×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.


image

Journal en français facile RFI, Journal en français facile 21/11/2021 20h00 GMT

Journal en français facile 21/11/2021 20h00 GMT

Vous êtes à l'écoute de la radio du monde, Radio France Internationale. Il est 20h en temps universel, 21h dans nos studios à Paris.

Raphaël Delvolve : Bonsoir à tous et bienvenu dans le Journal en français facile. Bonsoir Sébastien Duhamel. Sébastien Duhamel : Bonsoir Raphaël, bonsoir à tous. RD : Des élections au Venezuela aujourd'hui. Des élections municipales et régionales marquées par le retour de l'opposition. C'est également une occasion pour de jeunes vénézuéliens de voter pour la première fois de leur vie. SD : Nous évoquerons aussi ces tensions. Tensions diplomatiques entre la Chine et la Lituanie. Pékin revoit ses relations avec Vilnius. Au cœur du conflit, la reconnaissance de Taïwan. RD : Bitcoin City. Une ville du future devant prochainement voir le jour au Salvador. Une localité uniquement financée par la crypto-monnaie la plus connue du monde. La ville devrait ressembler à une sorte de zone franche, une zone sans impôts. Anne Verdaguer nous explique tout à l'heure à quoi sert Bitcoin City. SD : Et puis enfin le football. Dans un an ce sera la Coupe du Monde au Qatar. La compétition organisée pour la première fois au Moyen Orient sera très particulière. Elle sera jouée en hiver pour éviter les fortes chaleurs. Cela risque cependant de bouleverser les préparations des différentes équipes.

----- SD : Des élections de maires et de gouverneurs aujourd'hui au Venezuela. RD : Des scrutins marqué par le retour des candidatures de membre de l'opposition. Cela faisait 4 ans qu'ils ne participaient plus aux élections pour dénoncer le régime du président Nicolas Maduro. Lorsque l'on refuse de participer à des évènements officiels, en français on parle de boycott. Alors pour les élections de ce dimanche, peu de participants. Néanmoins, de jeunes vénézuéliens en ont profité pour voter pour la première fois. C'est le cas de Diana, elle a 19 ans et elle été interrogé par notre journaliste Stefanie Schüler. « C'était une expérience très chouette. Tout ce processus de vote est nouveau pour moi. Mais si c'est pour obtenir un changement, il faut y aller. Je veux un pays qui respecte les droits, nos décisions et nos idéaux. Je veux un pays où je ne dois pas avoir peur de sortir dans la rue, parce qu'actuellement il y a beaucoup d'insécurité au Venezuela. Et donc si on pouvait changer tout ça, l'avenir des Vénézuéliens serait meilleur. Nous sommes la jeunesse du pays. Notre participation au vote peut faire la différence ». Pensez-vous que beaucoup de primo-votants comme vous se mobiliseront aujourd'hui ? « Je ne sais pas si tous les jeunes vont aller voter aujourd'hui. Certains de mes amis, qui ont le même âge que moi, n'ont pas réussi à s'enregistrer le moment voulu. Beaucoup d'entre eux n'ont pas pu y aller parce que les enregistrements n'étaient ouverts que quelques jours, une semaine tout au plus. De nombreux jeunes ne vont pas pouvoir voter aujourd'hui parce qu'ils n'ont pas réussi à s'enregistrer. Donc je ne sais pas combien de primo-votant il y aura aujourd'hui effectivement. Mais j'espère qu'ils seront nombreux ! » SD : Et puis ce dimanche sur le continent sud-américain une autre élection aujourd'hui. La présidentielle au Chili.

