×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.

image

Histoire d'Europe et du monde: "Nota Bene", 5 hommes célèbres morts sur les WC

5 hommes célèbres morts sur les WC

Mes chers camarades bien le bonjour !

Un empereur Romain, un chevalier Slovène, un roi d'Angleterre, des sous-marinier Allemands,

quel est donc leur point commun ? Eh oui, ceux qui connaissent bien la chaîne le

savent déjà : Caracalla, Erasme de Slovénie, Georges II et l'équipage du U-1206 : tous

sont morts aux toilettes et on l'a vu lors d'un premier épisode! Vous en avez rêvé,

vous l'avez demandé à cor et à cri, aujourd'hui on continue la liste des poissards qui sont

morts... sur les chiottes ! L'histoire de la Chine est extrêmement ancienne : avant même

son unification, de nombreuses dynasties se succèdent et des royaumes naissent,

s'affrontent, fusionnent ou disparaissent. C'est le cas du lointain Royaume de

Jin [DZIN], entre le 11e et le 5e siècle avant notre ère, qui est dirigé par un duc : le duc Jin.

L'État Jin finit par subir un sort assez commun dans l'histoire : il se désagrège. Dans les

derniers temps, le duc n'a plus aucun pouvoir réel. Il ne possède qu'un petit territoire,

et est même parfois chassé de son domaine. En effet trois grandes familles aristocratiques, les

Zhao, les Wei et les Han, se partagent entre elles la totalité du territoire de Jin. Les Annales

des Printemps et Automnes, œuvres successives de nombreux scribes, toutes compilées par Confucius

selon la légende, sont complétées par le Zuo Zhan, littéralement le “Commentaire de Zuo”.

Ces sources croisées racontent comment est mort Jing de Jin,

le dernier des duc de Jin, qui sombra dans l'oubli...et pas que !

Bon premier point, et ce qui est dommage : les annales portent sur un royaume voisin. Elles

ne mentionnent Jing qu'au moment de sa mort, si bien qu'on ne sait rien de son règne. Mais comme

je vous ai dit : pour l'époque, il ne devait avoir aucun réel pouvoir. Un jour, Jing voit

en rêve un démon le maudire. Il fait appeler une voyante de Sangtian pour avoir son avis. La femme

est formelle : “Tu ne goûteras pas le blé nouveau !”, qu'elle lui dit. Ce qui veut dire : tu mourras

dans l'année. Troublé, le duc attend la mort. Un an passe. La saison du blé nouveau arrive. Le

duc Jing de Jin s'en fait servir, et convoque la voyante. Il lui présente le blé appétissant...et

la fait tuer. Histoire de conjurer le sort, ou de s'ouvrir l'appétit, on ne sait pas,

ce duc est un vrai rigolo. Triomphant, il va désormais dévorer le blé. Mais avant cela,

il doit assouvir une envie pressante ! Jing se rend alors aux toilettes. A l'époque,

c'est tout juste une large fosse dans laquelle on se soulage. Pas de chance : le

duc y tombe. Il se noie dans son contenu, et meurt...sans jamais goûter le blé nouveau !

Soyons francs : cette histoire aux allures de fable morale est contredite par une autre source,

les Annales du Bambou, qui est un peu plus fiable aux yeux des historiens. Selon le Bambou,

Jin n'a tout simplement pas pu exister, puisque la dynastie Jin était éteinte bien

avant lui. L'histoire ne serait qu'une légende. N'empêche : le royaume Jin a bel et bien sombré,

aussi profondément que son souverain, ce qui a déclenché une nouvelle ère sanglante pour la

Chine, celle des Royaumes Combattants (453-221 av. JC). Au 14 siècle, dans ce qui est aujourd'hui la

République tchèque et qui était jadis la Bohème, un certain Venceslas III se fait une bonne place.

A ce moment-là, ça fait longtemps que la dynastie des Přemyslides marque l'Europe de l'Est. Ces

princes locaux, ducs de Bohême, ont réussi à s'élever et à devenir rois de Bohême : ils ont

préservé leur autonomie face au Saint Empire Romain Germanique. Mieux : ils ont même lancé

de grandes guerres de conquête, et leur expansion ne tarde pas à leur donner des titres en Pologne

et en Hongrie. Mais leur position est très dure à défendre : autour d'eux, les barons locaux ne

cessent de se révolter. Et au-dessus de leur tête plane l'ombre de l'Empereur,

qui aimerait bien intégrer toutes leurs terres au Saint-Empire. Heureusement pour consolider

leur pouvoir, les Přemyslides ont une belle légende familiale : leur propagande les fait

remonter à un ancêtre mythique, Przemysł Oracz. Traduisez Přemysl le Laboureur.

Eh ouais, si certains princes n'hésitent pas à faire remonter leurs origines jusqu'aux empereurs

de Rome, aux princes de Troie, ou à de lointaines peuplades de guerriers héroïques. En Bohême,

il n y a pas de ça : l'ancêtre, c'est un énorme laboureur super-costaud et super beau,

qui séduit une reine. Ensemble, ils fondent la ville de Prague, le royaume de Bohême,

et engendre une lignée de sang royal. Voilà pour l'ambiance.

Donc il faut vraiment des épaules sacrément solides pour assumer un

tel héritage, à la fois mythique et historique !

Ces épaules, le pauvre Venceslas ne les a pas encore en 1298. Il faut dire que tout va un

peu trop vite pour lui : à seulement 9 ans, il est fiancé à la fille du roi de Hongrie. Quand

beau-papa décède, il est donc fait roi de Hongrie : il a 11 ans. En 1305, son propre père, Venceslas

II, casse sa pipe. Le fiston lui succède : ça y est, il a 15 ans, et le voilà roi de Hongrie, de

Pologne et de Bohême. Boum. Est-ce que vous sentez venir la grosse tension, ou faut-il vous rappeler

le contexte politique : des barons rebelles, et un empereur qui a envie de le manger tout cru ?

Comme si ce n'était pas suffisant, Venceslas a déjà la réputation d'être un bon vivant,

trop jeune dans sa tête. Tout juste sorti de l'adolescence,

on dit de lui qu'il préfère festoyer plutôt que de faire de la politique. Enfin bon, les on-dits

aussi...c'est facile de trouver des critiques, surtout avec autant d'adversaires politiques !

En Hongrie, Charles-Robert le chasse du trône en 1308. Oui, avec un nom pareil vous vous en

doutez : Charles-Robert vient de France, il descend de la maison d'Anjou. En Pologne,

c'est l'ambitieux Ladislas Ier qui s'oppose à lui avec vigueur. Et même en Bohême,

la mère-patrie de ses ancêtres, le jeune Venceslas n'a, franchement,

aucun succès ! L'empereur lui met la pression et Venceslas se tourne vers le pape Boniface VIII.

Malheureusement pour lui, il est accueilli par un long silence. Le pape lui a mis un gros vent,

Venceslas est seul, et bien seul. Alors tant pis,

il va se débrouiller. Il monte une armée, et marche sur la Pologne,

histoire de montrer à Ladislas qui est le patron. Mais...tout s'arrête là !

Dans des circonstances mystérieuses, le jeune Venceslas est assassiné à l'âge de 16 ans,

sans descendance. C'était le dernier des rois Přemyslides.

Les chroniques mentionnent une mise à mort déshonorante, humiliante,

sans en dire plus. Elle aurait en effet eu lieu dans la garde-robe du château d'Olomouc.

Et à l'époque, la garde-robe est un réduit qui sert à stocker les vêtements,

à faire sa toilette et...à se soulager, via un conduit,

type latrine, qui évacue les besoins. Qui est le commanditaire du meurtre ? Mystère,

même si les regards pointent spontanément vers le polonais Ladislas qui parviendra, plus

tard, à devenir roi d'une Pologne autonome. Le problème c'est que l'assassin est instantanément

tué à son tour par les gardes du roi, sans avoir le temps d'être interrogé...comme par hasaaaaard !

Allez, donnons un bon point au très court règne de Venceslas : au 14e siècle, il a incarné une

alliance, Hongrie-Pologne-Bohême, qui s'est reformée en...1991. Oui, le Groupe de Visegrád,

ou “V4”, réunit à présent les Etats de Hongrie, Pologne, République tchèque et Slovaquie. Ils ont

travaillé des politiques communes pour, ensemble, s'extraire de l'ère post-soviétique, s'intégrer à

l'Union Européenne et promouvoir le marché commun sans se faire marcher dessus par l'Allemagne.

Marrant comme l'histoire se répète non ?! Notre histoire commence en 1075,

quand la Basse-Lotharingie, une région située grosso modo sur la Belgique actuelle,

est plongée au cœur d'un très long conflit : la querelle des

investitures. Mais qu'est-ce que c'est que ça vous allez me dire ?

Pour faire simple, le pape Grégoire VII et l'empereur Henri IV se disputent pour savoir qui

nommera les évêques dans le Saint Empire Romain Germanique. En effet, un évêque, une fois investi

de sa charge (on parle d'investiture), a accès à un domaine, des biens, des pouvoirs...et surtout,

il soutient celui qui le nomme. Donc forcément : le pape Grégoire veut un religieux obéissant

à Rome, le véritable phare de la chrétienté. C'est la réforme grégorienne : l'Europe

s'unifie dans la foi, elle se christianise en profondeur. Mais l'empereur Henri, lui,

a plutôt besoin de placer à ce poste administratif de bons gestionnaires -et tant pis s'ils n'ont pas

la vocation religieuse ! Il voudrait pouvoir donner cette charge politique à ses proches,

à ses partisans. La querelle finit par éclater, et c'est le chaos. De 1075 à 1122, chaque noble,

duc, ou prince du Saint Empire Romain Germanique choisit son camp : pour le pape,

ou pour l'empereur. Par exemple, le duc de Saxe Magnus Ier soutient le pape, et entre en guerre

contre son voisin le duc de Basse-Lotharingie, Godefroid III, qui prend le parti de l'empereur.

Godefroid III n'a donc pas une vie facile : le conflit s'annonce long et dangereux. En plus,

il a épousé Mathilde de Toscane, une région du Sud de l'Empire.

Et si Godefroid est du côté de l'empereur, Mathilde soutient elle le pape à fond ! Vraiment,

vraiment à fond, puisque cette puissante politicienne et cheffe de guerre a même

la réputation de se donner au souverain pontife, corps et âme si vous voyez ce

que je veux dire. Le chroniqueur Benzo d'Alba, furieux partisan de l'empereur,

n'hésite pas à la traiter de “face de vulve” et à l'accuser de mille perversités.

