القبيل قد تساعدك عند الكلام مع العرب.

ولا تنسي أن أحدا يركز أولا على اللغة العربية الفصحى، سيستطيع مع الوقت أن يعتاد على معظم اللهجات.

ولكن العكس ليس صحيحا.

الكلام مع الناس مهم، ولكن اللغة العربية الفصحى تفتح إليك أبواب عالم الأدب، وألغاز التاريخ والشعر.

اللغة العربية الفصحى لا تغلق أي أبواب، بل هي مفتاح كلها.

وأيضا لا تنسي أهمية الصبر. خصوصا عند تعلم اللغات الأجنبية.

مع الوقت، كلما تتكلمين مع العرب، كلما يزداد فهمك لللهجات.

- حقا؟ - أكيد. هل تريدين كأس شاي؟

شكرا. يبدو الآن نصفها ممتلئا.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE