×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.


image

Quantum Fracture, El Principio de Incertidumbre tiene un Nombre de 💩

El Principio de Incertidumbre tiene un Nombre de 💩

Se que estoy muy reivindicativo últimamente, pero es que, madre mia, no me dan un descanso.

El Principio de Incertidumbre de Heisenberg. INCERTIDUMBRE. La elección de vocabulario

más dolorosa de la maldita historia. Es horrible. La palabra se acerca mucho a la realidad pero

a la vez tienes unas connotaciones que son definitivamente anti-cuántica.

Vamos a empezar por el principio: El Principio de Incertidumbre te está contando que en

el mundo cuántico no lo puedes saber todo con total exactitud. Si tienes, por ejemplo,

un electrón viajando por ahí y quieres saber dónde está y a qué velocidad se mueve…

Te vas a quedar con los ganas. Tienes que quedarte en una situación de desconocimiento,

en el que sabes más o menos la región dónde puede estar el electrón y en que el sabes

más o menos el rango velocidades al que se puede estar moviendo. Cuanta más precisión

tengas en la posición (más pequeña sea la región dónde puedes encontrarlo) más

grande se hace el rango de velocidades posibles. Y también sucede lo contrario: cuanto menor

sea el rango de velocidades posibles (más seguro estés de cuanto se mueve) más grande

se hace la región dónde puedes encontrar al electrón. Ganar exactitud en una cantidad

supone perderla en la otra. Pensad en el principio de incertidumbre como

si fuera una balanza: si el platillo del desconocimiento en la posición baja entonces el platillo

del desconocimiento en la velocidad sube... Y lo contrario. No hay manera de tener los

dos platillos abajo. Siempre tienen que estar balanceados.

Mi problema surge cuando te preguntas “¿por qué ocurre esto?” y te topas con el nombre

que se le ha dado a estas cantidades: incertidumbres. En español es una palabra que tiene un olor

a subjetividad muy fuerte; te está dando la sensación de que el problema eres tú.

Que el electrón está en un sitio concreto y se mueve a una velocidad concreta, pero

que nosotros simios del mundo macroscópico somos incapaces de alcanzar esos número ocultos.

Esa palabra te está sugiriendo que por cómo funcionan nuestros aparatos y nuestras metodologías

somos incapaces de conocer ambos números a la vez. Perturbamos el delicado mundo cuántico;

las incertidumbres existen por culpa nuestra. Esta es una manera de justificar el principio

de incertidumbre que he escuchado varias veces por ahí… Y que conste desde ya que es falso:

No es que nosotros tengamos problemas para saber dónde está un electrón o cómo se

mueve, la cuestión es que ni la propia Naturaleza lo sabe.

Ya en el vídeo del Efecto Túnel os expliqué que los objetos en el mundo cuántico no tienen

por qué tener sus propiedades definidas. No es obligatorio que estén ubicados en un

lugar preciso o que se muevan a una velocidad exacta. Estos rangos no son realmente nuestro

desconocimiento de esas cantidades, es el propio electrón con su posición y su velocidad

sin determinar: deslocalizado en el espacio e indefinido en velocidad. No es incertidumbre,

lo que ocurre aquí es indeterminación. Quedaos con la palabra.

Y, oye, ¿por qué la indeterminación de la posición influye en la de la velocidad

y vicerversa? ¿por qué? La responsable es la naturaleza cuántica de, por ejemplo, un

electrón viajando a una velocidad concreta: su función de onda adopta una forma muy peculiar.

Os presento a la onda plana. La velocidad está codificada en su vibración: cuanto

más rápido vibra mayor velocidad representa. ¿Qué le ocurre a esta función de onda?

Que ocupa todo el espacio, ¡no “termina” en ningun lugar! Lo que quiere decir que,

aunque representa una velocidad muy concreta, su posición está totalmente indeterminada.