Le mariage de Godefroid est complètement raté : le couple n'a pas d'enfants, donc

pas de descendance pour le duché. Leurs opinions politiques sont opposées, ils ne s'entendent pas,

se querellent, et finissent par ne plus se voir du tout : Mathilde reste chez elle,

en Italie, près du pape. Son attachement à l'église est tel que sa dépouille sera

transférée au 17e siècle (oui, 6 siècles plus tard !) dans la basilique Saint-Pierre de Rome.

Bref : Godefroid a vraiment fait une mauvaise alliance. Et il sait qu'il

prend un risque à partir faire la guerre pour l'empereur, surtout sans descendant.

Il décide donc nommer son héritier : ce sera son neveu, le jeune Godefroid de Bouillon. Apaisé, le

duc peut s'attaquer à la Saxe, à l'Est, puis à la Hollande au Nord. L'évêque d'Utrecht est en effet

attaqué par Robert le Frison, comte de Flandres. Godefroid soutient l'évêque avec succès, et peut

même passer Noël peinard en sa compagnie. Mais la guerre contre le Frison est loin d'être terminée :

Godefroid s'installe dans un château au bord de la Meuse, dans la région de Vlaardingen. Une nouvelle

bataille est imminente. Mais Godefroid mourra avant. L'historien Néerlandais Kees Nieuwenhuijsen

a réuni 24 sources médiévales pour nous raconter sa mort en détail. Robert le Frison la joue pas

cool, il achète les services d'un sicarius, un assassin qui s'appelle Giselbert. Ce dernier est,

selon les sources, soit un spiculator, un garde, soit un coque...un cuisinier.

Le traître a un plan bien rodé : avec l'aide d'une servante, il repère les latrines de la

chambre de Godefroid, qui débouchent en dehors du château. Giselbert attend patiemment que le

duc soit poussé par la nature. Et là, il l'attaque par en-dessous, à l'aide d'une

longue arme métallique acérée. Godefroid aura eu un horrible mariage et une mort atroce. Et

comment cet héroïque sacrifice est-il récompensé ? Quand son neveu se présente comme convenu pour

hériter de la Lotharingie, L'empereur Henri IV a la gratitude des rois : il l'écarte,

et nomme son propre fils Conrad à sa place. Tant pis, le jeune Godefroid

de Bouillon devra aller chercher gloire et aventure ailleurs... à Jérusalem. Mais ça,

on en a parlé dans d'autres épisodes de Nota Bene ! Laissez moi vous raconter l'Histoire

d'Edmond Côte-de-Fer ! Edmond voit le jour en 988, dans une Angleterre en fâcheuse posture.

Pour le contexte lointain, je vous laisse visionner l'excellente série The Last Kingdom

qui raconte comment les rois Anglais successifs (Alfred, Edouard, Aethelstan) parviennent à

unifier leur pays face aux attaques des Danois. Malgré ces beaux succès,

un gros souci arrive en 978, quand le roi Aethelred monte sur le trône.

Je dis ça parce que Aethelred est tellement

mauvais qu'après sa mort, on le surnomme Aethelred le Malavisé. Quand même…

Il subit des défaites face au chef Danois Sven à la Barbe Fourchue. Et en plus,

il le paie ! Il verse le Danegeld, littéralement “l'Or des Danois”,

une rançon censée garantir que les étrangers repartent. Bon,

l'année suivante les Danois reviennent, mais avec plus de navires achetés avec l'argent des Anglais.

Le coup classique ! Tout va tellement mal qu'Aethelred est même obligé de fuir en exil,

pendant que Sven se fait couronner roi à sa place ! Coup de chance, Sven meurt, et Aethelred

reprend le trône. Tout pourrait s'arrêter là, mais non, le clash devient inter-générationnel.

Car Sven a un fils : Knut. Knut le Grand. Encore plus balèze que son viking de père. Et Aethelred

a aussi un descendant : Edmond. Edmond Côte-de-Fer. Entre ces deux grosses brutes,

la lutte peut commencer. Et ils ont de beaux CV ! Knut ne collectionne pas les vignettes-frigo,

mais plutôt les cicatrices. Il a déjà fait la guerre auprès de son père. Edmond aussi est

redoutable. Par exemple, en 1015, son père le roi envoie son homme de main,

Eadric Streona (retenez bien ce nom), ravager l'Est, tuer les seigneurs locaux,

et même placer une belle héritière en pension à vie dans une abbaye. Le fougueux Edmond,

qui devait passer par là et s'ennuyer, défonce l'abbaye, “libère” la damoiselle contre son gré,

l'épouse, revendique tout l'Est et...entre en rébellion contre son père.

Mais c'est à ce moment-là que Knut réapparaît sur scène ! La guerre reprend, mais avec trois camps

au lieu de deux. Edmond affronte les Vikings, mais il se bat aussi contre Eadric Streona,

le conseiller de son père. Quand le roi meurt, Edmond hérite de son titre, et Eadric apprend

à lui obéir. Mais les batailles et les sièges s'enchaînent, la guerre dure, la victoire va

tantôt aux Anglo-Saxons, tantôt aux Danois. De fatigue, les deux combattants se rencontrent

sur l'île d'Alney en 1016. Après plusieurs années à se fracasser, Edmond Côte-de-Fer et

Knut le Grand peuvent enfin se serrer la main. Ils décident de partager l'Angleterre en deux.

Mais… à peine quelques semaines plus tard, Edmond meurt. Aujourd'hui la majorité des historiens,

comme M.K. Lawson, soutient que c'est d'une mort tout à fait naturelle. Ça n'empêche pas

les chroniqueurs médiévaux de s'en donner à coeur joie : c'est forcément un coup de Knut,

qui devient ainsi roi de l'Angleterre, et forme un véritable empire transmarin en cumulant avec les

titres de roi du Danemark et de la Norvège. Il est aussi pote avec l'Empereur du Saint-Empire,

qui lui laisse gérer des provinces voisines comme la Poméranie. Et il

fait un pèlerinage à Rome en 1027, à l'époque les Danois sont déjà pas mal christianisés.

Bref, ça commence à être risqué d'accuser un aussi puissant souverain de meurtre,

alors certains auteurs n'hésitent pas à donner le mauvais rôle à...Eadric Streona,

eh oui, le fameux homme de main, qui fait un traître idéal ! Dommage pour lui !

C'est le cas par exemple du chroniqueur Henri de Huntington qui décrit cet acte ignoble,

en plaçant l'assassinat dans des toilettes :

“Le roi Edmond est traîtreusement assassiné quelques jours plus tard. Voici ce qui se

passa : une nuit, ce grand et puissant souverain se retira pour répondre aux besoins naturels,

et le fils d'Eadric Streona, d'après un stratagème de son père, s'enferma dans

la fosse d'aisance, et poignarda par deux fois le roi par-derrière avec une dague

tranchante. Laissant son arme plantée dans ses intestins, il prit la fuite.”

C'est toujours sympa ! D'ailleurs Huntington conclu sur un ton moraliste :

“Eadric se présenta alors à Knut, et le salua ainsi : “Salut, toi qui est le seul souverain

d'Angleterre !” Une fois les explications faites, Knut lui répondit : “Pour cet exploit

je te récompenserais, selon ton mérite, plus grandement que tous les nobles d'Angleterre.

Il ordonna alors qu'Eadric soit décapité, et sa tête suspendue au sommet de la tour de Londres.”

Vous le connaissez sans aucun doute pour être le grand méchant de Robin des bois : Jean sans

Terre ! Il veut qu'on l'appelle Jean le Preux, mais il est mort ...affreusement !

Jean est issu de la Maison Plantagenêt, une famille originaire non pas d'Angleterre mais du

Maine, du Gâtinais et de l'Anjou en France. Elle conquiert d'abord la Normandie et ses

principales bases sont en Aquitaine, Poitou, Normandie, bref : la France de l'Ouest. Et si

les Plantagenêts finissent par perdre du terrain et se rétracter en Angleterre, c'est...à cause de

Jean Sans Terre, qui porte décidément bien son nom ! Il faut dire que dès le début,

c'était mal parti : Jean est le petit dernier de plusieurs frères prestigieux : Guillaume de

Poitiers, Geoffroy de Bretagne, et Richard d'Angleterre, dit “Coeur-de-Lion”. En plus,

le roi Henri II décide de déclarer son fils “sine terra”, sans terre, à la naissance.

Jean n'a donc aucun héritage. Mais on lui promet de conquérir l'Irlande. Enfin...s'il

en est capable ! Mais pas de chance, il essuie au contraire un désastre : Jean se retrouve

bon dernier parmi ses frères, toujours sans terre, et en plus avec une sale réputation.

Pendant ce temps, Richard guerroie en France, combat son propre père,

et s'aventure dans une croisade en Orient. A Jean, il laisse les tâches

administratives : gérer le royaume, sévèrement encadré par un conseil de régence. Et le pire,

c'est qu'au moment de choisir un héritier, Richard refuse Jean : il lui préfère Arthur de Bretagne.

Pour Jean, c'est le bouquet. Il pète une durite, et se révolte. Et...il se fait tataner par le

grand-frère. Tout ça vous connaissez si vous avez vu ou lu ne serait-ce qu'une œuvre sur le

légendaire Robin des Bois comme je le disais tout à l'heure. Mais finalement, quand Richard meurt,

Jean revient. Le problème, c'est que les précédentes années l'ont rendu violent,

furieux, jaloux de son pouvoir. Il se met à dos tout le monde : ses voisins,

ses alliés, ses nobles, et même son peuple. En fait, il réussit l'exploit

d'être le pire roi d'Angleterre aux yeux du grand public...et des historiens ! C'est pas

qu'il est gentil ou méchant...c'est qu'il est mauvais ! Il perd plein de terres,

accumule les querelles, subit les révoltes, et voit son pouvoir fortement diminué.

Mais était-il si mauvais homme ? Ce n'est pas ce que pensent des historiens comme Stephen Church ou

Paul Webster. D'ailleurs, et c'est ça qui nous intéresse, ce dernier a étudié son rapport à

la religion, notamment lors de sa fin de vie. Jean faisait souvent la charité aux pauvres,

participait aux offices religieux, faisait des dons à des maisons religieuses (qui à l'époque,

rappelons-le, assurent certains services publics comme les hôpitaux). Homme d'art et de culture,

porté sur la philosophie et les sciences, Jean possédait une belle bibliothèque,

et de nombreuses reliques saintes. Mais aux derniers jours de sa vie ratée,

tout son bagage finit emporté dans le torrent d'une rivière. Frappé de douleur, le roi y

voit dans cette perte une punition divine. Abattu, déprimé, il renonce et s'affaiblit.