RD : Élection importante, 2 ans après des grandes manifestations contre les inégalités. Le président Sortant Sebastian Piñera, n'est pas candidat, il n'a pas le droit de se représenter après avoir fait 2 mandats. Deux favoris pour ce premier tour, le candidat de gauche Gabriel Boric et le candidat d'extrême droite, José Antonio Kast. SD : Et puis en Bulgarie, il n'y a pas de suspens à l'issue du deuxième tour de la présidentielle aujourd'hui. RD : Non selon les premières estimations, les premiers chiffres du vote. Le sortant Roumen Radev obtient une large majorité, entre 63 et 65% des voix. Il faut toutefois préciser que le président n'a pas beaucoup de pouvoir en Bulgarie. SD : Au Soudan, le retour d'Abdallah Hamdok au poste de Premier ministre. RD : Oui c'est le résultat d'un accord conclut avec les autorités à l'origine du coup d'État du 25 octobre. Cette décision n'apaise cependant ni la contestation ni les tensions au Soudan. De nouvelles manifestations pour réclamer le départ des militaires du pouvoir ont eu lieu ce dimanche. Un adolescent de 16 ans a été tué par balles. On compte 41 morts parmi les manifestants depuis le coup d'État. SD : De fortes tension entre la Chine et la Lituanie. Les autorités chinoises diminuent l'importance de leur relations diplomatiques avec les autorités lituaniennes. RD : Oui les relations sont désormias limitées au rang de « chargé d'affaire ». La Chine prend cette décision car elle n'accepte pas le fait que la Lituanie accorde à Taïwan le droit d'être représenté dans sa capitale, Vilnius. Taïwan a une sorte d'ambassade en Lituanie depuis jeudi. Taïwan est un territoire revendiqué par la Chine. Les précisions de Cléa Broadhurst. Depuis juillet, les relations entre la Chine et la Lituanie se détériorent autour de la question de Taiwan. Vilnius a ouvert la première ambassade taïwanaise en Europe depuis 18 ans, provoquant la colère de Pékin qui considère cela comme un affront à sa « souveraineté et aux normes fondamentales des relations internationales ». La Chine s'offusque de l'utilisation par Vilnius de l'appellation « bureau de représentation de Taïwan » qu'elle considère comme un écart diplomatique important : pour Pékin, c'est l'abandon de l'engagement politique pris lors de l'établissement de relations diplomatiques avec la Chine, en référence à la « politique d'une seule Chine ». Pékin revendique en effet l'île démocratique autonome comme faisant partie de son territoire et a juré de la reprendre un jour, par la force si nécessaire. La Chine s'oppose d'ailleurs à toute utilisation officielle du mot « Taïwan », de peur de conférer un sentiment de légitimité internationale à l'île démocratique autonome. En réponse à l'affront lituanien, Pékin a interrompu la circulation des trains de marchandises à destination de la Lituanie, mis en difficulté des entreprises lituaniennes exportatrices de produits laitiers et a cessé de délivrer des permis d'exportation de produits alimentaires. RD : De nouvelles manifestations violentes en Guadeloupe. C'est un territoire français d'outre-mer, c'est à dire qu'il appartient à la France mais qu'il est séparé du territoire principal par la mer. Des manifestations contre l'obligation de se faire vacciner contre le Coronavirus quand est soignants, ont lieu sur l'ile depuis plusieurs jours et sont de plus en plus violentes. Ainsi, des renforts de policiers et de gendarmes ont été envoyé là-bas. Il s'agit d'une cinquantaine d'agents issu d'unité d'élite, le GIGN et le RAID. SD : Parlons d'économie à présent. Le Salvador a fait du Bitcoin une monnaie officielle, il y a deux mois. Nouvelle étape hier soir, avec le lancement d'un projet de ville entièrement basé sur le Bitcoin, la plus puissante des crypto-monnaies. RD : Oui le président Nayib Bukele, l'a annoncé. Cette future ville n'aura pas de revenu, pas de taxes sur la propriété, sur le capital ou encore les charges sociales. Une sorte de zone franche, la première du genre dans le monde puisqu'elle aura pour seule monnaie le Bitcoin. Anne Verdaguer, a quoi ça sert cette ville Bitcoin ? L'idée est de faire du Salvador « le centre financier du monde » ou « le Singapour de l'Amérique latine », c'est le directeur stratégie de Block Stream, qui le dit, une société canadienne qui a orchestré avec les autorités salvadoriennes ce projet un peu fou de « ville bitcoin ». La comparant à Alexandrie, le président salvadorien Nayib Bukele a décrit « Bitcoin City » comme une ville circulaire, avec un aéroport, des zones résidentielles et commerciales, et une place centrale conçue pour ressembler à un symbole Bitcoin vu du ciel. La ville sera construite dans la région de La Union non loin d'un volcan, le Salvador mise sur l'énergie géothermique. Aucune taxe n'y sera prélevée sauf la TVA, la taxe sur la valeur ajoutée qui financera des obligations pour un montant d'un milliard de dollars qui serviront en partie à construire la ville, l'autre moitié servira à acheter encore plus de bitcoins. Dans un pays où une partie de la population a manifesté pour dire son rejet de cette monnaie très volatile, les projets se multiplient. 20 écoles pourraient être construites avec les bénéfices réalisés grâce au bitcoin. La cryptomonnaie a atteint en octobre son plus haut historique à 66 000 dollars pour 1 bitcoin. Anne Verdaguer. SD : Dans 1 an, la coupe du monde de football au Qatar. RD : Dans pile 1 an et elle aura donc lieu en hiver. De quoi perturber les habitudes des joueurs, Simon Bourtembourg. Que de bouleversements pour les joueurs qui prendront part à la Coupe du monde au Qatar. Pour la première fois, la compétition est déplacée en hiver pour éviter la chaleur écrasante de l'été. Conséquence : la saison 2022-2023 s'annonce particulièrement lourde. Un exercice étalé sur quasiment un an avec, au milieu, un Mondial au Qatar du 21 novembre au 8 décembre. On craint déjà le pire pour l'intégrité physique des joueurs internationaux. Ce calendrier jamais vu aura évidemment un impact important sur la préparation de la Coupe du monde. Les internationaux ne seront libérés par les clubs qu'une semaine avant le début de la compétition. Impossible donc pour Didier Deschamps d'organiser un match amical. La traditionnelle préparation tactique sera quasiment réduite à néant. Malgré ces circonstances inédites, les bleus tenteront de conserver leur titre de champion du monde.