¡Puede estar literalmente en cualquier lugar del espacio! La balanza está totalmente inclinada

a favor de la velocidad. Pero podemos torcerla. Como dije antes, el

electrón no tiene por qué viajar a una velocidad concreta, puede tenerla indeterminada. Esto

se hace añadiendo a esta onda plana otra onda plana pero con otra velocidad distinta

codificada, es decir, que vibre de manera diferente. Si yo sumo estas dos ondas vamos

a tener interferencias: en un cierto lugar las dos ondas van estar muy sincronizadas

en sus “giros”, por lo que ambas oscilaciones se van a amplificar. Sin embargo en los otros

lugares, las dos ondas no van al mismo ritmo, lo que va a causar que se cancelen la una

con la otra, resultando en una disminución del valor de la onda. Fijaos: por el simple

hecho de indeterminar el valor de la velocidad he causado que ya haya una zona en la que

hay mayor probabilidad de encontrar el electrón. Y este efecto puede agravarse: cuantas más

velocidades distintas superponga, más ondas planas diferentes voy a sumar, y más fuertes

se volverán las interferencias, amplificando mucho el valor de esa región y apagando el

resto. Estoy determinando la posición indeterminando la velocidad.

De hecho, si se llega al extremo de tener un electrón con la velocidad totalmente indeterminada

la cancelación es tal que en todos los puntos del espacio la función de onda vale cero

excepto en un solo punto: tenemos al electrón totalmente localizado. Hemos inclinado la

balanza al máximo. ¡Por esto me cabrea lo de “incertidumbre”!

¡Porque esta fórmula no está hablando de nuestros límites para medir cosas! ¡Te esta

diciendo algo profundo sobre el mundo cuántico: que esas cosas que pretendes medir no están

ni definidas! Hay que dejar de pensar que el electrón es una bolita que se mueve por

un cierto camino y aceptar que es algo mucho más complejo. Como dice mi amigo Pablo Bueno:

“El electrón es… pero no está”. Por eso mismo propongo que a partir de hoy

abandonemos lo de “Principio de Incertidumbre de Heisenberg” y empecemos a llamarlo “Principio

de Indeterminación de Heisenberg”. Así haremos honor a la acojonante naturaleza de

nuestro Universo. #IncertidumbreNO. A tope con el hashtag en redes sociales, quiero que

ardan y, de hecho voy a hacer un manifiesto sobre el…

Espera. Campañas en redes sociales. Un manifiesto. Discutir con la peña sobre nomenclatura.

Defender un cambio de convenio por cuestiones pedagógicas. ME CAGUEN TODO PERO SI ME GUSTA

TAU.

El Principio de Incertidumbre tiene un Nombre de 💩 Die Unschärferelation hat einen Namen 💩. The Uncertainty Principle has a Name of 💩 Il Principio di Incertezza ha un nome 💩. Het Onzekerheidsprincipe heeft een naam van 💩. O Princípio da Incerteza tem um Nome de 💩. Принцип неопределенности имеет имя 💩. Osäkerhetsprincipen har ett namn på 💩. Belirsizlik İlkesi'nin bir Adı vardır: 💩.

Se que estoy muy reivindicativo últimamente, pero es que, madre mia, no me dan un descanso. I know I've been very demanding lately, but, my goodness, they don't give me a break.

El Principio de Incertidumbre de Heisenberg. INCERTIDUMBRE. La elección de vocabulario Heisenberg's Uncertainty Principle. UNCERTAINTY. Vocabulary Choice

más dolorosa de la maldita historia. Es horrible. La palabra se acerca mucho a la realidad pero Most painful in damn history. It is awful. The word is very close to reality but

a la vez tienes unas connotaciones que son definitivamente anti-cuántica. at the same time you have some connotations that are definitely anti-quantum.

Vamos a empezar por el principio: El Principio de Incertidumbre te está contando que en Let's start at the beginning: The Uncertainty Principle is telling you that in

el mundo cuántico no lo puedes saber todo con total exactitud. Si tienes, por ejemplo,

un electrón viajando por ahí y quieres saber dónde está y a qué velocidad se mueve… an electron traveling around and you want to know where it is and how fast it is moving…

Te vas a quedar con los ganas. Tienes que quedarte en una situación de desconocimiento, You are going to stay with the desire. You have to stay in a situation of unknown,

en el que sabes más o menos la región dónde puede estar el electrón y en que el sabes in which you know more or less the region where the electron can be and in which you know

más o menos el rango velocidades al que se puede estar moviendo. Cuanta más precisión more or less the speed range at which it can be moving. The more precision

tengas en la posición (más pequeña sea la región dónde puedes encontrarlo) más you have in the position (smaller the region where you can find it) more

grande se hace el rango de velocidades posibles. Y también sucede lo contrario: cuanto menor the range of possible speeds becomes larger. And the opposite also happens: the smaller

sea el rango de velocidades posibles (más seguro estés de cuanto se mueve) más grande the greater the range of possible speeds (the more certain you are of how much it is moving) the larger

se hace la región dónde puedes encontrar al electrón. Ganar exactitud en una cantidad becomes the region where you can find the electron. Gain accuracy in a quantity

supone perderla en la otra. Pensad en el principio de incertidumbre como means losing it in the other. Think of the uncertainty principle as

si fuera una balanza: si el platillo del desconocimiento en la posición baja entonces el platillo if it were a balance: if the unknown pan in the lower position then the pan

del desconocimiento en la velocidad sube... Y lo contrario. No hay manera de tener los of ignorance in the speed rises... And the opposite. There is no way to have the

dos platillos abajo. Siempre tienen que estar balanceados.