C'est à ce moment là qu'une dysenterie foudroyante le frappe. Il est victime de

violentes diarrhées et il est transporté en litière. Il meurt dans ses excréments,

demandant le pardon pour son âme. Désolé si vous vous attendiez à un superbe assassinat

ou à un dramatique accident... Mais quand il est mort, Jean était constamment aux toilettes. Bien

sûr, les chroniqueurs qui le détestaient ont bâti sa légende noire à l'époque. Ce qui est

sûr c'et que le roi est mort en pleine dysenteri. Mais s'il avait aussi été assassiné ? Et si le

poison avait déclenché la maladie ? Les rumeurs vont bon train, mais à ce jour,

y'a pas de piste de piste solide ! Et c'est sur ce jeu de mot de l'enfer que l'on termine cet

épisode ! Comme on l'a vu encore une fois, on peut donc collectionner les titres et les conquêtes,

être duc d'Empire, roi indépendant ou souverain déchu, rien ne nous empêche de salement finir

aux toilettes...alors faites pas trop les malins ! Merci à Jean de Boisséson pour la préparation de

cet épisode, comme toujours c'est un plaisir de bosser avec lui ! Encore merci à tous,

n'hésitez pas à partager l'épisode et à vous abonner, à très vite sur Nota Bene ! Ciao !

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

5 hommes célèbres morts sur les WC men|famous|dead|on|the|toilets 5 berühmte Männer, die auf dem WC starben 5 hombres famosos que murieron en el retrete 5 uomini famosi morti sul water トイレで死んだ5人の有名人 5 beroemde mannen die op het toilet stierven 5 homens famosos que morreram na sanita 5 знаменитых мужчин, которые умерли на унитазе 5 kända män som dog på toaletten 5位名人死于厕所 5位名人死於廁所 5 famous men who died on the toilet

Mes chers camarades bien le bonjour ! my|dear|comrades|well|the| My dear comrades, good day!

Un empereur Romain, un chevalier Slovène, un  roi d'Angleterre, des sous-marinier Allemands, a|emperor|Roman|a|knight|Slovenian|a|king|of England|some|||Germans A Roman emperor, a Slovenian knight, a king of England, German submariners,

quel est donc leur point commun ? Eh oui,  ceux qui connaissent bien la chaîne le what|is|therefore|their|point|common|Oh|yes|those|who|they know|well|the|chain|the what do they have in common? Yes, those who know the channel well

savent déjà : Caracalla, Erasme de Slovénie,  Georges II et l'équipage du U-1206 : tous they know|already|Caracalla|Erasmus|of|Slovenia|George|II|and|the crew|of|U-1206|all already know: Caracalla, Erasmus of Slovenia, George II, and the crew of the U-1206: all

sont morts aux toilettes et on l'a vu lors  d'un premier épisode! Vous en avez rêvé, they are|dead|in the|toilets|and|we|we saw it|seen|during|of a|first|episode|you|it|you have|dreamed died in the bathroom and we saw it in the first episode! You dreamed of it,

vous l'avez demandé à cor et à cri, aujourd'hui  on continue la liste des poissards qui sont you|you have it|asked|at|horn|and|at|cry|today|we|we continue|the|list|of|unlucky people|who|they are you asked for it loudly and clearly, today we continue the list of unlucky people who have

morts... sur les chiottes ! L'histoire de la  Chine est extrêmement ancienne : avant même dead|on|the|toilets|The history|of|the|China|is|extremely|ancient|before|even died... on the toilet! The history of China is extremely ancient: even before

son unification, de nombreuses dynasties  se succèdent et des royaumes naissent, his|unification|of|many|dynasties|they|they succeed|and|some|kingdoms|they are born its unification, numerous dynasties succeed each other and kingdoms are born,

s'affrontent, fusionnent ou disparaissent. C'est le cas du lointain Royaume de they confront each other|they merge|or|they disappear|it is|the|case|of the|distant|Kingdom|of clash, merge, or disappear. This is the case of the distant Kingdom of

Jin [DZIN], entre le 11e et le 5e siècle avant  notre ère, qui est dirigé par un duc : le duc Jin. Jin||between|the|11th|and|the|5th|century|before|our|era|who|is|led|by|a|duke|the|duke|Jin Jin [DZIN], between the 11th and 5th centuries before our era, which is ruled by a duke: Duke Jin.

L'État Jin finit par subir un sort assez commun  dans l'histoire : il se désagrège. Dans les the state|Jin|it ends|by|to undergo|a|fate|quite|common|in|history|it|it|it disintegrates|In|the The Jin state eventually suffers a fate quite common in history: it disintegrates. In the

derniers temps, le duc n'a plus aucun pouvoir  réel. Il ne possède qu'un petit territoire, last|times|the|duke|he has not|more|any|power|real|he|not|he possesses|only a|small|territory In recent times, the duke has no real power anymore. He only possesses a small territory,

et est même parfois chassé de son domaine. En  effet trois grandes familles aristocratiques, les and|is|even|sometimes|hunted|from|his|domain|Indeed|effect|three|large|families|aristocratic|the and is even sometimes driven out of his domain. Indeed, three great aristocratic families, the

Zhao, les Wei et les Han, se partagent entre elles  la totalité du territoire de Jin. Les Annales Zhao|the|Wei|and|the|Han|they|they share|among|them|the|totality|of|territory|of|Jin|The|Annals Zhao, the Wei, and the Han, share among themselves the entirety of the territory of Jin. The Annals

des Printemps et Automnes, œuvres successives de  nombreux scribes, toutes compilées par Confucius some|Spring|and|Autumns||successive|of|many|scribes|all|compiled|by|Confucius of the Spring and Autumns, successive works of many scribes, all compiled by Confucius.

selon la légende, sont complétées par le Zuo  Zhan, littéralement le “Commentaire de Zuo”. according to|the|legend|they are|completed|by|the|Zuo|Zhan|literally|the|Commentary|of|Zuo according to legend, are complemented by the Zuo Zhan, literally the 'Commentary of Zuo'.

Ces sources croisées racontent  comment est mort Jing de Jin, these|sources|crossed|they tell|how|is|dead|Jing|of|Jin These cross-referenced sources tell how Jing of Jin died,

le dernier des duc de Jin, qui  sombra dans l'oubli...et pas que ! the|last|of the|duke|of|Jin|who|he sank|in|oblivion|and|not|only the last duke of Jin, who fell into oblivion... and not just that!

Bon premier point, et ce qui est dommage : les  annales portent sur un royaume voisin. Elles good|first|point|and|that|which|is|a pity|the|annals|they are about|on|a|kingdom|neighboring|they Good first point, and what is unfortunate: the annals focus on a neighboring kingdom. They

ne mentionnent Jing qu'au moment de sa mort, si  bien qu'on ne sait rien de son règne. Mais comme not|they mention|Jing|only at|moment|of|his|death|so|well|that one|not|knows|nothing|of|his|reign|But|as they only mention Jing at the time of his death, so we know nothing of his reign. But as

je vous ai dit : pour l'époque, il ne devait  avoir aucun réel pouvoir. Un jour, Jing voit I|you|I have|said|for|the time|he|not|he must have|to have|any|real|power|One|day|Jing|sees I told you: for that time, he must have had no real power. One day, Jing sees

en rêve un démon le maudire. Il fait appeler une  voyante de Sangtian pour avoir son avis. La femme in|dream|a|demon|him|to curse|he|he has|to call|a|fortune teller|from|Sangtian|to|to have|her|opinion|The|woman a demon cursing him in a dream. He calls for a seer from Sangtian to get her opinion. The woman

est formelle : “Tu ne goûteras pas le blé nouveau  !”, qu'elle lui dit. Ce qui veut dire : tu mourras is|formal|you|not|you will taste|not|the|wheat|new|that she|to him|she says|this|which|it means|to say|you|you will die is adamant: "You will not taste the new wheat!", she tells him. Which means: you will die.

dans l'année. Troublé, le duc attend la mort.  Un an passe. La saison du blé nouveau arrive. Le in|the year|Troubled|the|duke|he waits|the|death|One|year|passes|The|season|of|wheat|new|it arrives|The in the year. Troubled, the duke awaits death. A year passes. The season of new wheat arrives. The

duc Jing de Jin s'en fait servir, et convoque la  voyante. Il lui présente le blé appétissant...et duke|Jing|of|Jin|he makes it|he makes|to be served|and|he summons|the|seer|he|to her|he presents|the|wheat|appetizing|and Duke Jing of Jin has it served to him, and summons the seer. He presents her with the appetizing wheat...and

la fait tuer. Histoire de conjurer le sort,  ou de s'ouvrir l'appétit, on ne sait pas, the|it makes|to kill|story|to|to conjure|the|fate|or|to|to open oneself|the appetite|we|not|we know|not has her killed. A story to ward off fate, or to whet his appetite, we do not know,

ce duc est un vrai rigolo. Triomphant, il va  désormais dévorer le blé. Mais avant cela, this|duke|is|a|true|funny|Triumphant|he|he is going to|now|to devour|the|wheat|But|before|that this duke is quite the joker. Triumphant, he will now devour the wheat. But before that,

il doit assouvir une envie pressante ! Jing  se rend alors aux toilettes. A l'époque, he|he must|to satisfy|a|desire|urgent|Jing|himself|he goes|then|to the|toilets|At|the time he must satisfy a pressing need! Jing then goes to the toilet. At that time,

c'est tout juste une large fosse dans  laquelle on se soulage. Pas de chance : le it's|all|just|a|large|pit|in|which|we|ourselves|we relieve ourselves|Not|of|luck|the it's just a large pit where one relieves oneself. Unfortunately, the

duc y tombe. Il se noie dans son contenu, et  meurt...sans jamais goûter le blé nouveau ! duke|there|he falls|he|himself|he drowns|in|his|content|and|he dies|without|ever|to taste|the|wheat|new duke falls into it. He drowns in its contents, and dies...without ever tasting the new wheat!

Soyons francs : cette histoire aux allures de  fable morale est contredite par une autre source, let's be|frank|this|story|with|appearances|of|fable|moral|is|contradicted|by|another|other|source Let's be frank: this story that resembles a moral fable is contradicted by another source,

les Annales du Bambou, qui est un peu plus  fiable aux yeux des historiens. Selon le Bambou, the|Annals|of|Bamboo|who|is|a|a little|more|reliable|in the|eyes|of|historians|According to|the|Bamboo the Annals of Bamboo, which is considered a bit more reliable in the eyes of historians. According to the Bamboo,

Jin n'a tout simplement pas pu exister,  puisque la dynastie Jin était éteinte bien Jin|has not|all|simply|not|been able to|to exist|since|the|dynasty|Jin|was|extinguished|well Jin simply could not have existed, since the Jin dynasty was long extinct before him. History would be nothing but a legend. Nevertheless: the Jin kingdom did indeed sink,

avant lui. L'histoire ne serait qu'une légende.  N'empêche : le royaume Jin a bel et bien sombré, before|him|The story|not|it would be|just a|legend|Nevertheless|the|kingdom|Jin|has|indeed|and|well|sunk as deeply as its sovereign, which triggered a new bloody era for the

aussi profondément que son souverain, ce qui  a déclenché une nouvelle ère sanglante pour la as|deeply|as|his|sovereign|this|which|has|triggered|a|new|era|bloody|for|the

Chine, celle des Royaumes Combattants (453-221 av.  JC). Au 14 siècle, dans ce qui est aujourd'hui la China|that|of|Kingdoms|Warring|BC|BC|In the|century|in|what|which|is|today|the China, that of the Warring States (453-221 BC). In the 14th century, in what is now the

République tchèque et qui était jadis la Bohème,  un certain Venceslas III se fait une bonne place. republic|Czech|and|who|was|once|the|Bohemia|a|certain|Wenceslas|III|he|makes|a|good|place Czech Republic and was once Bohemia, a certain Wenceslas III makes a good name for himself.

