×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.

image

BBC Mundo 1, Reino Unido:el país con más muertos por covid-19 de Europa

Reino Unido:el país con más muertos por covid-19 de Europa

Reino Unido es el primer país de Europa que superó la dramática cifra de 100 mil muertes

por covid-19.

El gobierno de Boris Johnson, quien ha dicho que asume la responsabilidad por la tragedia,

se encuentra bajo extrema presión de políticos y científicos que cuestionan su gestión

de la pandemia.

Y mientras ola de contagios disparada por la variante británica del virus tiene a los

hospitales al límite,

muchos se preguntan qué llevó a este país a tener una de las mayores tasas de mortalidad

del mundo y cuáles han sido los principales errores.

De eso hablamos en este video.

El primer error que le señalan al gobierno de Boris Johnson es que demoró en ordenar

los 3 confinamientos que ha vivido el país desde que se desató la pandemia.

Aseguran que Johnson no escuchó la alerta de los científicos y la falta de una decisión

clara y a tiempo, hizo que se perdieran días clave en los que se pudo frenar la propagación

del virus y salvar vidas.

Recordemos que en marzo cuando el virus explotó en Europa, el primer ministro fue criticado

pues mientras la mayoría de sus vecinos ordenaba el confinamiento, Johnson y sus asesores decidieron

no hacerlo porque dijeron que así se alcanzaría la inmunidad de rebaño.

Una controvertida estrategia rechazada por la comunidad científica del país que, días

después, terminó forzando a Johnson al primer cierre de 2020 durante el cual el propio primer

ministro terminó contagiado y en cuidados intensivos durante varios días.

Pero claro, ya se habían perdido días muy valiosos en los que el virus se desató y

que se estima se cobró más de 20.000 vidas.

Y ahora, con el actual repunte de muertes y casos muchos dicen que la historia se repitió

y que poco se aprendió de la primera ola de 2020.

Las autoridades vieron cómo las cifras aumentaban y tampoco actuaron a tiempo.

En agosto unas mil personas daban positivo en las pruebas, en apenas dos meses, en octubre,

ya eran 15 mil los nuevos casos diarios y no fue hasta noviembre cuando se impuso un

segundo confinamiento.

Y a pesar de que las cifras de muertos y hospitalizados seguían en aumento el gobierno repetía que

todo estaría bajo control para las navidades prometiendo que no cancelaría las fiestas

de fin de año.

Una decisión que tuvo que revertir a última hora ante la advertencia del potencial colapso

del sistema de salud que ya para entonces estaba bajo inmensa presión con un virus

fuera de control.

A esto se suma que este segundo repunte también coincidió con la circulación en el país

de una nueva variante de coronavirus potencialmente más contagiosa.

El resultado fue un sistema de salud al borde del colapso.

Inglaterra, la nación más golpeada, reportaba casi 75% más de hospitalizaciones por Covid

que durante la primera ola.

Y más de 4 millones de personas en todo el país quedaron con tratamientos y operaciones

postergados porque los hospitales están desbordados atendiendo a pacientes con coronavirus

Las críticas también se enfocan a cómo Reino Unido no aprovechó su condición de

isla.

Otros países con esta beneficiosa condición geográfica durante una pandemia como Nueva

Zelanda, Australia y Taiwán han mantenido la cifra de muertos al mínimo.

Pero lo lograron tomando medidas drásticas como aplicar rápidamente cierre de fronteras

combinado con cuarentenas.

Reino Unido hizo todo lo contrario.

Mantuvo sus fronteras abiertas y no fue hasta el mes de junio que se impuso cuarentena para

quienes regresaran de viaje.

También estableció que viajeros provenientes de ciertos destinos que no presentaran una

gran cantidad de casos no tuvieran que aislarse a su regreso.

Y fue hasta enero de 2021 que esos corredores de viaje se suspendieron.

Pero otra cosa que falló en Reino Unido fue el rastreo de casos.

Desde el inicio de la pandemia estuvo claro que el sistema de testeo en el país era insuficiente.