Mi problema surge cuando te preguntas “¿por qué ocurre esto?” y te topas con el nombre My problem arises when you ask yourself "why is this happening?" and come across the name.

que se le ha dado a estas cantidades: incertidumbres. En español es una palabra que tiene un olor that has been given to these quantities: uncertainties. In Spanish it is a word that has a smell

a subjetividad muy fuerte; te está dando la sensación de que el problema eres tú. very strong subjectivity; it is giving you the feeling that you are the problem.

Que el electrón está en un sitio concreto y se mueve a una velocidad concreta, pero That the electron is in a particular place and moving at a particular speed, but

que nosotros simios del mundo macroscópico somos incapaces de alcanzar esos número ocultos. that we apes of the macroscopic world are incapable of reaching these hidden numbers.

Esa palabra te está sugiriendo que por cómo funcionan nuestros aparatos y nuestras metodologías That word is suggesting to you that because of how our devices and our methodologies work.

somos incapaces de conocer ambos números a la vez. Perturbamos el delicado mundo cuántico; we are incapable of knowing both numbers at the same time. We disturb the delicate quantum world;

las incertidumbres existen por culpa nuestra. Esta es una manera de justificar el principio uncertainties exist because of us. This is a way of justifying the principle

de incertidumbre que he escuchado varias veces por ahí… Y que conste desde ya que es falso: of uncertainty that I have heard several times out there... And for the record, it is false:

No es que nosotros tengamos problemas para saber dónde está un electrón o cómo se It's not that we have a problem knowing where an electron is or how it is

mueve, la cuestión es que ni la propia Naturaleza lo sabe. moves, the point is that even Nature itself does not know.

Ya en el vídeo del Efecto Túnel os expliqué que los objetos en el mundo cuántico no tienen In the Tunnel Effect video, I explained that objects in the quantum world do not have

por qué tener sus propiedades definidas. No es obligatorio que estén ubicados en un why they should have their properties defined. It is not mandatory that they are located in a

lugar preciso o que se muevan a una velocidad exacta. Estos rangos no son realmente nuestro precise location or that they move at an exact speed. These ranges are not really our

desconocimiento de esas cantidades, es el propio electrón con su posición y su velocidad ignorance of these quantities, it is the electron itself with its position and its velocity

sin determinar: deslocalizado en el espacio e indefinido en velocidad. No es incertidumbre, undetermined: delocalized in space and indefinite in velocity. It is not uncertainty,

lo que ocurre aquí es indeterminación. Quedaos con la palabra. what is happening here is indeterminacy. Keep the word.

Y, oye, ¿por qué la indeterminación de la posición influye en la de la velocidad And, hey, why does the indeterminacy of position influence the indeterminacy of velocity?

y vicerversa? ¿por qué? La responsable es la naturaleza cuántica de, por ejemplo, un and vice versa? why? The responsible is the quantum nature of, for instance, a

electrón viajando a una velocidad concreta: su función de onda adopta una forma muy peculiar. electron traveling at a particular speed: its wave function takes a very peculiar form.

Os presento a la onda plana. La velocidad está codificada en su vibración: cuanto Meet the plane wave. The velocity is encoded in its vibration: how much

más rápido vibra mayor velocidad representa. ¿Qué le ocurre a esta función de onda? The faster it vibrates, the greater the speed it represents. What happens to this wave function?

Que ocupa todo el espacio, ¡no “termina” en ningun lugar! Lo que quiere decir que, It occupies all the space, it doesn't "end" anywhere! Which means that,

aunque representa una velocidad muy concreta, su posición está totalmente indeterminada.

