Reino Unido:el país con más muertos por covid-19 de Europa
Großbritannien: das Land mit den meisten Todesfällen durch Covid-19 in Europa
United Kingdom: the country with the most deaths from covid-19 in Europe
Royaume-Uni : le pays qui compte le plus grand nombre de décès dus au covid-19 en Europe
UK: het land met de meeste doden door covid-19 in Europa
Wielka Brytania: kraj z największą liczbą zgonów z powodu COVID-19 w Europie
Reino Unido: o país com mais mortes por covid-19 na Europa
Birleşik Krallık: Avrupa'da covid-19'dan en çok ölümün yaşandığı ülke
Reino Unido es el primer país de Europa que superó la dramática cifra de 100 mil muertes
Kingdom|||||||||surpassed||dramatic|figure|||
The United Kingdom is the first country in Europe to exceed the dramatic figure of 100,000 deaths
por covid-19.
El gobierno de Boris Johnson, quien ha dicho que asume la responsabilidad por la tragedia,
|government|||Johnson|||||takes on|||||
The government of Boris Johnson, who has said it takes responsibility for the tragedy,
se encuentra bajo extrema presión de políticos y científicos que cuestionan su gestión
||under|||||||that|question||management
he is under extreme pressure from politicians and scientists who question his management
de la pandemia.
Y mientras ola de contagios disparada por la variante británica del virus tiene a los
||wave||infections|spike|||variant||||||
And while the wave of infections triggered by the British variant of the virus has the
Et tandis qu'une vague d'infections déclenchée par la variante britannique du virus a
hospitales al límite,
edge hospitals,
muchos se preguntan qué llevó a este país a tener una de las mayores tasas de mortalidad
|||||||country|||||||rates||
many wonder what led this country to have one of the highest death rates
Birçok kişi bu ülkenin dünyadaki en yüksek ölüm oranlarından birine sahip olmasına neyin yol açtığını merak ediyor.
del mundo y cuáles han sido los principales errores.
||and||||||
in the world and what the main mistakes have been.
De eso hablamos en este video.
That's what we talk about in this video.
El primer error que le señalan al gobierno de Boris Johnson es que demoró en ordenar
|||||point out||||||is||it was delayed||
The first error that they point out to the government of Boris Johnson is that it took time to order
La première erreur signalée au gouvernement de Boris Johnson est qu'il a mis beaucoup de temps à commander
los 3 confinamientos que ha vivido el país desde que se desató la pandemia.
the|lockdowns|||lived||||||unleashed||
the 3 confinements that the country has experienced since the pandemic broke out.
les 3 confinements que le pays a connus depuis le déclenchement de la pandémie.
Aseguran que Johnson no escuchó la alerta de los científicos y la falta de una decisión
They assure that Johnson did not listen to the alert of the scientists and the lack of a decision
clara y a tiempo, hizo que se perdieran días clave en los que se pudo frenar la propagación
||||||it|were lost|days|||||it||to stop||spread
clear and on time, it lost key days in which the spread could be stopped
del virus y salvar vidas.
from the virus and save lives.
Recordemos que en marzo cuando el virus explotó en Europa, el primer ministro fue criticado
|||||||exploded|||||||criticized
Recall that in March when the virus exploded in Europe, the prime minister was criticized
pues mientras la mayoría de sus vecinos ordenaba el confinamiento, Johnson y sus asesores decidieron
||||||neighbors|was ordering||lockdown||||advisors|
for while most of his neighbors ordered the confinement, Johnson and his advisers decided
Eh bien, alors que la plupart de ses voisins ont ordonné le confinement, Johnson et ses conseillers ont décidé
no hacerlo porque dijeron que así se alcanzaría la inmunidad de rebaño.
not|do it|||that|||it would be achieved||immunity||herd
not to do so because they said that this would achieve herd immunity.
pas le faire parce qu'ils ont dit que cela permettrait d'obtenir une immunité collective.
Una controvertida estrategia rechazada por la comunidad científica del país que, días
A|controversial|strategy|rejected|||||||that|
A controversial strategy rejected by the scientific community of the country that, days
después, terminó forzando a Johnson al primer cierre de 2020 durante el cual el propio primer
after|he finished|forcing|||||||||which|||first
later, it ended up forcing Johnson into the first close of 2020 during which the first
par la suite, a fini par forcer Johnson au premier arrêt de 2020 au cours duquel le premier
ministro terminó contagiado y en cuidados intensivos durante varios días.
minister|ended|infected|||intensive care||||
Minister ended up infected and in intensive care for several days.
Pero claro, ya se habían perdido días muy valiosos en los que el virus se desató y
||already|||lost||very|valuable||||||||
But of course, valuable days had already been lost in which the virus broke out and
que se estima se cobró más de 20.000 vidas.
|||is|claimed|||
estimated to have claimed more than 20,000 lives.
estimé avoir fait plus de 20 000 morts.