Journal en français facile 21/11/2021 20h00 GMT

Vous êtes à l'écoute de la radio du monde, Radio France Internationale. Il est 20h en temps universel, 21h dans nos studios à Paris.

Raphaël Delvolve : Bonsoir à tous et bienvenu dans le Journal en français facile. Bonsoir Sébastien Duhamel. Sébastien Duhamel : Bonsoir Raphaël, bonsoir à tous. RD : Des élections au Venezuela aujourd'hui. Des élections municipales et régionales marquées par le retour de l'opposition. Municipal and regional elections marked by the return of the opposition. C'est également une occasion pour de jeunes vénézuéliens de voter pour la première fois de leur vie. SD : Nous évoquerons aussi ces tensions. SD: We will also discuss these tensions. Tensions diplomatiques entre la Chine et la Lituanie. Pékin revoit ses relations avec Vilnius. Beijing is reviewing its relations with Vilnius. Au cœur du conflit, la reconnaissance de Taïwan. At the heart of the conflict, the recognition of Taiwan. RD : Bitcoin City. Une ville du future devant prochainement voir le jour au Salvador. A city of the future to soon see the light of day in El Salvador. Une localité uniquement financée par la crypto-monnaie la plus connue du monde. A locality only funded by the world's most famous cryptocurrency. La ville devrait ressembler à une sorte de zone franche, une zone sans impôts. The city should look like a free zone, a tax-free zone. Anne Verdaguer nous explique tout à l'heure à quoi sert Bitcoin City. Anne Verdaguer explains to us earlier what Bitcoin City is for. SD : Et puis enfin le football. SD: And then finally football. Dans un an ce sera la Coupe du Monde au Qatar. In a year it will be the World Cup in Qatar. La compétition organisée pour la première fois au Moyen Orient sera très particulière. The competition organized for the first time in the Middle East will be very special. Elle sera jouée en hiver pour éviter les fortes chaleurs. It will be played in winter to avoid the hot weather. Cela risque cependant de bouleverser les préparations des différentes équipes. However, this risks upsetting the preparations of the various teams.

