×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.


image

BBC Mundo, Cómo cambia tu cerebro al hablar varios idiomas | BBC Mundo

Cómo cambia tu cerebro al hablar varios idiomas | BBC Mundo

¡Hola! Tanto si hablas varios idiomas como si no,

este video te interesa.

Todos sabemos que hablar idiomas tiene ventajas para la comunicación,

pero ¿podría tener otros beneficios también?

Por ejemplo, ¿podríamos por ser bilingües ser mejores en multitasking,

o tener menos riesgo de sufrir demencia?

Los científicos llevan más de una década debatiendo estos temas,

sin ponerse totalmente de acuerdo, claro… Lo que sí saben seguro es que

usar varios idiomas cambia un poco cómo son físicamente nuestros cerebros

y cómo funcionan. Y de eso vamos a hablar en este video.

Lo que te adelanto desde ya, que es una buena noticia,

es que no tienes que ser bilingüe de cuna, desde que eras un bebé, para que ese aprendizaje

y esa gestión de varios idiomas deje una huella positiva en tu cerebro.

Ahora vamos a ver por qué.

Los cerebros de las personas bilingües son físicamente un poco distintos de los de las

personas monolingües: hay ciertas parcelas del cerebro relacionadas con el lenguaje que

son más robustas o que cambiaron en su forma de conexión con otras.

Y estos cambios físicos son una consecuencia del uso repetitivo de las herramientas que

nuestro cerebro utiliza constantemente para interpretar todo lo que nos rodea,

y que se llaman procesos cognitivos.

Los cuatro básicos son la percepción, la memoria, la atención y la emoción.

Pues al hablar o vivir en varios idiomas se ejercitan más esos procesos cognitivos

y eso deja marcas físicas en nuestro cerebro.

Ahora, es muy importante matizar aquí que estas diferencias son pequeñas, y no quieren

decir que el cerebro de un bilingüe sea en general mejor que el de un monolingüe.

Los dos son igual de buenos para la vida.

Para entenderlo imagínate si comparáramos, por ejemplo,

los brazos de una tenista con los de una deportista general.

Las dos van a tener unos brazos musculosos y fibrosos igual de útiles para la vida cotidiana,

pero es que la tenista además seguro que va a tener un brazo más fuerte que el otro,

porque tendrá un brazo dominante que ejercita más.

Pues con el cerebro pasa algo parecido.

Los científicos han notado en el laboratorio algunas diferencias funcionales entre bilingües y monolingües,

y en general hasta los más escépticos con respecto a las supuestas ventajas del bilingüismo

aceptan que hay tres ámbitos cognitivos en los que los bilingües

tienden a desempeñarse mejor.

Y para explorarlos hablamos con el neurocientífico español Jon Andoni Duñabeitia.

El primero: los bilingües tienen una mayor capacidad de memoria operativa

o memoria de trabajo.

La memoria de trabajo es una habilidad del ser humano para mantener una serie de elementos

y trabajar con ellos durante un tiempo muy corto en el cerebro.

Por ejemplo, en unas pruebas de laboratorio, todos los participantes tenían una capacidad

parecida para memorizar una secuencia aleatoria de números.

Pero cuando los científicos les pidieron que dijeran esos mismos números en el orden

inverso, que es más complejo, los bilingües sí eran un poco mejores.

Las personas bilingües, dado que se enfrentan a situaciones contextuales, conversacionales,

un poquito más duras o difíciles que las personas monolingües, parece que desarrollan

de una manera un poco mejor esta memoria operativa o memoria de trabajo, con lo cual son capaces

de mantener en memoria operativa más elementos.

Y además el trabajo que realizan con estos elementos es significativamente mejor que

el que realizan los monolingües.

Vamos ahora con la segunda diferencia operativa: los bilingües muestran una mayor capacidad

para tomar la perspectiva de otra persona.

Ojo, no hablamos aquí de empatía, sino de una capacidad más situacional, de poder ver

la realidad desde otros ángulos.