Y ahora, con el actual repunte de muertes y casos muchos dicen que la historia se repitió
||with|||surge||||||say|||||
And now, with the current rebound in deaths and cases, many say that history repeated itself
Et maintenant, avec la hausse actuelle des décès et des cas, beaucoup disent que l'histoire s'est répétée.
y que poco se aprendió de la primera ola de 2020.
|||||||first|wave|
And how little was learned from the first wave of 2020.
Las autoridades vieron cómo las cifras aumentaban y tampoco actuaron a tiempo.
|||||figures|were increasing|||they acted||
The authorities saw the numbers rise and did not act in time either.
Les autorités ont vu comment les chiffres augmentaient et n'ont pas non plus agi à temps.
En agosto unas mil personas daban positivo en las pruebas, en apenas dos meses, en octubre,
||||||||||in|||||
In August about a thousand people tested positive, in just two months, in October,
En août, environ un millier de personnes ont été testées positives, en seulement deux mois, en octobre,
ya eran 15 mil los nuevos casos diarios y no fue hasta noviembre cuando se impuso un
||||||daily||||||||imposed a|
there were already 15 thousand new daily cases and it was not until November that a
segundo confinamiento.
second confinement.
Y a pesar de que las cifras de muertos y hospitalizados seguían en aumento el gobierno repetía que
||||||||||hospitalized people|||||||
And despite the fact that the death and hospitalization figures continued to rise, the government repeated that
todo estaría bajo control para las navidades prometiendo que no cancelaría las fiestas
|||||||promising|||||
everything would be under control by christmas promising not to cancel the holidays
tout serait sous contrôle d'ici noël en promettant de ne pas annuler les fêtes
de fin de año.
end of the year.
Una decisión que tuvo que revertir a última hora ante la advertencia del potencial colapso
|||||to reverse|||||||||
A decision that had to be reversed at the last minute before the warning of the potential collapse
Une décision qui a dû être annulée à la dernière minute avant l'avertissement de l'effondrement potentiel
del sistema de salud que ya para entonces estaba bajo inmensa presión con un virus
health system, which by then was under immense pressure with a virus
fuera de control.
out of control.
A esto se suma que este segundo repunte también coincidió con la circulación en el país
||it|||||||coincided||||||
To this is added that this second rebound also coincided with the circulation in the country
A cela s'ajoute que ce deuxième rebond a également coïncidé avec la circulation dans le pays
de una nueva variante de coronavirus potencialmente más contagiosa.
of a potentially more contagious new variant of coronavirus.
El resultado fue un sistema de salud al borde del colapso.
||||||||edge||
The result was a healthcare system on the brink of collapse.
Inglaterra, la nación más golpeada, reportaba casi 75% más de hospitalizaciones por Covid
||||hit|reported||||||
England, the worst hit nation, reported almost 75% more hospitalizations for Covid
que durante la primera ola.
than during the first wave.
Y más de 4 millones de personas en todo el país quedaron con tratamientos y operaciones
||||||||||||treatments||
And more than 4 million people across the country were left with treatments and operations
postergados porque los hospitales están desbordados atendiendo a pacientes con coronavirus
deferred|||||overwhelmed|attending to||||
postponed because hospitals are overwhelmed caring for patients with coronavirus
reporté car les hôpitaux sont débordés pour soigner les patients atteints de coronavirus
Las críticas también se enfocan a cómo Reino Unido no aprovechó su condición de
||||focus|||||||||
Criticisms also focus on how the United Kingdom did not take advantage of its status as
Les critiques portent également sur la façon dont le Royaume-Uni n'a pas profité de son statut de
isla.
island.
Otros países con esta beneficiosa condición geográfica durante una pandemia como Nueva
||||beneficial|||||||
Other countries with this beneficial geographical condition during a pandemic such as Nueva
Zelanda, Australia y Taiwán han mantenido la cifra de muertos al mínimo.
|||Taiwan||||||||
Zealand, Australia and Taiwan have kept the death toll to a minimum.
Pero lo lograron tomando medidas drásticas como aplicar rápidamente cierre de fronteras
|||||drastic|||||of|
But they did it by taking drastic measures such as swiftly applying border closures.
combinado con cuarentenas.
combined||quarantines
combined with quarantines.
Reino Unido hizo todo lo contrario.
The UK did the opposite.
Mantuvo sus fronteras abiertas y no fue hasta el mes de junio que se impuso cuarentena para
He kept||||||||||||||||
It kept its borders open and it was not until June that quarantine was imposed for
quienes regresaran de viaje.
|they will return||
who will return from a trip.
También estableció que viajeros provenientes de ciertos destinos que no presentaran una
||||coming from|||||||
It also established that travelers from certain destinations who did not present a
Il a également établi que les voyageurs de certaines destinations qui ne présentent pas de
gran cantidad de casos no tuvieran que aislarse a su regreso.
|||||have||to isolate|||
large numbers of cases did not have to be isolated on their return.
Y fue hasta enero de 2021 que esos corredores de viaje se suspendieron.
|||January||||travelers||||were suspended
And it was until January 2021 that those travel corridors were suspended.
Et c'est jusqu'en janvier 2021 que ces couloirs de déplacement ont été suspendus.