Cuando la primera ola dio un respiro y se comenzaron a relajar las medida, Johnson prometió

implementar en el país ¨el mejor sistema de prueba y rastreo de casos.¨

La idea era contener los nuevos brotes con un rastreo completo manejado por un equipo

centralizado de rastreadores.

Pero fue una promesa sin cumplir.

El sistema no estaba preparado para rastrear a todos los contactos que tenían los contagiados

para establecer un cerco epidemiológoco y contener el virus.

Y a medida que fueron aumentando los casos tras la apertura, las pruebas volvieron a

ser insuficientes.

Ahora, también hay que dejar claro que hay otros elementos que se escapan de la gestión

de un gobierno durante la pandemia y que hacen a un país más o menos vulnerable.

Por ejemplo, Reino Unido tiene una tasa de obesidad del 28%, que es una de las tasas

más altas del mundo. Si miramos las cifras de la OCDE, el club

de los países más desarrollados, Estados Unidos tiene la tasa más alta con el 40%.

Japón, la más baja, solo el 4%.

Y sabemos que la obesidad incrementa el riesgo de hospitalización y muerte.

Pero otro tema en el que han puesto la lupa los científicos es en cómo esta pandemia

ha puesto en evidencia los altos niveles de desigualdad en Reino Unido.

En las comunidades más pobres el virus se ha ensañado con fuerza.

Son poblaciones en los que la expectativa de vida es menor y donde hay índices más

altos de algunas enfermedades como la diabetes y de hecho, una quinta parte de los muertos

por covid 19 en Reino Unido son pacientes con esta enfermedad.

Como vemos son muchas las razones que dieron pie la tragedia del covid 19 que ha rebasado

ya los 100 mil muertos, una cifra piensan algunos inaceptable, para uno de los países

con más recursos del mundo para hacer frente a una pandemia.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Reino Unido:el país con más muertos por covid-19 de Europa Großbritannien: das Land mit den meisten Todesfällen durch Covid-19 in Europa United Kingdom: the country with the most deaths from covid-19 in Europe Royaume-Uni : le pays qui compte le plus grand nombre de décès dus au covid-19 en Europe UK: het land met de meeste doden door covid-19 in Europa Wielka Brytania: kraj z największą liczbą zgonów z powodu COVID-19 w Europie Reino Unido: o país com mais mortes por covid-19 na Europa Birleşik Krallık: Avrupa'da covid-19'dan en çok ölümün yaşandığı ülke

Reino Unido es el primer país de Europa que superó la dramática cifra de 100 mil muertes Kingdom|||||||||surpassed||dramatic|figure||| The United Kingdom is the first country in Europe to exceed the dramatic figure of 100,000 deaths

por covid-19.

El gobierno de Boris Johnson, quien ha dicho que asume la responsabilidad por la tragedia, |government|||Johnson|||||takes on||||| The government of Boris Johnson, who has said it takes responsibility for the tragedy,

se encuentra bajo extrema presión de políticos y científicos que cuestionan su gestión ||under|||||||that|question||management he is under extreme pressure from politicians and scientists who question his management

de la pandemia.

Y mientras ola de contagios disparada por la variante británica del virus tiene a los ||wave||infections|spike|||variant|||||| And while the wave of infections triggered by the British variant of the virus has the Et tandis qu'une vague d'infections déclenchée par la variante britannique du virus a

hospitales al límite, edge hospitals,

muchos se preguntan qué llevó a este país a tener una de las mayores tasas de mortalidad |||||||country|||||||rates|| many wonder what led this country to have one of the highest death rates Birçok kişi bu ülkenin dünyadaki en yüksek ölüm oranlarından birine sahip olmasına neyin yol açtığını merak ediyor.

del mundo y cuáles han sido los principales errores. ||and|||||| in the world and what the main mistakes have been.

De eso hablamos en este video. That's what we talk about in this video.

El primer error que le señalan al gobierno de Boris Johnson es que demoró en ordenar |||||point out||||||is||it was delayed|| The first error that they point out to the government of Boris Johnson is that it took time to order La première erreur signalée au gouvernement de Boris Johnson est qu'il a mis beaucoup de temps à commander

los 3 confinamientos que ha vivido el país desde que se desató la pandemia. the|lockdowns|||lived||||||unleashed|| the 3 confinements that the country has experienced since the pandemic broke out. les 3 confinements que le pays a connus depuis le déclenchement de la pandémie.