Tienen que ser seres sociales contextualmente muy ágiles para saber cual es la lengua dominante

en este momento, cual es la lengua en la que la otra persona quiere comunicarse y cual

es la lengua de las que yo tengo en mi repertorio que debería utilizar en este momento.

Esto se llama procesos de toma de perspectiva y las personas multilingües han demostrado,

desde los niños hasta las personas más mayores, ser capaces de tener mejor toma de perspectiva

que las personas monolingües.

Hay un matiz en todo esto y es que estas diferencias funcionales que se observan en laboratorio

no necesariamente se traducen en ventajas para la vida general o para el trabajo.

Pero sí hay un ámbito en el que estas diferencias podrían tener un impacto concreto

y positivo para todos.

Y eso nos lleva a la tercera diferencia de un cerebro bilingüe, que tiene que ver

con un área de investigación muy reciente.

Y es que el cerebro bilingüe muestra una mayor reserva cognitiva.

En otras palabras, que tiende a envejecer mejor, porque puede compensar más el deterioro

que ocurre naturalmente cuando nos hacemos mayores.

Lo interesante aquí es que los científicos también están observando que las personas

bilingües se enfrentan en mejores condiciones a las enfermedades neurodegenerativas,

como el Alzheimer o el Parkinson.

Es decir, si la enfermedad va a llegarte, va a llegarte o un poco más tarde o sus síntomas

puede que sean un poquito menores.

Y esto se debe principalmente al incremento de la reserva cognitiva de las personas bilingües

frente a las monolingües.

En el caso de las demencias, por ejemplo, los resultados muestran de media unos 4 años

y medio de diferencia en la aparición de los primeros síntomas.

Ahora, si no creciste en un ambiente multilingüe, no te desanimes porque parece que no hay que

ser “bilingüe de cuna”, desde que uno es bebé, para beneficiarse de cierto efecto

protector frente al envejecimiento.

También se observó en personas que aprendieron un idioma después de otro.

De hecho, según Duñabeitia, el esfuerzo mental de aprender una segunda lengua en la

edad adulta, incluso en la tercera edad, cuando tu cerebro es monolingüe, es enorme.

Y eso también podría tener un efecto positivo.

Ahora, los científicos también observaron en el laboratorio

dos aspectos que podríamos considerar como microinconvenientes de ser bilingüe.

El primero es que los bilingües pueden tardar

unos milisegundos más que los monolingües en encontrar la palabra que buscan,

es como si el cajón en el que tuvieran que buscar estuviera más lleno de cosas.

Y la segunda, es que en términos generales, los bilingües tienden a manejar un vocabulario

un poco más reducido en sus dos lenguas que los hablantes monolingües.

Pero lo que está claro, es que no hay ninguna desventaja cognitiva por hablar varios idiomas.

Así que, ya sabes, nunca es tarde para ponerse con otro.

Cómo cambia tu cerebro al hablar varios idiomas | BBC Mundo Wie sich dein Gehirn verändert, wenn du mehrere Sprachen sprichst | BBC-Welt Πώς το να μιλάτε πολλές γλώσσες αλλάζει τον εγκέφαλό σας | BBC World How your brain changes when speaking several languages | BBC World Cómo cambia tu cerebro al hablar varios idiomas | BBC Mundo چگونه مغز شما هنگام صحبت به چندین زبان تغییر می کند | دنیای بی بی سی Comment votre cerveau change lorsque vous parlez plusieurs langues | Monde de la BBC Come parlare più lingue cambia il cervello | BBC World 数カ国語を話すと脳はどう変わるのか|BBCワールド 여러 언어를 말할 때 뇌가 어떻게 변하는가 | BBC 월드 Kaip kalbėjimas keliomis kalbomis keičia jūsų smegenis | BBC World Hoe je hersenen veranderen als je meerdere talen spreekt | BBC World Jak mówienie w kilku językach zmienia mózg | BBC World Como falar várias línguas muda o cérebro | BBC World Как меняется ваш мозг, когда вы говорите на нескольких языках | Мир Би-би-си Hur hjärnan förändras av att tala flera språk | BBC World Birkaç dil konuşmak beyninizi nasıl değiştiriyor | BBC World Як володіння кількома мовами змінює ваш мозок | BBC World 说多种语言时你的大脑如何变化 |英国广播公司世界 當說多種語言時你的大腦如何變化|英國廣播公司世界