¡Puede estar literalmente en cualquier lugar del espacio! La balanza está totalmente inclinada It can literally be anywhere in space! The balance is fully tilted

a favor de la velocidad. Pero podemos torcerla. Como dije antes, el in favor of speed. But we can twist it. As I said before, the

electrón no tiene por qué viajar a una velocidad concreta, puede tenerla indeterminada. Esto electron does not have to travel at a specific speed, it can have an indeterminate speed. This

se hace añadiendo a esta onda plana otra onda plana pero con otra velocidad distinta is made by adding to this plane wave another plane wave but with a different velocity

codificada, es decir, que vibre de manera diferente. Si yo sumo estas dos ondas vamos coded, that is to say, it vibrates in a different way. If I add these two waves together, we will

a tener interferencias: en un cierto lugar las dos ondas van estar muy sincronizadas to have interferences: at a certain place the two waves will be highly synchronized

en sus “giros”, por lo que ambas oscilaciones se van a amplificar. Sin embargo en los otros in their "turns", so that both oscillations will be amplified. However, in the other

lugares, las dos ondas no van al mismo ritmo, lo que va a causar que se cancelen la una In some places, the two waves do not go at the same rate, which will cause them to cancel each other out.

con la otra, resultando en una disminución del valor de la onda. Fijaos: por el simple with the other, resulting in a decrease in the value of the wave. Notice: by the simple

hecho de indeterminar el valor de la velocidad he causado que ya haya una zona en la que indetermination of the velocity value has caused me to have a zone in which I have already

hay mayor probabilidad de encontrar el electrón. Y este efecto puede agravarse: cuantas más the greater the probability of finding the electron. And this effect can be exacerbated: the more

velocidades distintas superponga, más ondas planas diferentes voy a sumar, y más fuertes different speeds overlap, the more different plane waves I will add up, and the stronger

se volverán las interferencias, amplificando mucho el valor de esa región y apagando el interference will be turned back, greatly amplifying the value of that region and turning off the

resto. Estoy determinando la posición indeterminando la velocidad. rest. I am determining the position by indeterminating the velocity.

De hecho, si se llega al extremo de tener un electrón con la velocidad totalmente indeterminada In fact, if one goes to the extreme of having an electron with totally indeterminate speed

la cancelación es tal que en todos los puntos del espacio la función de onda vale cero cancellation is such that at all points in space the wave function is zero

excepto en un solo punto: tenemos al electrón totalmente localizado. Hemos inclinado la except in one point: we have the electron totally localized. We have tilted the

balanza al máximo. ¡Por esto me cabrea lo de “incertidumbre”! This is why "uncertainty" pisses me off!

¡Porque esta fórmula no está hablando de nuestros límites para medir cosas! ¡Te esta Because this formula is not talking about our limits to measure things! It's telling you

diciendo algo profundo sobre el mundo cuántico: que esas cosas que pretendes medir no están saying something profound about the quantum world: that those things that you pretend to measure are not

ni definidas! Hay que dejar de pensar que el electrón es una bolita que se mueve por nor defined! We must stop thinking that the electron is a little ball that moves by

un cierto camino y aceptar que es algo mucho más complejo. Como dice mi amigo Pablo Bueno: a certain path and accept that it is something much more complex. As my friend Pablo Bueno says:

“El electrón es… pero no está”. Por eso mismo propongo que a partir de hoy "The electron is... but it is not there". For this very reason I propose that as of today

abandonemos lo de “Principio de Incertidumbre de Heisenberg” y empecemos a llamarlo “Principio let's abandon the "Heisenberg Uncertainty Principle" and start calling it the "Heisenberg Uncertainty Principle" and start calling it the "Heisenberg Uncertainty Principle".

de Indeterminación de Heisenberg”. Así haremos honor a la acojonante naturaleza de of Heisenberg Indeterminacy". Thus we will honor the amazing nature of the

nuestro Universo. #IncertidumbreNO. A tope con el hashtag en redes sociales, quiero que our Universe. #UncertaintyNO. Full throttle with the hashtag on social networks, I want you to

ardan y, de hecho voy a hacer un manifiesto sobre el… ardan and, in fact, I am going to make a manifesto on the...

Espera. Campañas en redes sociales. Un manifiesto. Discutir con la peña sobre nomenclatura. Wait. Campaigns in social networks. A manifesto. Discuss nomenclature with the gang.

Defender un cambio de convenio por cuestiones pedagógicas. ME CAGUEN TODO PERO SI ME GUSTA To defend a change of agreement for pedagogical reasons. SHIT ALL OVER ME BUT IF I LIKE IT

TAU. TAU.