Aseguran que Johnson no escuchó la alerta de los científicos y la falta de una decisión They assure that Johnson did not listen to the alert of the scientists and the lack of a decision

clara y a tiempo, hizo que se perdieran días clave en los que se pudo frenar la propagación ||||||it|were lost|days|||||it||to stop||spread clear and on time, it lost key days in which the spread could be stopped

del virus y salvar vidas. from the virus and save lives.

Recordemos que en marzo cuando el virus explotó en Europa, el primer ministro fue criticado |||||||exploded|||||||criticized Recall that in March when the virus exploded in Europe, the prime minister was criticized

pues mientras la mayoría de sus vecinos ordenaba el confinamiento, Johnson y sus asesores decidieron ||||||neighbors|was ordering||lockdown||||advisors| for while most of his neighbors ordered the confinement, Johnson and his advisers decided Eh bien, alors que la plupart de ses voisins ont ordonné le confinement, Johnson et ses conseillers ont décidé

no hacerlo porque dijeron que así se alcanzaría la inmunidad de rebaño. not|do it|||that|||it would be achieved||immunity||herd not to do so because they said that this would achieve herd immunity. pas le faire parce qu'ils ont dit que cela permettrait d'obtenir une immunité collective.

Una controvertida estrategia rechazada por la comunidad científica del país que, días A|controversial|strategy|rejected|||||||that| A controversial strategy rejected by the scientific community of the country that, days

después, terminó forzando a Johnson al primer cierre de 2020 durante el cual el propio primer after|he finished|forcing|||||||||which|||first later, it ended up forcing Johnson into the first close of 2020 during which the first par la suite, a fini par forcer Johnson au premier arrêt de 2020 au cours duquel le premier

ministro terminó contagiado y en cuidados intensivos durante varios días. minister|ended|infected|||intensive care|||| Minister ended up infected and in intensive care for several days.

Pero claro, ya se habían perdido días muy valiosos en los que el virus se desató y ||already|||lost||very|valuable|||||||| But of course, valuable days had already been lost in which the virus broke out and

que se estima se cobró más de 20.000 vidas. |||is|claimed||| estimated to have claimed more than 20,000 lives. estimé avoir fait plus de 20 000 morts.

Y ahora, con el actual repunte de muertes y casos muchos dicen que la historia se repitió ||with|||surge||||||say||||| And now, with the current rebound in deaths and cases, many say that history repeated itself Et maintenant, avec la hausse actuelle des décès et des cas, beaucoup disent que l'histoire s'est répétée.

y que poco se aprendió de la primera ola de 2020. |||||||first|wave| And how little was learned from the first wave of 2020.

Las autoridades vieron cómo las cifras aumentaban y tampoco actuaron a tiempo. |||||figures|were increasing|||they acted|| The authorities saw the numbers rise and did not act in time either. Les autorités ont vu comment les chiffres augmentaient et n'ont pas non plus agi à temps.

En agosto unas mil personas daban positivo en las pruebas, en apenas dos meses, en octubre, ||||||||||in||||| In August about a thousand people tested positive, in just two months, in October, En août, environ un millier de personnes ont été testées positives, en seulement deux mois, en octobre,

ya eran 15 mil los nuevos casos diarios y no fue hasta noviembre cuando se impuso un ||||||daily||||||||imposed a| there were already 15 thousand new daily cases and it was not until November that a

segundo confinamiento. second confinement.

Y a pesar de que las cifras de muertos y hospitalizados seguían en aumento el gobierno repetía que ||||||||||hospitalized people||||||| And despite the fact that the death and hospitalization figures continued to rise, the government repeated that

todo estaría bajo control para las navidades prometiendo que no cancelaría las fiestas |||||||promising||||| everything would be under control by christmas promising not to cancel the holidays tout serait sous contrôle d'ici noël en promettant de ne pas annuler les fêtes

de fin de año. end of the year.