¡Hola! Tanto si hablas varios idiomas como si no, Hallo! Ob Sie mehrere Sprachen sprechen oder nicht, Hello! Whether you speak multiple languages or not, Salut! Que vous parliez plusieurs langues ou non, こんにちは!あなたが複数の言語を話すかどうかにかかわらず、 안녕하세요! 여러 언어를 구사하든 말든, Hallo! Of je nu meerdere talen spreekt of niet, Olá! Quer fale várias línguas ou não, Привет! Независимо от того, говорите ли вы на нескольких языках или нет, Hallå! Oavsett om du talar flera språk eller inte, Привіт! Незалежно від того, володієте ви кількома мовами чи ні, 你好!不管你會不會說多種語言,

este video te interesa. Dieses Video interessiert Sie. this video interests you. 이 비디오는 관심이 있습니다. deze video interesseert je. это видео вас интересует. den här videon intresserar dig. це відео вас зацікавило. 這個視頻讓你感興趣。

Todos sabemos que hablar idiomas tiene ventajas para la comunicación, Wir alle wissen, dass das Sprechen von Sprachen Vorteile für die Kommunikation hat, We all know that speaking languages has advantages for communication, Nous savons tous que parler des langues présente des avantages pour la communication, 우리 모두는 말하기 언어가 의사 소통에 이점이 있다는 것을 알고 있습니다. Все мы знаем, что говорение на языках имеет преимущества для общения, Vi vet alla att att tala språk har fördelar för kommunikation, 我們都知道會說語言有利於交流,

pero ¿podría tener otros beneficios también? aber könnte es auch andere Vorteile haben? but could it have other benefits as well? mais pourrait-il avoir d'autres avantages aussi? 그러나 다른 이점도 있을 수 있습니까? но может ли это иметь и другие преимущества? men kan det ha andra fördelar också? Але чи може це мати й інші переваги? 但它還有其他好處嗎?

Por ejemplo, ¿podríamos por ser bilingües ser mejores en multitasking, Könnten wir zum Beispiel besser im Multitasking sein, weil wir zweisprachig sind? For example, could we be better at multitasking because we are bilingual? Par exemple, pourrions-nous être meilleurs en multitâche parce que nous sommes bilingues ? 예를 들어, 우리가 이중 언어를 사용하기 때문에 멀티태스킹을 더 잘할 수 있습니까? Например, можем ли мы лучше справляться с многозадачностью, потому что мы двуязычны? Kan vi till exempel bli bättre på att multitasking eftersom vi är tvåspråkiga? 例如,我們是否可以因為會說雙語而更擅長多任務處理?

o tener menos riesgo de sufrir demencia? oder ein geringeres Risiko für Demenz haben? or have a lower risk of dementia? ou ont moins de risque de démence? 또는 치매 위험이 적습니까? eller har en lägre risk för demens? 或者患癡呆症的風險更小?