-----   SD : Des élections de maires et de gouverneurs aujourd'hui au Venezuela. RD : Des scrutins marqué par le retour des candidatures de membre de l'opposition. RD: Votes marked by the return of candidacies from members of the opposition. Cela faisait 4 ans qu'ils ne participaient plus aux élections pour dénoncer le régime du président Nicolas Maduro. It has been 4 years since they took part in the elections to denounce the regime of President Nicolas Maduro. Lorsque l'on refuse de participer à des évènements officiels, en français on parle de boycott. When we refuse to participate in official events, in French we speak of boycott. Alors pour les élections de ce dimanche, peu de participants. So for the elections this Sunday, few participants. Néanmoins, de jeunes vénézuéliens en ont profité pour voter pour la première fois. Nevertheless, young Venezuelans took the opportunity to vote for the first time. C'est le cas de Diana, elle a 19 ans et elle été interrogé par notre journaliste Stefanie Schüler. « C'était une expérience très chouette. “It was a very nice experience. Tout ce processus de vote est nouveau pour moi. This whole voting process is new to me. Mais si c'est pour obtenir un changement, il faut y aller. But if it's to get a change, you have to go. Je veux un pays qui respecte les droits, nos décisions et nos idéaux. I want a country that respects rights, our decisions and our ideals. Je veux un pays où je ne dois pas avoir peur de sortir dans la rue, parce qu'actuellement il y a beaucoup d'insécurité au Venezuela. Et donc si on pouvait changer tout ça, l'avenir des Vénézuéliens serait meilleur. And so if we could change all that, the future of Venezuelans would be better. Nous sommes la jeunesse du pays. We are the youth of the country. Notre participation au vote peut faire la différence ». Pensez-vous que beaucoup de primo-votants comme vous se mobiliseront aujourd'hui ? « Je ne sais pas si tous les jeunes vont aller voter aujourd'hui. Certains de mes amis, qui ont le même âge que moi, n'ont pas réussi à s'enregistrer le moment voulu. Some of my friends, who are the same age as me, failed to check in when they wanted. Beaucoup d'entre eux n'ont pas pu y aller parce que les enregistrements n'étaient ouverts que quelques jours, une semaine tout au plus. Many of them could not go because the check-ins were only open for a few days, a week at most. De nombreux jeunes ne vont pas pouvoir voter aujourd'hui parce qu'ils n'ont pas réussi à s'enregistrer. Many young people are not going to be able to vote today because they failed to register. Donc je ne sais pas combien de primo-votant il y aura aujourd'hui effectivement. So I don't know how many first-time voters there will actually be today. Mais j'espère qu'ils seront nombreux ! But I hope there will be many! »   SD : Et puis ce dimanche sur le continent sud-américain une autre élection aujourd'hui. SD: And then this Sunday on the South American continent another election today. La présidentielle au Chili.