A ce moment-là, ça fait longtemps que la dynastie  des Přemyslides marque l'Europe de l'Est. Ces at|that|||it|it has been|a long time|that|the|dynasty|of|Přemyslides|marks|Eastern Europe|of|the East|These By that time, the Přemyslid dynasty has long been marking Eastern Europe. These

princes locaux, ducs de Bohême, ont réussi à  s'élever et à devenir rois de Bohême : ils ont princes|local|dukes|of|Bohemia|they have|succeeded|to|rise|and|to|become|kings|of|Bohemia|they|they have local princes, dukes of Bohemia, managed to rise and become kings of Bohemia: they have

préservé leur autonomie face au Saint Empire  Romain Germanique. Mieux : ils ont même lancé preserved|their|autonomy|against|to the|Saint|Empire|Roman|Germanic|Better|they|they have|even|launched preserved their autonomy against the Holy Roman Empire.

de grandes guerres de conquête, et leur expansion  ne tarde pas à leur donner des titres en Pologne of|great|wars|of|conquest|and|their|expansion|not|it takes|not|to|their|to give|some|titles|in|Poland Better yet: they even launched

et en Hongrie. Mais leur position est très dure  à défendre : autour d'eux, les barons locaux ne and|in|Hungary|But|their|position|is|very|hard|to|defend|around|them|the|barons|local|not great wars of conquest, and their expansion soon earned them titles in Poland

cessent de se révolter. Et au-dessus de  leur tête plane l'ombre de l'Empereur, they cease|to|themselves|to revolt|And|||of|their|head|hovers|the shadow|of|the Emperor and Hungary. But their position is very hard to defend: around them, the local barons keep

qui aimerait bien intégrer toutes leurs terres  au Saint-Empire. Heureusement pour consolider who|would like|well|to integrate|all|their|lands|into|||Fortunately|to|to consolidate who would like to integrate all their lands into the Holy Empire. Fortunately, to consolidate

leur pouvoir, les Přemyslides ont une belle  légende familiale : leur propagande les fait their|power|the|Přemyslides|they have|a|beautiful|legend|family|their|propaganda|them|it makes their power, the Přemyslids have a beautiful family legend: their propaganda traces them back

remonter à un ancêtre mythique, Przemysł  Oracz. Traduisez Přemysl le Laboureur. to go back|to|a|ancestor|mythical|Przemysł|Oracz|Translate|Přemysl|the|Ploughman to a mythical ancestor, Przemysł Oracz. Translate Přemysl the Plowman.

Eh ouais, si certains princes n'hésitent pas à  faire remonter leurs origines jusqu'aux empereurs eh|yeah|if|some|princes|they do not hesitate|not|to|to make|to trace back|their|origins||emperors Oh yes, while some princes do not hesitate to trace their origins back to emperors.

de Rome, aux princes de Troie, ou à de lointaines  peuplades de guerriers héroïques. En Bohême, from|Rome|to the|princes|of|Troy|or|to|distant|distant|tribes|of|warriors|heroic|In|Bohemia from Rome, to the princes of Troy, or to distant tribes of heroic warriors. In Bohemia,

il n y a pas de ça : l'ancêtre, c'est un  énorme laboureur super-costaud et super beau, it|not|there|there is|no|of|that|the ancestor|it's|a|huge|plowman|super||||handsome there is none of that: the ancestor is a huge, super-strong and super-handsome plowman,

qui séduit une reine. Ensemble, ils fondent  la ville de Prague, le royaume de Bohême, who|seduces|a|queen|Together|they|they found|the|city|of|Prague|the|kingdom|of|Bohemia who seduces a queen. Together, they found the city of Prague, the kingdom of Bohemia,

et engendre une lignée de sang  royal. Voilà pour l'ambiance. and|it generates|a|lineage|of|blood|royal|Here is|for|the atmosphere and beget a lineage of royal blood. That's the atmosphere.

Donc il faut vraiment des épaules  sacrément solides pour assumer un so|it|it is necessary|really|some|shoulders|really|solid|to|to take on|a So you really need some seriously strong shoulders to bear such a

tel héritage, à la fois mythique et historique ! such|heritage|at|the|time|mythical|and|historical mythical and historical legacy!

Ces épaules, le pauvre Venceslas ne les a pas  encore en 1298. Il faut dire que tout va un these|shoulders|the|poor|Venceslas|not|them|has|not|yet|in|it|it is necessary|to say|that|everything|it goes|a This poor Venceslas doesn't have them yet in 1298. It must be said that everything is going a

peu trop vite pour lui : à seulement 9 ans, il  est fiancé à la fille du roi de Hongrie. Quand a little|too|fast|for|him|at|only|years|he|he is|engaged|to|the|daughter|of|king|of|Hungary|When little too fast for him: at only 9 years old, he is engaged to the daughter of the King of Hungary. When

beau-papa décède, il est donc fait roi de Hongrie  : il a 11 ans. En 1305, son propre père, Venceslas ||he dies|he|he is|therefore|made|king|of|Hungary|he|he has|years|In|his|own|father|Wenceslas stepfather passes away, he is then made king of Hungary: he is 11 years old. In 1305, his own father, Wenceslas

II, casse sa pipe. Le fiston lui succède : ça y  est, il a 15 ans, et le voilà roi de Hongrie, de II|he breaks|his|pipe|The|son|him|he succeeds|there|it|he is|he|he has|years|and|him|here he is|king|of|Hungary| II, kicks the bucket. The son succeeds him: there it is, he is 15 years old, and now he is king of Hungary,

Pologne et de Bohême. Boum. Est-ce que vous sentez  venir la grosse tension, ou faut-il vous rappeler Poland|and|of|Bohemia|Boom|||that|you|you feel|coming|the|big|tension|or|||you|to remind Poland, and Bohemia. Boom. Do you feel the big tension coming, or should I remind you

le contexte politique : des barons rebelles, et  un empereur qui a envie de le manger tout cru ? the|context|political|some|barons|rebellious|and|an|emperor|who|has|desire|to|it|to eat|all|raw of the political context: rebellious barons, and an emperor who wants to devour him whole?

Comme si ce n'était pas suffisant, Venceslas  a déjà la réputation d'être un bon vivant, as|if|it|it was not|not|sufficient|Venceslas|has|already|the|reputation|of being|a|good|living As if that weren't enough, Venceslas already has a reputation for being a bon vivant,

trop jeune dans sa tête. Tout  juste sorti de l'adolescence, too|young|in|his|head|Just|just|out|of|adolescence too young in his mind. Just out of adolescence,

on dit de lui qu'il préfère festoyer plutôt que  de faire de la politique. Enfin bon, les on-dits we|he says|of|him|that he|he prefers|to feast|rather|than|to|to do|of|the|politics|well|good|the|| he is said to prefer partying over doing politics. Well, rumors

aussi...c'est facile de trouver des critiques,  surtout avec autant d'adversaires politiques ! also|it's|easy|to|to find|some|critiques|especially|with|so many|of opponents|political too... it's easy to find criticism, especially with so many political opponents!

En Hongrie, Charles-Robert le chasse du trône  en 1308. Oui, avec un nom pareil vous vous en in|Hungary|||him|he chases|from the|throne|in|Yes|with|a|name|such|you|you|it In Hungary, Charles-Robert is chased from the throne in 1308. Yes, with a name like that you might doubt it.

doutez : Charles-Robert vient de France, il  descend de la maison d'Anjou. En Pologne, you doubt|||he comes|from|France|he|he descends|from|the|house|of Anjou|In|Poland Charles-Robert comes from France, he descends from the House of Anjou. In Poland,

c'est l'ambitieux Ladislas Ier qui s'oppose  à lui avec vigueur. Et même en Bohême, it is|the ambitious|Ladislas|I|who|he opposes|to|him|with|vigor|And|even|in|Bohemia it is the ambitious Ladislaus I who opposes him vigorously. And even in Bohemia,

la mère-patrie de ses ancêtres, le  jeune Venceslas n'a, franchement, the|||of|his|ancestors|the|young|Venceslas|he has not|frankly the motherland of his ancestors, young Wenceslas frankly has no,

aucun succès ! L'empereur lui met la pression et  Venceslas se tourne vers le pape Boniface VIII. no|success|the emperor|him|puts|the|pressure|and|Wenceslas|he|turns|towards|the|pope|Boniface|VIII no success! The emperor is putting pressure on him and Wenceslas turns to Pope Boniface VIII.

Malheureusement pour lui, il est accueilli par  un long silence. Le pape lui a mis un gros vent, unfortunately|for|him|he|he is|welcomed|by|a|long|silence|The|pope|him|has|put|a|big|wind Unfortunately for him, he is met with a long silence. The pope has given him the cold shoulder,

Venceslas est seul, et bien seul. Alors tant pis, Venceslas|is|alone|and|very|alone|So|so|much Wenceslas is alone, and very alone. So never mind,

il va se débrouiller. Il monte une  armée, et marche sur la Pologne, he|he is going to|himself|to manage|he|he raises|an|army|and|he marches|on|the|Poland he will manage. He raises an army and marches on Poland,

histoire de montrer à Ladislas qui est  le patron. Mais...tout s'arrête là ! story|to|to show|to|Ladislas|who|is|the|boss|But|everything|it stops|there a way to show Ladislas who is the boss. But...everything stops there!

Dans des circonstances mystérieuses, le jeune  Venceslas est assassiné à l'âge de 16 ans, in|some|circumstances|mysterious|the|young|Venceslas|is|assassinated|at|the age|of|years Under mysterious circumstances, young Venceslas is assassinated at the age of 16,

sans descendance. C'était le  dernier des rois Přemyslides. without|descent|it was|the|last|of|kings|Přemyslides without any descendants. He was the last of the Přemyslid kings.