Una decisión que tuvo que revertir a última hora ante la advertencia del potencial colapso |||||to reverse||||||||| A decision that had to be reversed at the last minute before the warning of the potential collapse Une décision qui a dû être annulée à la dernière minute avant l'avertissement de l'effondrement potentiel

del sistema de salud que ya para entonces estaba bajo inmensa presión con un virus health system, which by then was under immense pressure with a virus

fuera de control. out of control.

A esto se suma que este segundo repunte también coincidió con la circulación en el país ||it|||||||coincided|||||| To this is added that this second rebound also coincided with the circulation in the country A cela s'ajoute que ce deuxième rebond a également coïncidé avec la circulation dans le pays

de una nueva variante de coronavirus potencialmente más contagiosa. of a potentially more contagious new variant of coronavirus.

El resultado fue un sistema de salud al borde del colapso. ||||||||edge|| The result was a healthcare system on the brink of collapse.

Inglaterra, la nación más golpeada, reportaba casi 75% más de hospitalizaciones por Covid ||||hit|reported|||||| England, the worst hit nation, reported almost 75% more hospitalizations for Covid

que durante la primera ola. than during the first wave.

Y más de 4 millones de personas en todo el país quedaron con tratamientos y operaciones ||||||||||||treatments|| And more than 4 million people across the country were left with treatments and operations

postergados porque los hospitales están desbordados atendiendo a pacientes con coronavirus deferred|||||overwhelmed|attending to|||| postponed because hospitals are overwhelmed caring for patients with coronavirus reporté car les hôpitaux sont débordés pour soigner les patients atteints de coronavirus

Las críticas también se enfocan a cómo Reino Unido no aprovechó su condición de ||||focus||||||||| Criticisms also focus on how the United Kingdom did not take advantage of its status as Les critiques portent également sur la façon dont le Royaume-Uni n'a pas profité de son statut de

isla. island.

Otros países con esta beneficiosa condición geográfica durante una pandemia como Nueva ||||beneficial||||||| Other countries with this beneficial geographical condition during a pandemic such as Nueva

Zelanda, Australia y Taiwán han mantenido la cifra de muertos al mínimo. |||Taiwan|||||||| Zealand, Australia and Taiwan have kept the death toll to a minimum.

Pero lo lograron tomando medidas drásticas como aplicar rápidamente cierre de fronteras |||||drastic|||||of| But they did it by taking drastic measures such as swiftly applying border closures.

combinado con cuarentenas. combined||quarantines combined with quarantines.

Reino Unido hizo todo lo contrario. The UK did the opposite.

Mantuvo sus fronteras abiertas y no fue hasta el mes de junio que se impuso cuarentena para He kept|||||||||||||||| It kept its borders open and it was not until June that quarantine was imposed for

quienes regresaran de viaje. |they will return|| who will return from a trip.

También estableció que viajeros provenientes de ciertos destinos que no presentaran una ||||coming from||||||| It also established that travelers from certain destinations who did not present a Il a également établi que les voyageurs de certaines destinations qui ne présentent pas de

gran cantidad de casos no tuvieran que aislarse a su regreso. |||||have||to isolate||| large numbers of cases did not have to be isolated on their return.

Y fue hasta enero de 2021 que esos corredores de viaje se suspendieron. |||January||||travelers||||were suspended And it was until January 2021 that those travel corridors were suspended. Et c'est jusqu'en janvier 2021 que ces couloirs de déplacement ont été suspendus.

Pero otra cosa que falló en Reino Unido fue el rastreo de casos. ||||failed||||||tracking|| But another thing that failed in the UK was the tracking of cases. Mais une autre chose qui a échoué au Royaume-Uni a été la recherche de cas.

Desde el inicio de la pandemia estuvo claro que el sistema de testeo en el país era insuficiente. ||||||||||||testing|||||insufficient From the beginning of the pandemic it was clear that the testing system in the country was insufficient.