Los científicos llevan más de una década debatiendo estos temas, Wissenschaftler diskutieren diese Fragen seit mehr als einem Jahrzehnt, Scientists have been debating these issues for more than a decade, Les scientifiques débattent de ces questions depuis plus d'une décennie, 과학자들은 10년 이상 이 문제에 대해 토론해 왔으며, Ученые обсуждают эти вопросы уже не одно десятилетие. Forskare har diskuterat dessa frågor i mer än ett decennium, 十多年來,科學家們一直在爭論這些問題,

sin ponerse totalmente de acuerdo, claro… Lo que sí saben seguro es que bez úplného souhlasu, samozřejmě ... To, co vědí jistě, je to ohne natürlich völlig zuzustimmen ... Was sie mit Sicherheit wissen, ist das without totally agreeing, of course ... What they do know for sure is that sans être totalement d'accord, bien sûr... Ce qu'ils savent avec certitude, c'est que 물론 완전히 동의하지 않고... 그들이 확실히 아는 것은 не соглашаясь полностью, конечно... Что они знают наверняка, так это то, что utan att helt hålla med, förstås... Vad de med säkerhet vet är det 沒有完全同意,當然......他們確實知道的是

usar varios idiomas cambia un poco cómo son físicamente nuestros cerebros Die Verwendung mehrerer Sprachen verändert ein wenig, wie unser Gehirn physisch ist using multiple languages changes a bit how our brains are physically utiliser plusieurs langues change un peu la façon dont notre cerveau est physiquement 여러 언어를 사용하면 우리의 뇌가 물리적으로 어떻게 변화하는지 использование нескольких языков немного меняет то, как физически устроен наш мозг att använda flera språk förändrar lite hur våra hjärnor är fysiskt 使用多種語言會稍微改變我們大腦的物理狀態

y cómo funcionan. Y de eso vamos a hablar en este video. und wie sie funktionieren. Und darüber werden wir in diesem Video sprechen. and how they work. And we are going to talk about that in this video. et comment ils fonctionnent. Et c'est de cela dont nous allons parler dans cette vidéo. 그리고 그들이 어떻게 작동하는지. 이것이 바로 이 비디오에서 우리가 이야기할 내용입니다. и как они работают. И об этом мы и поговорим в этом видео. och hur de fungerar. Och det är vad vi ska prata om i den här videon. 以及它們是如何工作的。這就是我們將在本視頻中討論的內容。

Lo que te adelanto desde ya, que es una buena noticia, Was ich dir gerade sage, das sind gute Nachrichten, What I anticipate from now on, which is good news, Ce que je vous avance désormais, qui est une bonne nouvelle, 私がこれからあなたに進めることは、良いニュースです. 내가 지금부터 여러분에게 기대하는 좋은 소식은, Det jeg forventer for deg fra nå av, som er gode nyheter, To, czego oczekuję od teraz, co jest dobrą nowiną, Posso dizer-vos desde já que são boas notícias, То, что я предвещаю вам отныне, что является хорошей новостью, Vad jag förmedlar till dig från och med nu, vilket är goda nyheter, 從現在開始我對你的期望是好消息,

es que no tienes que ser bilingüe de cuna, desde que eras un bebé, para que ese aprendizaje ist, dass man für dieses Lernen nicht von klein auf zweisprachig sein muss is that you do not have to be bilingual from cradle, since you were a baby, for that learning c'est qu'il n'est pas nécessaire d'être bilingue dès la naissance, puisque l'on est bébé, pour cet apprentissage 이 학습을 위해 아기였기 때문에 태어날 때부터 이중 언어를 구사할 필요가 없다는 것입니다. er at du ikke trenger å være tospråklig fra fødselen, siden du var baby, for å lære dette é que não é preciso ser bilingue desde o berço, desde bebé, para que essa aprendizagem seja в том, что вам не нужно быть двуязычным с колыбели, так как вы были младенцем, чтобы учиться är att du inte behöver vara tvåspråkig från vaggan, sedan du var en bebis, för den inlärningen 是你不必從出生就掌握雙語,因為你還是個嬰兒,為了學習

y esa gestión de varios idiomas deje una huella positiva en tu cerebro. und diese Beherrschung mehrerer Sprachen prägt sich positiv in Ihrem Gehirn ein. and that multi-language management leaves a positive imprint on your brain. et que la gestion de plusieurs langues laisse une empreinte positive sur votre cerveau. 그리고 여러 언어의 관리는 당신의 두뇌에 긍정적인 각인을 남깁니다. og at administrasjon av flere språk etterlater et positivt avtrykk på hjernen din. e esta gestão de várias línguas deixa uma marca positiva no seu cérebro. и что владение несколькими языками оставляет положительный отпечаток в вашем мозгу. och att hantering av flera språk lämnar ett positivt avtryck på din hjärna. 多種語言的管理在您的大腦中留下了積極的印記。