Les chroniques mentionnent une mise  à mort déshonorante, humiliante, the|chronicles|they mention|a|putting|to|death|dishonorable|humiliating The chronicles mention a dishonorable, humiliating execution,

sans en dire plus. Elle aurait en effet eu  lieu dans la garde-robe du château d'Olomouc. without|in|to say|more|she|she would have|in|indeed|had|it took place|in|the|||of|castle|of Olomouc without saying more. It would indeed have taken place in the wardrobe of the Olomouc castle.

Et à l'époque, la garde-robe est un  réduit qui sert à stocker les vêtements, and|at|the time|the|||is|a|small room|which|serves|to|store|the|clothes And at the time, the wardrobe is a small room used to store clothes,

à faire sa toilette et...à  se soulager, via un conduit, to|to do|his/her|toilet|and|to|to|to relieve|via|a|conduit to wash up and...to relieve oneself, via a conduit,

type latrine, qui évacue les besoins. Qui  est le commanditaire du meurtre ? Mystère, type|latrine|who|it evacuates|the|needs|Who|is|the|sponsor|of|murder|Mystery like a latrine, which evacuates waste. Who is the mastermind behind the murder? A mystery,

même si les regards pointent spontanément  vers le polonais Ladislas qui parviendra, plus even|if|the|looks|they point|spontaneously|towards|the|Polish|Ladislas|who|he will manage|more even if the looks spontaneously point towards the Pole Ladislas who will later manage to become king of an autonomous Poland. The problem is that the assassin is instantly

tard, à devenir roi d'une Pologne autonome. Le  problème c'est que l'assassin est instantanément late|to|to become|king|of a|Poland|autonomous|The|problem|it's|that|the assassin|is|instantly killed in turn by the king's guards, without having the time to be interrogated...just by chaaaaance!

tué à son tour par les gardes du roi, sans avoir  le temps d'être interrogé...comme par hasaaaaard ! killed|at|his|turn|by|the|guards|of|king|without|having|the|time|to be|interrogated|like|by|chance Come on, let's give a good point to the very short reign of Wenceslas: in the 14th century, he embodied a

Allez, donnons un bon point au très court règne  de Venceslas : au 14e siècle, il a incarné une let's go|let's give|a|good|point|to the|very|short|reign|of|Wenceslas|in the|14th|century|he|he has|embodied|a

alliance, Hongrie-Pologne-Bohême, qui s'est  reformée en...1991. Oui, le Groupe de Visegrád, alliance||||which|it has|reformed|in|Yes|the|Group|of|Visegrád alliance, Hungary-Poland-Bohemia, which was reformed in...1991. Yes, the Visegrád Group,

ou “V4”, réunit à présent les Etats de Hongrie,  Pologne, République tchèque et Slovaquie. Ils ont or|V4|it brings together|at|present|the|states|of|Hungary|Poland|Republic|Czech|and|Slovakia|they|they have or “V4”, now brings together the states of Hungary, Poland, the Czech Republic, and Slovakia. They have

travaillé des politiques communes pour, ensemble,  s'extraire de l'ère post-soviétique, s'intégrer à worked|some|policies|common|to|together|to extricate oneself|from|the era|||to integrate|to worked on common policies to, together, extricate themselves from the post-Soviet era, integrate into

l'Union Européenne et promouvoir le marché commun  sans se faire marcher dessus par l'Allemagne. the Union|European|and|to promote|the|market|common|without|oneself|to be|to be walked on|on|by|Germany the European Union, and promote the common market without being trampled by Germany.

Marrant comme l'histoire se répète non  ?! Notre histoire commence en 1075, funny|like|the story|it|it repeats|right|our|story|it starts|in Funny how history repeats itself, right?! Our story begins in 1075,

quand la Basse-Lotharingie, une région  située grosso modo sur la Belgique actuelle, when|the|||a|region|located|roughly|speaking|on|the|Belgium|current when Lower Lorraine, a region roughly located in present-day Belgium,

est plongée au cœur d'un très  long conflit : la querelle des is|plunged|in the||of a|very|long|conflict|the|quarrel|of is plunged into the heart of a very long conflict: the investiture controversy.

investitures. Mais qu'est-ce que  c'est que ça vous allez me dire ? investitures|but|||that|it is|that||you|you will|me|to tell But what is that, you might ask?

Pour faire simple, le pape Grégoire VII et  l'empereur Henri IV se disputent pour savoir qui to|to make|simple|the|pope|Gregory|VII|and|the emperor|Henry|IV|themselves|they dispute|for|to know|who To put it simply, Pope Gregory VII and Emperor Henry IV are arguing over who

nommera les évêques dans le Saint Empire Romain  Germanique. En effet, un évêque, une fois investi will name|the|bishops|in|the|Holy|Empire|Roman|German|Indeed|effect|a|bishop|a|once|invested will appoint the bishops in the Holy Roman Empire. Indeed, a bishop, once invested

de sa charge (on parle d'investiture), a accès à  un domaine, des biens, des pouvoirs...et surtout, of|his|charge|we|we speak|of investiture|has|access|to|a|domain|some|goods|some|powers|and|especially with his office (we speak of investiture), has access to a domain, goods, powers... and above all,

il soutient celui qui le nomme. Donc forcément  : le pape Grégoire veut un religieux obéissant he|he supports|the one|who|him|he names|So|necessarily|the|pope|Gregory|he wants|a|religious|obedient he supports the one who appoints him. So necessarily: Pope Gregory wants an obedient cleric.

à Rome, le véritable phare de la chrétienté.  C'est la réforme grégorienne : l'Europe at|Rome|the|true|lighthouse|of|the||It is|the|reform|Gregorian|Europe in Rome, the true beacon of Christianity. It is the Gregorian reform: Europe

s'unifie dans la foi, elle se christianise  en profondeur. Mais l'empereur Henri, lui, it unifies itself|in|the|faith|she|herself|she becomes Christian|in|depth|But|the emperor|Henry|him unifies in faith, it is deeply Christianized. But Emperor Henry, on the other hand,

a plutôt besoin de placer à ce poste administratif  de bons gestionnaires -et tant pis s'ils n'ont pas has|rather|need|to|to place|at|this|position|administrative|of|good|managers||so much|much|if they|they do not have| rather needs to place good managers in this administrative position - and too bad if they don't have

la vocation religieuse ! Il voudrait pouvoir  donner cette charge politique à ses proches, the|vocation|religious|he|he would like|to be able to|to give|this|charge|political|to|his|relatives the religious vocation! He would like to be able to give this political charge to his close associates,

à ses partisans. La querelle finit par éclater,  et c'est le chaos. De 1075 à 1122, chaque noble, to|his|supporters|The|quarrel|it ends|by|to break out|and|it is|the|chaos|From|to|each|noble to his supporters. The quarrel eventually erupted, and chaos ensued. From 1075 to 1122, every noble,

duc, ou prince du Saint Empire Romain  Germanique choisit son camp : pour le pape, duke|or|prince|of the|Saint|Empire|Roman|Germanic|he chooses|his|camp|for|the|pope duke, or prince of the Holy Roman Empire chose their side: for the pope,

ou pour l'empereur. Par exemple, le duc de Saxe  Magnus Ier soutient le pape, et entre en guerre or|for|the emperor|For|example|the|duke|of|Saxony|Magnus|I|he supports|the|pope|and|he enters|in|war or for the emperor. For example, Duke Magnus I of Saxony supports the pope, and goes to war

contre son voisin le duc de Basse-Lotharingie,  Godefroid III, qui prend le parti de l'empereur. against|his|neighbor|the|duke|of|||Godfrey|III|who|takes|the|side|of|the emperor against his neighbor Duke Godfrey III of Lower Lorraine, who sides with the emperor.

Godefroid III n'a donc pas une vie facile : le  conflit s'annonce long et dangereux. En plus, Godefroid|III|he has not|therefore|not|a|life|easy|the|conflict|it is announced|long|and|dangerous|In|more Godefroid III does not have an easy life: the conflict is expected to be long and dangerous. In addition,

il a épousé Mathilde de Toscane,  une région du Sud de l'Empire. he|he has|married|Mathilde|of|Tuscany|a|region|of the|South|of|the Empire he married Mathilde of Tuscany, a region in the South of the Empire.

Et si Godefroid est du côté de l'empereur,  Mathilde soutient elle le pape à fond ! Vraiment, and|if|Godfrey|is|of the|side|of|the emperor|Matilda|she supports|she|the|pope|to|fully|Really And while Godefroid is on the side of the emperor, Mathilde fully supports the pope! Really,

vraiment à fond, puisque cette puissante  politicienne et cheffe de guerre a même really|at|bottom|since|this|powerful|politician|and|chief|of|war|has|even really fully, since this powerful politician and war leader has even

la réputation de se donner au souverain  pontife, corps et âme si vous voyez ce the|reputation|of|to give oneself|to give|to the|sovereign|pontiff|body|and|soul|if|you|you see|this the reputation of giving oneself to the sovereign pontiff, body and soul if you see what I mean.

que je veux dire. Le chroniqueur Benzo  d'Alba, furieux partisan de l'empereur, that|I|I want|to say|The|chronicler|Benzo|of Alba|furious|supporter|of|the emperor The chronicler Benzo of Alba, a furious supporter of the emperor,

n'hésite pas à la traiter de “face de  vulve” et à l'accuser de mille perversités. don't hesitate|not|to|her|to treat|as|face|of|vulva|and|to|to accuse her|of|a thousand|perversions does not hesitate to call her a 'vulva face' and accuse her of a thousand perversions.

Le mariage de Godefroid est complètement  raté : le couple n'a pas d'enfants, donc the|marriage|of|Godefroid|is|completely|failed|the|couple|has not|not|children|so Godefroid's marriage is completely failed: the couple has no children, so

pas de descendance pour le duché. Leurs opinions  politiques sont opposées, ils ne s'entendent pas, not|of|descent|for|the|duchy|Their|opinions|political|they are|opposed|they|not|they get along| no descendants for the duchy. Their political opinions are opposed, they do not get along,

se querellent, et finissent par ne plus se  voir du tout : Mathilde reste chez elle, themselves|they quarrel|and|they end|by|not|anymore|themselves|to see|at all|all|Mathilde|she stays|at|her argue, and end up not seeing each other at all: Mathilde stays at home,

en Italie, près du pape. Son attachement  à l'église est tel que sa dépouille sera in|Italy|near|of|pope|His|attachment|to|the church|is|such|that|his|remains|will be in Italy, near the pope. Her attachment to the church is such that her remains will be

transférée au 17e siècle (oui, 6 siècles plus  tard !) dans la basilique Saint-Pierre de Rome. transferred|to|17th|century|yes|centuries|more|later|in|the|basilica|||of|Rome transferred in the 17th century (yes, 6 centuries later!) to St. Peter's Basilica in Rome.

