درس هجدهم
|Dix-huitième leçon
|الثامن عشر
|eighteenth
18. Lektion
Lesson 18
Leçon 18
18a lezione
18번째 수업
18. lekcja
18ª lição
18. ders
روژین : می خوام وقتی دوست دختر برادرم برگشت خونه، سارا رو توی تخت خواب خودشون ببینه.
|||||||revient|||||||leur propre lit|voit
|||||||عودة||سارة||||||
|||||||return||Sara|||bed||their|see
Rogin: I want that when my brother's girlfriend comes home, she sees Sarah in the bed
Roujin : Je veux que lorsque la petite amie de mon frère rentre à la maison, elle voit Sara dans leur propre lit.
로진: 내 동생의 여자친구가 집에 오면 자기 침대에 있는 사라를 보길 원해요.
Rojin: Jeg vil se Sara i sengen deres når kjæresten til broren min kommer hjem.
سعید : جدی میگی؟ داری شوخی می کنی؟
|Sérieusement||es en train|plaisanterie||
|serious|"Are you saying"|are you|joking||"Are kidding"
Said: Seriously? Are you joking?
Saeed : Tu es sérieuse ? Tu plaisantes ?
Saeed: Er du seriøs? tuller du?
روژین : نه، خیلی هم جدی میگم. می خوام برادرم دستپاچه و خجالت زده بشه.
|||||||||embarrassé||embarrassé||
|لا||||||||محرج ومحرج||||
||very|too||||||flustered||embarrassed||
Rogin: No, I'm very serious. I want my brother to panicked and embarrassed.
Roujin : Non, je suis très sérieuse. Je veux que mon frère soit pris au dépourvu et gêné.
Rojin: Nei, jeg er veldig seriøs. Jeg vil at broren min skal bli flau.
سعید : دیدن سارا روی تخت خوابش باعث خجالت زده شدنش میشه، شکی نیست.
Saïd|voir||sur||son lit|provoque|embarras||devenir embarrassé|rendrait|aucun doute|n'est pas
||Sara|||his bed|causes|embarrassment||his becoming||no doubt|
||||||سبب||||||
Said: Seeing Sarah on her bed makes her embarrassed, it's not a doubt.
Saeed : Voir Sara sur son lit la rend embarrassée, sans aucun doute.
Saeed: Det er ingen tvil om at det å se Sara på sengen hennes vil få henne til å føle seg flau.
روژین : توجیه کردن این برای برادرم خیلی سخته.
|justifier|||pour|mon frère||très difficile
|justify|justifying|||||
Rogin: Justifying this will be very difficult for my brother.
Rojeen : Justifier cela à mon frère est très difficile.
Rojin: Det er veldig vanskelig å rettferdiggjøre dette overfor broren min.
سعید : موافقم. واقعاً توجیه کردنش خیلی سخته. منم نمی خوام توجیه کنم یک همچین چیزی رو. حتی اگه دوست دخترش عاشقش باشه، باز هم توجیه کردنش واقعاً سخته.
|D'accord||justifier|le justifier||difficile|Moi non plus|ne veux pas||justifier|justifier||une telle chose|une telle chose||même si|||petite amie|l'aime|D'accord||aussi||le justifier||difficile à justifier
|I agree||justification|justifying him||||||justification|||such a thing|||even||||his girlfriend||still|||||
|||تفسير|||||||||||||||صديقة|||||||||
Said: I agree, it's really hard to justify it, I also do not want to justify that, even if his girlfriend falls in love, it's hard to justify it.
Saïd : Je suis d'accord. C'est vraiment difficile de justifier cela. Je ne veux pas non plus justifier une telle chose. Même si sa petite amie l'aime, justifier cela est vraiment difficile.
사이드: 동의합니다. 정말 정당화하기 어렵습니다. 나는 그런 일을 정당화하고 싶지 않습니다. 그의 여자친구가 그를 사랑하더라도 여전히 정당화하기는 어렵습니다.
Saeed: Jeg er enig. Det er virkelig vanskelig å rettferdiggjøre. Jeg vil ikke rettferdiggjøre noe slikt. Selv om kjæresten elsker ham, er det fortsatt veldig vanskelig å rettferdiggjøre.
روژین : من امیدوارم که دوست دخترش اونو ترک کنه که پول بیشتری به من برسه.
|||||||||que||plus d'argent||moi|m'arrive
||||||him|leave|||money|more money|||reaches
Rogin: I hope his girlfriend leaves him to get more money.
Rojeen : J'espère que sa petite amie le quittera pour que je reçoive plus d'argent.
Rojin: Jeg håper at kjæresten hans vil forlate ham slik at jeg kan få mer penger.
سعید : متوجه هستم. می فهمم که چی میگی. ولی تو خواهر خوبی نیستی.
|Je comprends||je||que|ce que|tu dis||tu|sœur|bonne sœur|n'es pas
|أفهم|||||||||||
|understand||||that|||||||
Said: I understand, I understand what you say, but you are not a good sister.
Saeed : Je comprends. Je comprends ce que tu dis. Mais tu n'es pas une bonne sœur.
사이드: 이해해요. 나는 당신이 말하는 것을 이해합니다. 하지만 당신은 좋은 자매가 아닙니다.
Saeed: Jeg forstår. Jeg forstår hva du sier. Men du er ikke en god søster.
روژین : اهمیتی نداره. فقط تو کاری رو که گفتم انجام بده و پولتو بگیر.
|importance|n'a pas d'importance|seulement|toi|travail|fais||j'ai dit||fais-le|et|ton argent|prends
|doesn't matter||||||||do|||your money|get
Rogin: No matter, just do what I said and take your money.
Rojin : Ce n'est pas grave. Fais ce que j'ai dit et prends ton manteau.
로진: 상관없어요. 그냥 내가 말한 대로 하고 돈을 벌어라.
Rojin: Det spiller ingen rolle. Bare gjør det jeg sa og få pengene dine.