Pero otra cosa que falló en Reino Unido fue el rastreo de casos.
||||failed||||||tracking||
But another thing that failed in the UK was the tracking of cases.
Mais une autre chose qui a échoué au Royaume-Uni a été la recherche de cas.
Desde el inicio de la pandemia estuvo claro que el sistema de testeo en el país era insuficiente.
||||||||||||testing|||||insufficient
From the beginning of the pandemic it was clear that the testing system in the country was insufficient.
Cuando la primera ola dio un respiro y se comenzaron a relajar las medida, Johnson prometió
||||||breath|||||to relax||||
When the first wave took a breather and the measures began to relax, Johnson promised
Lorsque la première vague a pris une pause et que les mesures ont commencé à être assouplies, Johnson a promis
implementar en el país ¨el mejor sistema de prueba y rastreo de casos.¨
||||||||||tracking||
implement in the country ¨the best system for testing and tracking cases.¨
mettre en œuvre dans le pays ¨le meilleur système de dépistage et de recherche des cas.¨
La idea era contener los nuevos brotes con un rastreo completo manejado por un equipo
|||to contain|||shoots|||tracking||managed|||
The idea was to contain the new outbreaks with a full trace managed by a team
L'idée était de contenir les nouvelles épidémies avec une traçabilité complète gérée par une équipe
centralizado de rastreadores.
||trackers
centralized trackers.
traqueurs centralisés.
Pero fue una promesa sin cumplir.
But it was an unfulfilled promise.
Mais c'était une promesse non tenue.
El sistema no estaba preparado para rastrear a todos los contactos que tenían los contagiados
||||||to track||||||||infected people
The system was not prepared to track all the contacts that the infected had
Le système n'était pas prêt à retracer tous les contacts que les personnes infectées avaient
para establecer un cerco epidemiológoco y contener el virus.
|||fence|epidemiological||||
to establish an epidemiological fence and contain the virus.
Y a medida que fueron aumentando los casos tras la apertura, las pruebas volvieron a
|||||increasing|||||opening||||
And as the cases increased after the opening, the tests returned to
Et comme les cas ont augmenté après l'ouverture, les tests sont revenus à
ser insuficientes.
|insufficient
be insufficient.
Ahora, también hay que dejar claro que hay otros elementos que se escapan de la gestión
Now, it must also be made clear that there are other elements that are beyond management
de un gobierno durante la pandemia y que hacen a un país más o menos vulnerable.
of a government during the pandemic and that make a country more or less vulnerable.
Por ejemplo, Reino Unido tiene una tasa de obesidad del 28%, que es una de las tasas
||||||||obesity|||||||
For example, the UK has an obesity rate of 28%, which is one of the rates
más altas del mundo. Si miramos las cifras de la OCDE, el club
||||||||||OECD||
highest in the world. If we look at the OECD figures, the club
de los países más desarrollados, Estados Unidos tiene la tasa más alta con el 40%.
||||developed|||||||||
Of the most developed countries, the United States has the highest rate at 40%.
Japón, la más baja, solo el 4%.
Japan, the lowest, only 4%.
Y sabemos que la obesidad incrementa el riesgo de hospitalización y muerte.
And we know that obesity increases the risk of hospitalization and death.
Pero otro tema en el que han puesto la lupa los científicos es en cómo esta pandemia
|||||||||magnifying glass|||||||pandemic
But another issue that scientists have put the magnifying glass on is how this pandemic
Mais une autre question sur laquelle les scientifiques ont mis la loupe est de savoir comment cette pandémie
ha puesto en evidencia los altos niveles de desigualdad en Reino Unido.
||||||||inequality|||
has highlighted the high levels of inequality in the UK.
a mis en évidence les niveaux élevés d'inégalité au Royaume-Uni.
En las comunidades más pobres el virus se ha ensañado con fuerza.
|||||||||savagely attacked||
In the poorest communities the virus has raged.
Dans les communautés les plus pauvres, le virus a durement frappé.
Son poblaciones en los que la expectativa de vida es menor y donde hay índices más
They are populations in which life expectancy is lower and where there are higher rates
altos de algunas enfermedades como la diabetes y de hecho, una quinta parte de los muertos
high of some diseases such as diabetes and in fact, a fifth of the dead
por covid 19 en Reino Unido son pacientes con esta enfermedad.
by covid 19 in the United Kingdom are patients with this disease.
Como vemos son muchas las razones que dieron pie la tragedia del covid 19 que ha rebasado
|||||||gave rise to||||||||surpassed
As we can see, there are many reasons that led to the tragedy of covid 19 that has exceeded
Comme on peut le voir, il y a de nombreuses raisons qui ont donné lieu à la tragédie du covid 19, qui a dépassé
ya los 100 mil muertos, una cifra piensan algunos inaceptable, para uno de los países
||||||||unacceptable|||||
and at 100,000 deaths, a figure some think is unacceptable, for one of the countries
con más recursos del mundo para hacer frente a una pandemia.
with the most resources in the world to deal with a pandemic.