Bref : Godefroid a vraiment fait une  mauvaise alliance. Et il sait qu'il in short|Godefroid|has|really|made|a|bad|alliance|And|he|he knows|that he In short: Godfrey really made a bad alliance. And he knows that he

prend un risque à partir faire la guerre  pour l'empereur, surtout sans descendant. take|a|risk|to|to start|to make|the|war|for|the emperor|especially|without|descendant is taking a risk by going to war for the emperor, especially without an heir.

Il décide donc nommer son héritier : ce sera son  neveu, le jeune Godefroid de Bouillon. Apaisé, le he|he decides|therefore|to name|his|heir|it|it will be|his|nephew|the|young|Godfrey|of|Bouillon|appeased|the He therefore decides to name his heir: it will be his nephew, the young Godfrey of Bouillon. Calm, the

duc peut s'attaquer à la Saxe, à l'Est, puis à la  Hollande au Nord. L'évêque d'Utrecht est en effet duke|can|to attack|to|the|Saxony|to|the East|then|to|the|Holland|in the|North|The bishop|of Utrecht|is|in|indeed duke can now turn to Saxony in the East, and then to Holland in the North. The bishop of Utrecht is indeed

attaqué par Robert le Frison, comte de Flandres.  Godefroid soutient l'évêque avec succès, et peut attacked|by|Robert|the|Frisian|count|of|Flanders|Godfrey|supports|the bishop|with|success|and|can attacked by Robert the Frisian, Count of Flanders. Godfrey successfully supports the bishop, and can

même passer Noël peinard en sa compagnie. Mais la  guerre contre le Frison est loin d'être terminée : even|to spend|Christmas|peacefully|in|his|company|But|the|war|against|the|Frisian|is|far|from being|finished even spend Christmas peacefully in his company. But the war against the Frisian is far from over:

Godefroid s'installe dans un château au bord de la  Meuse, dans la région de Vlaardingen. Une nouvelle Godefroid|he settles|in|a|castle|on|bank|of|the|Meuse|in|the|region|of|Vlaardingen|A|news Godfrey settles in a castle by the Meuse, in the region of Vlaardingen. A new

bataille est imminente. Mais Godefroid mourra  avant. L'historien Néerlandais Kees Nieuwenhuijsen battle|is|imminent|But|Godfrey|he will die|before|The historian|Dutch|Kees|Nieuwenhuijsen battle is imminent. But Godfrey will die before.

a réuni 24 sources médiévales pour nous raconter  sa mort en détail. Robert le Frison la joue pas has|gathered|sources|medieval|to|us|to tell|his|death|in|detail|Robert|the|Frisian|it|he plays|not gathered 24 medieval sources to tell us about his death in detail. Robert the Frisian is not playing cool,

cool, il achète les services d'un sicarius, un  assassin qui s'appelle Giselbert. Ce dernier est, cool|he|he buys|the|services|of a|sicarius|a|assassin|who|he is called|Giselbert|this|the latter|he is he buys the services of a sicarius, an assassin named Giselbert. The latter is,

selon les sources, soit un spiculator,  un garde, soit un coque...un cuisinier. according to|the|sources|either|a|spiculator|a|guard|either|a|shell|a|cook according to the sources, either a spiculator, a guard, or a cook... a chef.

Le traître a un plan bien rodé : avec l'aide  d'une servante, il repère les latrines de la the|traitor|has|a|plan|well|established|with|the help|of a|servant|he|he spots|the|latrines|of|the The traitor has a well-crafted plan: with the help of a maid, he spots the latrines of the

chambre de Godefroid, qui débouchent en dehors  du château. Giselbert attend patiemment que le room|of|Godfrey|who|they lead out|in|outside|of the|castle|Giselbert|he waits|patiently|that|the Godefroid's room, which opens outside the castle. Giselbert patiently waits for the

duc soit poussé par la nature. Et là, il  l'attaque par en-dessous, à l'aide d'une duke|be|pushed|by|the|nature|And|||he attacks|by|||with|the help|of a duke to be compelled by nature. And there, he attacks him from below, using a

longue arme métallique acérée. Godefroid aura  eu un horrible mariage et une mort atroce. Et long|weapon|metallic|sharp|Godefroid|he will have|had|a|horrible|marriage|and|a|death|atrocious| long sharp metal weapon. Godefroid will have had a horrible marriage and a terrible death. And

comment cet héroïque sacrifice est-il récompensé  ? Quand son neveu se présente comme convenu pour how|this|heroic|sacrifice|||rewarded|When|his|nephew|himself|he presents|as|agreed|for how is this heroic sacrifice rewarded? When his nephew shows up as agreed to

hériter de la Lotharingie, L'empereur Henri  IV a la gratitude des rois : il l'écarte, to inherit|of|the|Lotharingia|the emperor|Henry|IV|has|the|gratitude|of the|kings|he|he dismisses inheriting Lotharingia, Emperor Henry IV has the gratitude of the kings: he dismisses it,

et nomme son propre fils Conrad à sa  place. Tant pis, le jeune Godefroid and|he names|his|own|son|Conrad|at|his|place|So|much|the|young|Godefroid and appoints his own son Conrad in his place. Too bad, young Godfrey

de Bouillon devra aller chercher gloire et  aventure ailleurs... à Jérusalem. Mais ça, of|Bouillon|he will have to|to go|to seek|glory|and|adventure|elsewhere|to|Jerusalem|But|that of Bouillon will have to seek glory and adventure elsewhere... in Jerusalem. But that,

on en a parlé dans d'autres épisodes de Nota  Bene ! Laissez moi vous raconter l'Histoire we|it|has|talked|in|other|episodes|of|Nota|Bene|let|me|you|to tell|the History we have talked about in other episodes of Nota Bene! Let me tell you the History.

d'Edmond Côte-de-Fer ! Edmond voit le jour en  988, dans une Angleterre en fâcheuse posture. of Edmond||||Edmond|sees|the|day|in|in|a|England|in|unfortunate|position of Edmond Côte-de-Fer! Edmond is born in 988, in an England in a dire situation.

Pour le contexte lointain, je vous laisse  visionner l'excellente série The Last Kingdom for|the|context|distant|I|you|I let|to watch|the excellent|series|The|Last|Kingdom For the distant context, I recommend watching the excellent series The Last Kingdom.

qui raconte comment les rois Anglais successifs  (Alfred, Edouard, Aethelstan) parviennent à who|tells|how|the|kings|English|successive|(Alfred|Edward|Aethelstan)|they manage to| which tells how the successive English kings (Alfred, Edward, Aethelstan) manage to

unifier leur pays face aux attaques  des Danois. Malgré ces beaux succès, to unify|their|country|in the face of|to the|attacks|of the|Danes|Despite|these|beautiful|successes unify their country against the attacks of the Danes. Despite these great successes,

un gros souci arrive en 978, quand  le roi Aethelred monte sur le trône. a|big|problem|it arrives|in|when|the|king|Aethelred|he ascends|on|the|throne a big problem arises in 978, when King Aethelred ascends to the throne.

Je dis ça parce que Aethelred est tellement I|I say|that|because|that|Aethelred|is|so I say this because Aethelred is so

mauvais qu'après sa mort, on le surnomme  Aethelred le Malavisé. Quand même… bad|that after|his|death|we|him|he is called|Aethelred|the|ill-advised|When|still bad that after his death, he is nicknamed Aethelred the Unready. Still…

Il subit des défaites face au chef Danois  Sven à la Barbe Fourchue. Et en plus, he|he suffers|some|defeats|against|to the|chief|Danish|Sven|at|the|beard|Forked|And|in|more He suffers defeats against the Danish leader Sven Forkbeard. And on top of that,

il le paie ! Il verse le Danegeld,  littéralement “l'Or des Danois”, he|it|he pays|he|he pays|the|Danegeld|literally|the gold|of|Danes he pays it! He pays the Danegeld, literally 'the Danes' gold,'

une rançon censée garantir que  les étrangers repartent. Bon, a|ransom|supposed to|to guarantee|that|the|foreigners|they leave|Well a ransom meant to ensure that the foreigners leave.

l'année suivante les Danois reviennent, mais avec  plus de navires achetés avec l'argent des Anglais. the year|following|the|Danes|they return|but|with|more|of|ships|bought|with|the money|from|English Well,

Le coup classique ! Tout va tellement mal  qu'Aethelred est même obligé de fuir en exil, the|blow|classic|everything|it goes|so|badly|that Aethelred|is|even|obliged|to|to flee|in|exile the following year the Danes return, but with more ships bought with the English money.

pendant que Sven se fait couronner roi à sa  place ! Coup de chance, Sven meurt, et Aethelred while|that|Sven|himself|he is made|to be crowned|king|at|his|place|stroke|of|luck|Sven|he dies|and|Aethelred while Sven is crowned king in his place! Luckily, Sven dies, and Aethelred

reprend le trône. Tout pourrait s'arrêter là,  mais non, le clash devient inter-générationnel. take back|the|throne|Everything|it could|stop|there|but|no|the|clash||| takes back the throne. Everything could stop there, but no, the clash becomes inter-generational.

Car Sven a un fils : Knut. Knut le Grand. Encore  plus balèze que son viking de père. Et Aethelred because|Sven|has|a|son|Knut|Knut|the|Great|Even|more|strong|than|his|Viking|of|father|And|Aethelred Because Sven has a son: Knut. Canute the Great. Even tougher than his Viking father. And Aethelred

a aussi un descendant : Edmond. Edmond  Côte-de-Fer. Entre ces deux grosses brutes, has|also|a|descendant|Edmond|||||Between|these|two|big|brutes also has a descendant: Edmund. Edmund Ironside. Between these two big brutes,

la lutte peut commencer. Et ils ont de beaux CV ! Knut ne collectionne pas les vignettes-frigo, the|struggle|can|to start|And|they|they have|some|beautiful|CV|Knut|not|he collects|not|the|| the fight can begin. And they have impressive resumes! Knut does not collect fridge magnets,

mais plutôt les cicatrices. Il a déjà fait la  guerre auprès de son père. Edmond aussi est but|rather|the|scars|He|has|already|made|the|war|with|of|his|father|Edmond|also|is but rather scars. He has already fought alongside his father. Edmond is also

redoutable. Par exemple, en 1015, son  père le roi envoie son homme de main, formidable|For|example|in|his|father|the|king|sends|his|man|of|hand formidable. For example, in 1015, his father the king sends his henchman,

Eadric Streona (retenez bien ce nom),  ravager l'Est, tuer les seigneurs locaux, Eadric|Streona|remember|well|this|name|to ravage|the East|to kill|the|lords|local Eadric Streona (remember this name), to ravage the East, to kill the local lords,

et même placer une belle héritière en pension  à vie dans une abbaye. Le fougueux Edmond, and|even|to place|a|beautiful|heiress|in|pension|at|life|in|a|abbey|The|fiery|Edmond and even place a beautiful heiress in lifelong pension in an abbey. The fiery Edmond,

qui devait passer par là et s'ennuyer, défonce  l'abbaye, “libère” la damoiselle contre son gré, who|he/she/it was supposed to|to pass|by|there|and|to be bored|he/she/it breaks down|the abbey|free|the|young lady|against|her|will who happened to pass by and got bored, breaks into the abbey, 'frees' the damsel against her will,

l'épouse, revendique tout l'Est  et...entre en rébellion contre son père. the wife|claims|all|the East|and|she enters|in|rebellion|against|her|father the wife, claims all the East and...rebels against his father.