Ahora vamos a ver por qué. Jetzt wollen wir uns ansehen, warum. Now let's see why. Voyons maintenant pourquoi. Låt oss nu se varför. 現在讓我們看看為什麼。

Los cerebros de las personas bilingües son físicamente un poco distintos de los de las The brains of bilingual people are physically a little different from those of bilinguals. Le cerveau des personnes bilingues est physiquement un peu différent de celui des bilingues. 이중 언어 사용자의 뇌는 물리적으로 이중 언어 사용자의 뇌와 약간 다릅니다. Мозг двуязычных людей физически немного отличается от мозга билингвов. Hjärnorna hos tvåspråkiga människor skiljer sig fysiskt lite från tvåspråkigas. 雙語者的大腦在物理上與

personas monolingües: hay ciertas parcelas del cerebro relacionadas con el lenguaje que einsprachige Menschen: Es gibt bestimmte Teile des Gehirns, die mit Sprache zu tun haben, die monolingual people: there are certain parts of the brain related to language that personnes monolingues : il y a certaines parties du cerveau liées au langage qui 단일 언어 사용자: 언어와 관련된 뇌의 특정 부분이 있습니다. одноязычные люди: есть определенные части мозга, связанные с языком, которые enspråkiga människor: det finns vissa delar av hjärnan relaterade till språk som 只說一種語言的人:大腦的某些部分與語言有關

son más robustas o que cambiaron en su forma de conexión con otras. sie robuster sind oder dass sie sich in ihrer Art der Verbindung mit anderen verändert haben. they are more robust or have changed in their way of connecting with others. qu'ils sont plus robustes ou qu'ils ont changé dans leur façon de se connecter aux autres. er mer robuste eller har endret sin måte å knytte seg til andre på. они стали более крепкими или что они изменили способ связи с другими. de är mer robusta eller att de förändrats i sitt sätt att umgås med andra. 更健壯或改變了與他人聯繫的方式。

Y estos cambios físicos son una consecuencia del uso repetitivo de las herramientas que Und diese körperlichen Veränderungen sind eine Folge der wiederholten Verwendung der Werkzeuge, die And these physical changes are a consequence of the repetitive use of the tools that Et ces changements physiques sont une conséquence de l'utilisation répétitive des outils qui 그리고 이러한 물리적 변화는 도구를 반복적으로 사용한 결과입니다. En deze fysieke veranderingen zijn een gevolg van het herhaalde gebruik van de tools die: Og disse fysiske endringene er en konsekvens av gjentatt bruk av verktøyene som И эти физические изменения являются следствием многократного использования инструментов, которые Och dessa fysiska förändringar är en konsekvens av den upprepade användningen av verktygen som 這些物理變化是重複使用工具的結果

nuestro cerebro utiliza constantemente para interpretar todo lo que nos rodea, unser Gehirn verwendet ständig, um alles um uns herum zu interpretieren, our brain constantly uses to interpret everything around us, notre cerveau utilise constamment pour interpréter tout ce qui nous entoure, 우리의 뇌는 주변의 모든 것을 해석하기 위해 끊임없이 사용합니다. onze hersenen gebruiken constant om alles om ons heen te interpreteren, наш мозг постоянно использует для интерпретации все вокруг нас, vår hjärna använder ständigt för att tolka allt omkring oss, 我們的大腦不斷地用來解釋我們周圍的一切,

y que se llaman procesos cognitivos. und die als kognitive Prozesse bezeichnet werden. and that are called cognitive processes. et ils sont appelés processus cognitifs. そしてそれらは認知プロセスと呼ばれます。 인지 과정이라고합니다. en ze worden cognitieve processen genoemd. och de kallas kognitiva processer. 這被稱為認知過程。