Cuando la primera ola dio un respiro y se comenzaron a relajar las medida, Johnson prometió ||||||breath|||||to relax|||| When the first wave took a breather and the measures began to relax, Johnson promised Lorsque la première vague a pris une pause et que les mesures ont commencé à être assouplies, Johnson a promis

implementar en el país ¨el mejor sistema de prueba y rastreo de casos.¨ ||||||||||tracking|| implement in the country ¨the best system for testing and tracking cases.¨ mettre en œuvre dans le pays ¨le meilleur système de dépistage et de recherche des cas.¨

La idea era contener los nuevos brotes con un rastreo completo manejado por un equipo |||to contain|||shoots|||tracking||managed||| The idea was to contain the new outbreaks with a full trace managed by a team L'idée était de contenir les nouvelles épidémies avec une traçabilité complète gérée par une équipe

centralizado de rastreadores. ||trackers centralized trackers. traqueurs centralisés.

Pero fue una promesa sin cumplir. But it was an unfulfilled promise. Mais c'était une promesse non tenue.

El sistema no estaba preparado para rastrear a todos los contactos que tenían los contagiados ||||||to track||||||||infected people The system was not prepared to track all the contacts that the infected had Le système n'était pas prêt à retracer tous les contacts que les personnes infectées avaient

para establecer un cerco epidemiológoco y contener el virus. |||fence|epidemiological|||| to establish an epidemiological fence and contain the virus.

Y a medida que fueron aumentando los casos tras la apertura, las pruebas volvieron a |||||increasing|||||opening|||| And as the cases increased after the opening, the tests returned to Et comme les cas ont augmenté après l'ouverture, les tests sont revenus à

ser insuficientes. |insufficient be insufficient.

Ahora, también hay que dejar claro que hay otros elementos que se escapan de la gestión Now, it must also be made clear that there are other elements that are beyond management

de un gobierno durante la pandemia y que hacen a un país más o menos vulnerable. of a government during the pandemic and that make a country more or less vulnerable.

Por ejemplo, Reino Unido tiene una tasa de obesidad del 28%, que es una de las tasas ||||||||obesity||||||| For example, the UK has an obesity rate of 28%, which is one of the rates

más altas del mundo. Si miramos las cifras de la OCDE, el club ||||||||||OECD|| highest in the world. If we look at the OECD figures, the club

de los países más desarrollados, Estados Unidos tiene la tasa más alta con el 40%. ||||developed||||||||| Of the most developed countries, the United States has the highest rate at 40%.

Japón, la más baja, solo el 4%. Japan, the lowest, only 4%.

Y sabemos que la obesidad incrementa el riesgo de hospitalización y muerte. And we know that obesity increases the risk of hospitalization and death.

Pero otro tema en el que han puesto la lupa los científicos es en cómo esta pandemia |||||||||magnifying glass|||||||pandemic But another issue that scientists have put the magnifying glass on is how this pandemic Mais une autre question sur laquelle les scientifiques ont mis la loupe est de savoir comment cette pandémie

ha puesto en evidencia los altos niveles de desigualdad en Reino Unido. ||||||||inequality||| has highlighted the high levels of inequality in the UK. a mis en évidence les niveaux élevés d'inégalité au Royaume-Uni.

En las comunidades más pobres el virus se ha ensañado con fuerza. |||||||||savagely attacked|| In the poorest communities the virus has raged. Dans les communautés les plus pauvres, le virus a durement frappé.

Son poblaciones en los que la expectativa de vida es menor y donde hay índices más They are populations in which life expectancy is lower and where there are higher rates

altos de algunas enfermedades como la diabetes y de hecho, una quinta parte de los muertos high of some diseases such as diabetes and in fact, a fifth of the dead

por covid 19 en Reino Unido son pacientes con esta enfermedad. by covid 19 in the United Kingdom are patients with this disease.

Como vemos son muchas las razones que dieron pie la tragedia del covid 19 que ha rebasado |||||||gave rise to||||||||surpassed As we can see, there are many reasons that led to the tragedy of covid 19 that has exceeded Comme on peut le voir, il y a de nombreuses raisons qui ont donné lieu à la tragédie du covid 19, qui a dépassé

ya los 100 mil muertos, una cifra piensan algunos inaceptable, para uno de los países ||||||||unacceptable||||| and at 100,000 deaths, a figure some think is unacceptable, for one of the countries

con más recursos del mundo para hacer frente a una pandemia. with the most resources in the world to deal with a pandemic.