Mais c'est à ce moment-là que Knut réapparaît sur  scène ! La guerre reprend, mais avec trois camps but|it's|at|this|||that|Knut|reappears|on|stage|The|war|resumes|but|with|three|camps But it is at this moment that Knut reappears on stage! The war resumes, but with three factions.

au lieu de deux. Edmond affronte les Vikings,  mais il se bat aussi contre Eadric Streona, at|place|of|two|Edmond|he faces|the|Vikings|but|he|himself|he fights|also|against|Eadric|Streona instead of two. Edmond faces the Vikings, but he also fights against Eadric Streona,

le conseiller de son père. Quand le roi meurt,  Edmond hérite de son titre, et Eadric apprend the|advisor|of|his|father|When|the|king|he dies|Edmond|he inherits|of|his|title|and|Eadric|he learns his father's advisor. When the king dies, Edmond inherits his title, and Eadric learns

à lui obéir. Mais les batailles et les sièges  s'enchaînent, la guerre dure, la victoire va to|him|to obey|But|the|battles|and|the|sieges|they follow one another|the|war|lasts|the|victory|goes to obey him. But the battles and sieges follow one another, the war drags on, victory goes

tantôt aux Anglo-Saxons, tantôt aux Danois. De  fatigue, les deux combattants se rencontrent sometimes|to the|||sometimes|to the|Danes|From|fatigue|the|two|combatants|they|they meet sometimes to the Anglo-Saxons, sometimes to the Danes. Exhausted, the two fighters meet

sur l'île d'Alney en 1016. Après plusieurs  années à se fracasser, Edmond Côte-de-Fer et on|the island|of Alney|in|After|several|years|to|himself|to smash|Edmond||||and on the island of Alney in 1016. After several years of clashing, Edmund Iron-Side and

Knut le Grand peuvent enfin se serrer la main.  Ils décident de partager l'Angleterre en deux. Knut|the|Great|they can|finally|each other|to shake|the|hand|They|they decide|to|to share|England|in|two Cnut the Great can finally shake hands. They decide to divide England in two.

Mais… à peine quelques semaines plus tard, Edmond  meurt. Aujourd'hui la majorité des historiens, but|at|barely|some|weeks|more|later|Edmond|he dies|Today|the|majority|of|historians But... just a few weeks later, Edmund dies. Today, the majority of historians,

comme M.K. Lawson, soutient que c'est d'une  mort tout à fait naturelle. Ça n'empêche pas like|||Lawson|he supports|that|it's|of a|death|completely|at|made|natural|it|it doesn't prevent| like M.K. Lawson, argue that it was a completely natural death. That doesn't prevent

les chroniqueurs médiévaux de s'en donner à  coeur joie : c'est forcément un coup de Knut, the|chroniclers|medieval|to|to give themselves|to give|to|heart|joy|it's|necessarily|a|blow|of|Knut the medieval chroniclers to have a field day: it's definitely a move by Knut,

qui devient ainsi roi de l'Angleterre, et forme un  véritable empire transmarin en cumulant avec les who|becomes|thus|king|of|England|and|he forms|a|true|empire|transmarine|by|accumulating|with|the who thus becomes king of England, and forms a true overseas empire by accumulating the

titres de roi du Danemark et de la Norvège. Il  est aussi pote avec l'Empereur du Saint-Empire, titles|of|king|of the|Denmark|and|of|the|Norway|He|he is|also|buddy|with|the Emperor|of the|| titles of king of Denmark and Norway. He is also buddies with the Emperor of the Holy Roman Empire,

qui lui laisse gérer des provinces  voisines comme la Poméranie. Et il who|him|he lets|to manage|some|provinces|neighboring|like|the|Pomerania|And|he who lets him manage neighboring provinces like Pomerania. And he

fait un pèlerinage à Rome en 1027, à l'époque  les Danois sont déjà pas mal christianisés. make|a|pilgrimage|to|Rome|in|at|the time|the|Danes|they are|already|not|quite|Christianized makes a pilgrimage to Rome in 1027, at that time the Danes are already quite Christianized.

Bref, ça commence à être risqué d'accuser  un aussi puissant souverain de meurtre, in short|it|it starts|to|to be|risky|to accuse|a|so|powerful|sovereign|of|murder In short, it is starting to be risky to accuse such a powerful sovereign of murder,

alors certains auteurs n'hésitent pas à  donner le mauvais rôle à...Eadric Streona, so|some|authors|they do not hesitate|not|to|to give|the|bad|role|to|Eadric|Streona so some authors do not hesitate to give the bad role to...Eadric Streona,

eh oui, le fameux homme de main, qui fait  un traître idéal ! Dommage pour lui ! oh|yes|the|famous|man|of|hand|who|makes|a|traitor|ideal|too bad|for|him oh yes, the infamous henchman, who makes an ideal traitor! Too bad for him!

C'est le cas par exemple du chroniqueur Henri  de Huntington qui décrit cet acte ignoble, it is|the|case|by|example|of the|chronicler|Henri|of|Huntington|who|describes|this|act|ignoble This is the case, for example, of the chronicler Henri de Huntington who describes this ignoble act,

en plaçant l'assassinat dans des toilettes : in|placing|the assassination|in|some|toilets by placing the assassination in a restroom:

“Le roi Edmond est traîtreusement assassiné  quelques jours plus tard. Voici ce qui se the|king|Edmond|is|treacherously|assassinated|some|days|more|later|Here is|what|that|it "King Edmund is treacherously assassinated a few days later. Here is what happened: one night, this great and powerful sovereign withdrew to attend to his natural needs,

passa : une nuit, ce grand et puissant souverain  se retira pour répondre aux besoins naturels, he spent|a|night|this|great|and|powerful|sovereign|himself|he withdrew|to|to respond|to the|needs|natural

et le fils d'Eadric Streona, d'après un  stratagème de son père, s'enferma dans and|the|son|of Eadric|Streona|according to|a|stratagem|of|his|father|he locked himself|in and the son of Eadric Streona, following a scheme of his father, locked himself in

la fosse d'aisance, et poignarda par deux  fois le roi par-derrière avec une dague the|pit|of ease|and|he stabbed|by|two|times|the|king|||with|a|dagger the privy, and stabbed the king twice from behind with a sharp dagger.

tranchante. Laissant son arme plantée  dans ses intestins, il prit la fuite.” cutting|leaving|his|weapon|planted|in|his|intestines|he|he took|the|flight Leaving his weapon planted in his intestines, he fled.

C'est toujours sympa ! D'ailleurs  Huntington conclu sur un ton moraliste : it is|always|nice|moreover|Huntington|he concludes|on|a|tone|moralistic It's always nice! Moreover, Huntington concluded on a moralistic note:

“Eadric se présenta alors à Knut, et le salua  ainsi : “Salut, toi qui est le seul souverain Eadric|himself|he presented|then|to|Knut|and|the|he greeted|thus|Hello|you|who|is|the|only|sovereign "Eadric then presented himself to Knut, and greeted him thus: "Hello, you who are the only ruler

d'Angleterre !” Une fois les explications  faites, Knut lui répondit : “Pour cet exploit of England|a|once|the|explanations|made|Knut|to him|he replied|For|this|feat of England!" Once the explanations were made, Knut replied to him: "For this feat

je te récompenserais, selon ton mérite, plus  grandement que tous les nobles d'Angleterre. I|you|I would reward|according to|your|merit|more|greatly|than|all|the|nobles|of England I will reward you, according to your merit, more greatly than all the nobles of England.

Il ordonna alors qu'Eadric soit décapité, et sa  tête suspendue au sommet de la tour de Londres.” he|he ordered|then|that Eadric|he be|decapitated|and|his|head|suspended|at|top|of|the|tower|of|London He then ordered that Eadric be beheaded, and his head hung at the top of the Tower of London."

Vous le connaissez sans aucun doute pour être  le grand méchant de Robin des bois : Jean sans you|him|you know|without|any|doubt|for|to be|the|great|villain|of|Robin|of|woods|John|without You undoubtedly know him as the great villain of Robin Hood: John Lackland.

Terre ! Il veut qu'on l'appelle Jean le  Preux, mais il est mort ...affreusement ! Earth|he|he wants|that we|we call him|Jean|the|Brave|but|he|he is|dead|horrifically He wants us to call him John the Brave, but he died... horrifically!

Jean est issu de la Maison Plantagenêt, une  famille originaire non pas d'Angleterre mais du John|is|descended|from|the|House|Plantagenet|a|family|originating|not|not|from England|but|from John comes from the House of Plantagenet, a family originating not from England but from

Maine, du Gâtinais et de l'Anjou en France.  Elle conquiert d'abord la Normandie et ses Maine|of|Gâtinais|and|of|Anjou|in|France|She|she conquers|first|the|Normandy|and|its Maine, Gâtinais, and Anjou in France. They first conquered Normandy and its

principales bases sont en Aquitaine, Poitou,  Normandie, bref : la France de l'Ouest. Et si main|bases|they are|in|Aquitaine|Poitou|Normandy|in short|the|France|of|the West|And|if the main bases are in Aquitaine, Poitou, Normandy, in short: Western France. And if

les Plantagenêts finissent par perdre du terrain  et se rétracter en Angleterre, c'est...à cause de the|Plantagenets|they end up|by|to lose|some|ground|and|themselves|to retract|in|England|it is|because|cause|of the Plantagenets end up losing ground and retracting to England, it's... because of

Jean Sans Terre, qui porte décidément bien  son nom ! Il faut dire que dès le début, John|without|land|who|he carries|definitely|well|his|name|it|it is necessary|to say|that|from|the|beginning John Lackland, who certainly lives up to his name! It must be said that from the beginning,

c'était mal parti : Jean est le petit dernier  de plusieurs frères prestigieux : Guillaume de it was|badly|started|Jean|he is|the|little|last|of|several|brothers|prestigious|Guillaume|of it was off to a bad start: John is the youngest of several prestigious brothers: William of

Poitiers, Geoffroy de Bretagne, et Richard  d'Angleterre, dit “Coeur-de-Lion”. En plus, Poitiers|Geoffroy|of|Brittany|and|Richard|of England|said||||In|addition Poitiers, Geoffroy of Brittany, and Richard of England, known as “Lionheart.” In addition,

le roi Henri II décide de déclarer son fils  “sine terra”, sans terre, à la naissance. the|king|Henry|II|he decides|to|to declare|his|son|without|land|without|land|at|the|birth King Henry II decides to declare his son “sine terra,” without land, at birth.