RD : Élection importante, 2 ans après des grandes manifestations contre les inégalités. RD: Important election, 2 years after major demonstrations against inequalities. Le président Sortant Sebastian Piñera, n'est pas candidat, il n'a pas le droit de se représenter après avoir fait 2 mandats. Outgoing President Sebastian Piñera is not a candidate, he does not have the right to stand for re-election after having served 2 terms. Deux favoris pour ce premier tour, le candidat de gauche Gabriel Boric et le candidat d'extrême droite, José Antonio Kast. SD : Et puis en Bulgarie, il n'y a pas de suspens à l'issue du deuxième tour de la présidentielle aujourd'hui. RD : Non selon les premières estimations, les premiers chiffres du vote. RD: No according to the first estimates, the first figures of the vote. Le sortant Roumen Radev obtient une large majorité, entre 63 et 65% des voix. The outgoing Roumen Radev obtains a large majority, between 63 and 65% of the votes. Il faut toutefois préciser que le président n'a pas beaucoup de pouvoir en Bulgarie. However, it should be noted that the president does not have much power in Bulgaria. SD : Au Soudan, le retour d'Abdallah Hamdok au poste de Premier ministre. RD : Oui c'est le résultat d'un accord conclut avec les autorités à l'origine du coup d'État du 25 octobre. RD: Yes, it is the result of an agreement concluded with the authorities behind the October 25 coup. Cette décision n'apaise cependant ni la contestation ni les tensions au Soudan. De nouvelles manifestations pour réclamer le départ des militaires du pouvoir ont eu lieu ce dimanche. New demonstrations to demand the departure of the military from power took place this Sunday. Un adolescent de 16 ans a été tué par balles. On compte 41 morts parmi les manifestants depuis le coup d'État. SD : De fortes tension entre la Chine et la Lituanie. Les autorités chinoises diminuent l'importance de leur relations diplomatiques avec les autorités lituaniennes. RD : Oui les relations sont désormias limitées au rang de « chargé d'affaire ». RD: Yes, relations are now limited to the rank of "charge d'affaires". La Chine prend cette décision car elle n'accepte pas le fait que la Lituanie accorde à Taïwan le droit d'être représenté dans sa capitale, Vilnius. China is making this decision because it does not accept Lithuania's granting Taiwan the right to be represented in its capital, Vilnius. Taïwan a une sorte d'ambassade en Lituanie depuis jeudi. Taïwan est un territoire revendiqué par la Chine. Taiwan is a territory claimed by China. Les précisions de Cléa Broadhurst. Depuis juillet, les relations entre la Chine et la Lituanie se détériorent autour de la question de Taiwan. Vilnius a ouvert la première ambassade taïwanaise en Europe depuis 18 ans, provoquant la colère de Pékin qui considère cela comme un affront à sa « souveraineté et aux normes fondamentales des relations internationales ». Vilnius opened the first Taiwanese embassy in Europe in 18 years, angering Beijing, which sees it as an affront to its "sovereignty and basic standards of international relations". La Chine s'offusque de l'utilisation par Vilnius de l'appellation « bureau de représentation de Taïwan » qu'elle considère comme un écart diplomatique important : pour Pékin, c'est l'abandon de l'engagement politique pris lors de l'établissement de relations diplomatiques avec la Chine, en référence à la « politique d'une seule Chine ». China is offended by Vilnius' use of the name “Taiwan representative office” which it considers to be an important diplomatic gap: for Beijing, it is the abandonment of the political commitment made during the 'establishment of diplomatic relations with China, with reference to the "one-China policy". Pékin revendique en effet l'île démocratique autonome comme faisant partie de son territoire et a juré de la reprendre un jour, par la force si nécessaire. Beijing indeed claims the autonomous democratic island as part of its territory and has sworn to take it back one day, by force if necessary. La Chine s'oppose d'ailleurs à toute utilisation officielle du mot « Taïwan », de peur de conférer un sentiment de légitimité internationale à l'île démocratique autonome. China is opposed to any official use of the word "Taiwan" for fear of imparting a sense of international legitimacy to the democratic autonomous island. En réponse à l'affront lituanien, Pékin a interrompu la circulation des trains de marchandises à destination de la Lituanie, mis en difficulté des entreprises lituaniennes exportatrices de produits laitiers et a cessé de délivrer des permis d'exportation de produits alimentaires. In response to the Lithuanian outrage, Beijing halted the movement of freight trains to Lithuania, put Lithuanian dairy-exporting companies in difficulty and stopped issuing food export permits. RD : De nouvelles manifestations violentes en Guadeloupe. C'est un territoire français d'outre-mer, c'est à dire qu'il appartient à la France mais qu'il est séparé du territoire principal par la mer. It is a French overseas territory, i.e. it belongs to France but is separated from the main territory by the sea. Des manifestations contre l'obligation de se faire vacciner