Los cuatro básicos son la percepción, la memoria, la atención y la emoción. Die vier grundlegenden sind Wahrnehmung, Gedächtnis, Aufmerksamkeit und Emotion. The four basics are perception, memory, attention, and emotion. Les quatre principaux sont la perception, la mémoire, l'attention et l'émotion. 기본 4개는 지각, 기억, 주의 및 감정입니다. Четыре основных — это восприятие, память, внимание и эмоции. De fyra grundläggande är perception, minne, uppmärksamhet och känsla. Чотири основні з них - це сприйняття, пам'ять, увага та емоції. 基本的四個是知覺、記憶、注意力和情緒。

Pues al hablar o vivir en varios idiomas se ejercitan más esos procesos cognitivos Nun, durch das Sprechen oder Leben in mehreren Sprachen werden diese kognitiven Prozesse stärker trainiert. Well, when speaking or living in several languages, these cognitive processes are exercised more Eh bien, en parlant ou en vivant dans plusieurs langues, ces processus cognitifs s'exercent davantage. 음, 여러 언어로 말하거나 생활할 때 이러한 인지 과정이 더 많이 사용됩니다. Cóż, kiedy mówimy lub żyjemy w kilku językach, te procesy poznawcze są ćwiczone bardziej Что ж, говоря или живя на нескольких языках, эти когнитивные процессы упражняются больше. Tja, genom att tala eller leva på flera språk tränas dessa kognitiva processer mer. 好吧,當使用多種語言說話或生活時,這些認知過程會得到更多鍛煉

y eso deja marcas físicas en nuestro cerebro. and that leaves physical marks on our brain. et cela laisse des traces physiques dans notre cerveau. 그리고 그것은 우리 뇌에 물리적 흔적을 남깁니다. e isso deixa marcas físicas nos nossos cérebros. и это оставляет физические следы в нашем мозгу. och det lämnar fysiska märken på vår hjärna. і це залишає фізичні сліди в нашому мозку. 這會在我們的大腦中留下物理標記。

Ahora, es muy importante matizar aquí que estas diferencias son pequeñas, y no quieren Nun, es ist sehr wichtig, hier klarzustellen, dass diese Unterschiede klein sind und sie es nicht wollen Now, it is very important to clarify here that these differences are small, and they do not want Maintenant, il est très important de préciser ici que ces différences sont minimes et qu'elles ne veulent pas Ora, é muito importante sublinhar aqui que estas diferenças são pequenas e não pretendem Здесь очень важно уточнить, что эти различия невелики, и они не хотят Nu är det mycket viktigt att klargöra här att dessa skillnader är små, och de vill inte 現在,在這裡澄清這些差異很小是非常重要的,他們不想

decir que el cerebro de un bilingüe sea en general mejor que el de un monolingüe. říci, že mozek dvojjazyčného jazyka je obecně lepší než mozek jednojazyčného. zu sagen, dass das Gehirn eines Zweisprachigen im Allgemeinen besser ist als das eines Einsprachigen. say that the brain of a bilingual is generally better than that of a monolingual. dire que le cerveau d'un bilingue est généralement meilleur que celui d'un monolingue. 일반적으로 이중 언어 사용자의 뇌가 단일 언어 사용자의 뇌보다 낫다고 말합니다. говорят, что мозг билингва вообще лучше, чем у монолингва. säga att hjärnan hos en tvåspråkig i allmänhet är bättre än hos en enspråkig. Сказати, що мозок білінгва загалом краще, ніж мозок одномовця. 說雙語者的大腦通常比單語者的大腦好。