Jean n'a donc aucun héritage. Mais on lui  promet de conquérir l'Irlande. Enfin...s'il John|he has not|therefore|any|inheritance|But|we|to him|promises|to|to conquer|Ireland|Finally|if he John therefore has no inheritance. But he is promised to conquer Ireland. Finally...if he

en est capable ! Mais pas de chance, il essuie  au contraire un désastre : Jean se retrouve in|is|capable|But|not|of|luck|he|he wipes|on|contrary|a|disaster|Jean|himself|he finds himself is capable of it! But unfortunately, he faces a disaster instead: John finds himself

bon dernier parmi ses frères, toujours sans  terre, et en plus avec une sale réputation. good|last|among|his|brothers|always|without|land|and|in|more|with|a|dirty|reputation good last among his brothers, still landless, and on top of that with a bad reputation.

Pendant ce temps, Richard guerroie  en France, combat son propre père, during|this|time|Richard|he fights|in|France|he fights|his|own|father In the meantime, Richard is warring in France, fighting his own father,

et s'aventure dans une croisade en  Orient. A Jean, il laisse les tâches and|he ventures|in|a|crusade|in|the East|To|Jean|he|he leaves|the|tasks and embarking on a crusade in the East. He leaves Jean with the tasks

administratives : gérer le royaume, sévèrement  encadré par un conseil de régence. Et le pire, administrative|to manage|the|kingdom|severely|framed|by|a|council|of|regency|And|the|worst of administration: managing the kingdom, strictly supervised by a regency council. And the worst,

c'est qu'au moment de choisir un héritier, Richard  refuse Jean : il lui préfère Arthur de Bretagne. it is|that at|moment|of|to choose|an|heir|Richard|he refuses|John|he|him|he prefers|Arthur|of|Brittany it's that at the moment of choosing an heir, Richard refuses John: he prefers Arthur of Brittany.

Pour Jean, c'est le bouquet. Il pète une durite,  et se révolte. Et...il se fait tataner par le for|Jean|it's|the|bouquet|he|he blows|a|fuse|and|he|he revolts|And|he|he|he gets|beaten|by|the For John, that's the last straw. He loses it and revolts. And... he gets beaten up by the

grand-frère. Tout ça vous connaissez si vous  avez vu ou lu ne serait-ce qu'une œuvre sur le ||all|that|you|you know|if|you|you have|seen|or|read|not|||than one||on|the big brother. You all know this if you've seen or read even one work about the

légendaire Robin des Bois comme je le disais tout  à l'heure. Mais finalement, quand Richard meurt, legendary|Robin|of|Woods|as|I|it|I was saying|all|at|the time|But|finally|when|Richard|he dies legendary Robin Hood as I was saying earlier. But ultimately, when Richard dies,

Jean revient. Le problème, c'est que les  précédentes années l'ont rendu violent, Jean|he returns|The|problem|it's|that|the|previous|years|they have made him|made|violent Jean is back. The problem is that the previous years have made him violent,

furieux, jaloux de son pouvoir. Il se  met à dos tout le monde : ses voisins, furious|jealous|of|his|power|he|himself|he puts|at|back|everyone|the|world|his|neighbors furious, jealous of his power. He turns everyone against him: his neighbors,

ses alliés, ses nobles, et même son  peuple. En fait, il réussit l'exploit his|allies|his|nobles|and|even|his|people|In|fact|he|he succeeded|the feat his allies, his nobles, and even his people. In fact, he achieves the feat

d'être le pire roi d'Angleterre aux yeux du  grand public...et des historiens ! C'est pas of being|the|worst|king|of England|in the|eyes|of the|great|public|and|some|historians|It's|not of being the worst king of England in the eyes of the general public...and historians! It's not

qu'il est gentil ou méchant...c'est qu'il  est mauvais ! Il perd plein de terres, that he|he is|nice|or|mean|it's|that he|he is|bad|he|he loses|a lot of|of|lands whether he is kind or mean... it's that he is bad! He loses a lot of lands,

accumule les querelles, subit les révoltes,  et voit son pouvoir fortement diminué. accumulates|the|quarrels|suffers|the|revolts|and|sees|his|power|greatly|diminished accumulates quarrels, suffers revolts, and sees his power greatly diminished.

Mais était-il si mauvais homme ? Ce n'est pas ce  que pensent des historiens comme Stephen Church ou but|he was|he|so|bad|man|this|it is not|not|what|that|they think|some|historians|like|Stephen|Church|or But was he such a bad man? This is not what historians like Stephen Church or

Paul Webster. D'ailleurs, et c'est ça qui nous  intéresse, ce dernier a étudié son rapport à Paul|Webster|moreover|and|that's|that|which|us|interests|this|the latter|has|studied|his|relationship|to Paul Webster think. Moreover, and this is what interests us, the latter studied his relationship with

la religion, notamment lors de sa fin de vie.  Jean faisait souvent la charité aux pauvres, the|religion|notably|during|of|his|end|of|life|Jean|he was doing|often|the|charity|to|poor religion, especially during the end of his life. Jean often gave charity to the poor,

participait aux offices religieux, faisait des  dons à des maisons religieuses (qui à l'époque, he/she was participating|in the|services|religious|he/she was making|some|donations|to|some|houses|religious|which|at|the time participated in religious services, made donations to religious houses (which at the time,

rappelons-le, assurent certains services publics  comme les hôpitaux). Homme d'art et de culture, ||they provide|some|services|public|like|the|hospitals|man|of art|and|of|culture let's remember, provided certain public services like hospitals). A man of art and culture,

porté sur la philosophie et les sciences,  Jean possédait une belle bibliothèque, carried|on|the|philosophy|and|the|sciences|Jean|he possessed|a|beautiful|library interested in philosophy and sciences, Jean had a beautiful library,

et de nombreuses reliques saintes. Mais  aux derniers jours de sa vie ratée, and|of|many|relics|holy|But|in the|last|days|of|his|life|failed and many holy relics. But in the last days of his failed life,

tout son bagage finit emporté dans le torrent  d'une rivière. Frappé de douleur, le roi y all|his|baggage|it ended|carried away|in|the|torrent|of a|river|Struck|by|pain|the|king|there all his belongings end up swept away in the torrent of a river. Stricken with pain, the king sees in this loss a divine punishment.

voit dans cette perte une punition divine.  Abattu, déprimé, il renonce et s'affaiblit. sees|in|this|loss|a|punishment|divine|downcast|depressed|he|he renounces|and|he weakens Downcast, depressed, he gives up and weakens.

C'est à ce moment là qu'une dysenterie  foudroyante le frappe. Il est victime de it is|at|this|moment|there|that a|dysentery|fulminant|him|strikes|he|he is|victim|of It is at this moment that a sudden dysentery strikes him. He becomes a victim of

violentes diarrhées et il est transporté  en litière. Il meurt dans ses excréments, violent|diarrhea|and|he|he is|transported|in|litter|he|he dies|in|his|feces violent diarrhea and he is carried on a stretcher. He dies in his own excrement,

demandant le pardon pour son âme. Désolé si  vous vous attendiez à un superbe assassinat asking|the|forgiveness|for|his|soul|Sorry|if|you|you|you were expecting|to|a|superb|assassination asking for forgiveness for his soul. Sorry if you were expecting a superb assassination

ou à un dramatique accident... Mais quand il est  mort, Jean était constamment aux toilettes. Bien or|at|a|dramatic|accident|But|when|he|he is|dead|Jean|he was|constantly|in the|toilets|Well or a dramatic accident... But when he died, Jean was constantly in the bathroom. Well

sûr, les chroniqueurs qui le détestaient ont  bâti sa légende noire à l'époque. Ce qui est sure|the|chroniclers|who|him|they hated|they have|built|his|legend|black|at|the time|This|which|is of course, the chroniclers who hated him built his dark legend at the time. What is

sûr c'et que le roi est mort en pleine dysenteri.  Mais s'il avait aussi été assassiné ? Et si le sure|it is|that|the|king|is|dead|in|full|dysentery|But|if he|he had|also|been|assassinated|And|if|the Sure, the king died of dysentery. But what if he was also assassinated? And what if the

poison avait déclenché la maladie ? Les  rumeurs vont bon train, mais à ce jour, poison|had|triggered|the|disease|The|rumors|they go|good|train|but|at|this|day poison triggered the disease? Rumors are running rampant, but to this day,

y'a pas de piste de piste solide ! Et c'est sur  ce jeu de mot de l'enfer que l'on termine cet there is|not|of|track|of|track|solid|And|it is|on|this|game|of|word|of|hell|that|we|we finish|this there's no solid lead! And it's on this hell of a pun that we end this

épisode ! Comme on l'a vu encore une fois, on peut  donc collectionner les titres et les conquêtes, episode|as|we|it|seen|again|a|time|we|we can|therefore|to collect|the|titles|and|the|conquests episode! As we've seen once again, one can collect titles and conquests,

être duc d'Empire, roi indépendant ou souverain  déchu, rien ne nous empêche de salement finir to be|duke|of the Empire|king|independent|or|sovereign|deposed|nothing|not|us|it prevents|from|badly|to end being a duke of the Empire, an independent king, or a fallen sovereign, nothing prevents us from ending badly

aux toilettes...alors faites pas trop les malins  ! Merci à Jean de Boisséson pour la préparation de at the|toilets|so|don't make|not|too|the|smart|Thank you|to|Jean|of|Boisséson|for|the|preparation| in the bathroom... so don't act too smart! Thanks to Jean de Boisséson for preparing

cet épisode, comme toujours c'est un plaisir  de bosser avec lui ! Encore merci à tous, this|episode|as|always|it's|a|pleasure|to|to work|with|him|Again|thank you|to|all this episode, as always it's a pleasure to work with him! Thanks again to everyone,

n'hésitez pas à partager l'épisode et à vous  abonner, à très vite sur Nota Bene ! Ciao ! don't hesitate|not|to|to share|the episode|and|to|you|to subscribe|to|very|soon|on|Nota|Bene|Ciao don't hesitate to share the episode and subscribe, see you soon on Nota Bene! Ciao!

SENT_CWT:ANmt8eji=5.6 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=12.3 en:ANmt8eji openai.2025-02-07 ai_request(all=295 err=0.00%) translation(all=236 err=1.27%) cwt(all=3449 err=2.84%)