contre le Coronavirus quand est soignants, ont lieu sur l'ile depuis plusieurs jours et sont de plus en plus violentes. Demonstrations against the obligation to be vaccinated against the Coronavirus when caregivers have been taking place on the island for several days and are increasingly violent. Ainsi, des renforts de policiers et de gendarmes ont été envoyé là-bas. Il s'agit d'une cinquantaine d'agents issu d'unité d'élite, le GIGN et le RAID. It is about fifty agents resulting from elite unit, the GIGN and the RAID. SD : Parlons d'économie à présent. Le Salvador a fait du Bitcoin une monnaie officielle, il y a deux mois. El Salvador made Bitcoin an official currency two months ago. Nouvelle étape hier soir, avec le lancement d'un projet de ville entièrement basé sur le Bitcoin, la plus puissante des crypto-monnaies. RD : Oui le président Nayib Bukele, l'a annoncé. Cette future ville n'aura pas de revenu, pas de taxes sur la propriété, sur le capital ou encore les charges sociales. This future city will have no income, no taxes on property, on capital or even social charges. Une sorte de zone franche, la première du genre dans le monde puisqu'elle aura pour seule monnaie le Bitcoin. A kind of free zone, the first of its kind in the world since its only currency will be Bitcoin. Anne Verdaguer, a quoi ça sert cette ville Bitcoin ? L'idée est de faire du Salvador « le centre financier du monde » ou « le Singapour de l'Amérique latine », c'est le directeur stratégie de Block Stream, qui le dit, une société canadienne qui a orchestré avec les autorités salvadoriennes ce projet un peu fou de « ville bitcoin ». The idea is to make El Salvador "the financial center of the world" or "the Singapore of Latin America", it is the strategy director of Block Stream, who says it, a Canadian company which has orchestrated with the Salvadoran authorities this crazy bitcoin city project. La comparant à Alexandrie, le président salvadorien Nayib Bukele a décrit « Bitcoin City » comme une ville circulaire, avec un aéroport, des zones résidentielles et commerciales, et une place centrale conçue pour ressembler à un symbole Bitcoin vu du ciel. Comparing it to Alexandria, Salvadoran President Nayib Bukele described “Bitcoin City” as a circular city, with an airport, residential and commercial areas, and a central plaza designed to resemble a Bitcoin symbol from the sky. La ville sera construite dans la région de La Union non loin d'un volcan, le Salvador mise sur l'énergie géothermique. The city will be built in the region of La Union not far from a volcano, El Salvador relies on geothermal energy. Aucune taxe n'y sera prélevée sauf la TVA, la taxe sur la valeur ajoutée qui financera des obligations pour un montant d'un milliard de dollars qui serviront en partie à construire la ville, l'autre moitié servira à acheter encore plus de bitcoins. No tax will be levied there except VAT, the value added tax which will finance bonds for an amount of one billion dollars which will be used in part to build the city, the other half will be used to buy even more bitcoins . Dans un pays où une partie de la population a manifesté pour dire son rejet de cette monnaie très volatile, les projets se multiplient. In a country where part of the population has demonstrated to say its rejection of this very volatile currency, projects are multiplying. 20 écoles pourraient être construites avec les bénéfices réalisés grâce au bitcoin. 20 schools could be built with the profits made from bitcoin. La cryptomonnaie a atteint en octobre son plus haut historique à 66 000 dollars pour 1 bitcoin. Anne Verdaguer. SD : Dans 1 an, la coupe du monde de football au Qatar. RD : Dans pile 1 an et elle aura donc lieu en hiver. De quoi perturber les habitudes des joueurs, Simon Bourtembourg. Que de bouleversements pour les joueurs qui prendront part à la Coupe du monde au Qatar. What upheavals for the players who will take part in the World Cup in Qatar. Pour la première fois, la compétition est déplacée en hiver pour éviter la chaleur écrasante de l'été. Conséquence :  la saison 2022-2023 s'annonce particulièrement lourde. Un exercice étalé sur quasiment un an avec, au milieu, un Mondial au Qatar du 21 novembre au 8 décembre. An exercise spread over almost a year with, in the middle, a World Cup in Qatar from November 21 to December 8. On craint déjà le pire pour l'intégrité physique des joueurs internationaux. We already fear the worst for the physical integrity of international players. Ce calendrier jamais vu aura évidemment un impact important sur la préparation de la Coupe du monde. This unprecedented calendar will obviously have a significant impact on the preparation for the World Cup. Les internationaux ne seront libérés par les clubs qu'une semaine avant le début de la compétition. Internationals will only be released by clubs one week before the start of the competition. Impossible donc pour Didier Deschamps d'organiser un match amical. La traditionnelle préparation tactique sera quasiment réduite à néant. The traditional tactical preparation will be reduced to almost nothing. Malgré ces circonstances inédites, les bleus tenteront de conserver leur titre de champion du monde.