Los dos son igual de buenos para la vida. Beide sind gleich gut fürs Leben. They are both equally good for life. Les deux sont également bons pour la vie. 둘 다 인생에 똑같이 좋습니다. Ambos são igualmente bons para a vida. Оба одинаково хороши для жизни. Båda är lika bra för livet. 兩者對生活同樣有益。

Para entenderlo imagínate si comparáramos, por ejemplo, Um es zu verstehen, stellen Sie sich vor, wir verglichen zum Beispiel To understand it, imagine if we compare, for example, Pour le comprendre, imaginez si nous comparons, par exemple, 이를 이해하기 위해 예를 들어 다음과 같이 비교한다고 상상해 보십시오. Aby to zrozumieć, wyobraź sobie, że porównaliśmy np. Чтобы это понять, представьте, если бы мы сравнили, например, För att förstå det, tänk om vi jämförde t.ex. 要理解它,想像一下如果我們比較,例如,

los brazos de una tenista con los de una deportista general. die Arme einer Tennisspielerin mit denen einer allgemeinen Sportlerin. the arms of a tennis player with those of a general athlete. les bras d'un joueur de tennis avec ceux d'un athlète général. 테니스 선수의 팔과 일반 운동선수의 팔. os braços de uma jogadora de ténis com os de uma desportista em geral. руки теннисиста с руками обычного спортсмена. armarna på en tennisspelare med en allmän idrottsmans armar. 網球運動員的手臂與普通運動員的手臂。

Las dos van a tener unos brazos musculosos y fibrosos igual de útiles para la vida cotidiana, Beide werden muskulöse, sehnige Arme haben, die im Alltag gleich nützlich sind, They are both going to have muscular and stringy arms that are just as useful for everyday life, Tous les deux vont avoir des bras musclés et nerveux tout aussi utiles au quotidien, 둘 다 일상 생활에 유용한 근육질의 힘줄 팔을 가지게 될 것입니다. Ambos terão braços musculados e musculados que são igualmente úteis na vida quotidiana, У обоих будут мускулистые и жилистые руки, одинаково полезные в повседневной жизни. Båda kommer att ha muskulösa och trådiga armar som är lika användbara i vardagen, Обидва матимуть м'язисті, жилаві руки, які так само корисні в повсякденному житті, 他們都將擁有肌肉發達的手臂,這對日常生活同樣有用,

pero es que la tenista además seguro que va a tener un brazo más fuerte que el otro, aber der Tennisspieler hat sicher auch einen Arm, der stärker ist als der andere, But the tennis player is also sure that she will have one arm stronger than the other, mais le joueur de tennis est aussi sûr d'avoir un bras plus fort que l'autre, 그러나 테니스 선수는 확실히 한 팔이 다른 팔보다 더 강할 것입니다. Mas a tenista também tem certeza de que terá um braço mais forte que o outro, но и у теннисиста обязательно одна рука сильнее другой, men tennisspelaren är också säker på att ha en arm starkare än den andra, 但網球運動員也確信一隻手臂會比另一隻手臂更強壯,

porque tendrá un brazo dominante que ejercita más. weil Sie einen dominanten Arm haben, der mehr trainiert. because you will have a dominant arm that exercises more. car vous aurez un bras dominant qui s'exerce davantage. 더 많이 운동하는 지배적인 팔을 가지게 될 것이기 때문입니다. потому что у вас будет доминирующая рука, которая больше тренируется. eftersom du kommer att ha en dominant arm som tränar mer. 因為您將擁有更多鍛煉的慣用手臂。

Pues con el cerebro pasa algo parecido. Well, something similar happens with the brain. Eh bien, quelque chose de similaire se produit avec le cerveau. 뇌에서도 비슷한 일이 일어납니다. Vel, noe lignende skjer med hjernen. Cóż, coś podobnego dzieje się z mózgiem. Что-то подобное происходит и с мозгом. Något liknande händer med hjärnan. Схожа історія з мозком. 好吧,大腦也會發生類似的事情。

Los científicos han notado en el laboratorio algunas diferencias funcionales entre bilingües y monolingües, Wissenschaftler haben im Labor einige funktionelle Unterschiede zwischen Zweisprachigen und Einsprachigen festgestellt, Scientists have noticed in the laboratory some functional differences between bilinguals and monolinguals, Des scientifiques ont remarqué en laboratoire des différences fonctionnelles entre bilingues et monolingues, 과학자들은 실험실에서 이중 언어 사용자와 단일 언어 사용자 사이의 몇 가지 기능적 차이를 발견했습니다. Forskere har lagt merke til i laboratoriet noen funksjonelle forskjeller mellom tospråklige og enspråklige, Os cientistas notaram em laboratório algumas diferenças funcionais entre bilíngues e monolíngues, Ученые заметили в лаборатории некоторые функциональные различия между билингвами и монолингвами. Forskare har i laboratoriet noterat vissa funktionella skillnader mellan tvåspråkiga och enspråkiga, 科學家們在實驗室中註意到雙語者和單語者之間的一些功能差異,

y en general hasta los más escépticos con respecto a las supuestas ventajas del bilingüismo und im Allgemeinen sogar die skeptischsten gegenüber den angeblichen Vorteilen der Zweisprachigkeit and in general even the most skeptical about the supposed advantages of bilingualism et en général même les plus sceptiques quant aux prétendus avantages du bilinguisme 일반적으로 이중 언어 사용의 이점에 대해 가장 회의적인 사람들도 있습니다. и вообще даже самые скептически настроенные в отношении якобы преимуществ двуязычия och i allmänhet även de mest skeptiska när det gäller de påstådda fördelarna med tvåspråkighet 總的來說,即使是對雙語的假定優勢持最懷疑態度的人

aceptan que hay tres ámbitos cognitivos en los que los bilingües akzeptieren, dass es drei kognitive Bereiche gibt, in denen zweisprachige Menschen accept that there are three cognitive domains in which bilinguals accepter qu'il existe trois domaines cognitifs dans lesquels les bilingues 2개 국어를 사용하는 세 가지 인지 영역이 있음을 인정합니다. akseptere at det er tre kognitive domener der tospråklige признать, что есть три когнитивных области, в которых билингвы acceptera att det finns tre kognitiva domäner där tvåspråkiga 承認雙語者在三個認知領域

tienden a desempeñarse mejor. they tend to perform better. ils ont tendance à mieux performer. 彼らはより良いパフォーマンスをする傾向があります。 그들은 더 잘 수행하는 경향이 있습니다. de har en tendens til å prestere bedre. de tenderar att prestera bättre. 他們往往表現得更好。

Y para explorarlos hablamos con el neurocientífico español Jon Andoni Duñabeitia. Um sie zu erforschen, haben wir mit dem spanischen Neurowissenschaftler Jon Andoni Duñabeitia gesprochen. And to explore them we spoke with the Spanish neuroscientist Jon Andoni Duñabeitia. Et pour les explorer, nous avons parlé au neuroscientifique espagnol Jon Andoni Duñabeitia. 그리고 그것들을 탐구하기 위해 우리는 스페인 신경과학자 Jon Andoni Duñabeitia와 이야기를 나눴습니다. И чтобы исследовать их, мы поговорили с испанским нейробиологом Джоном Андони Дуньябейтиа. Och för att utforska dem pratade vi med den spanske neuroforskaren Jon Andoni Duñabeitia. 為了探索它們,我們採訪了西班牙神經科學家 Jon Andoni Duñabeitia。

El primero: los bilingües tienen una mayor capacidad de memoria operativa Erstens: Zweisprachige haben eine größere Arbeitsgedächtniskapazität The first: bilinguals have a greater capacity for working memory 첫 번째: 이중 언어 사용자는 더 큰 작업 기억 용량을 가지고 있습니다. Первое: у билингвов больший объем рабочей памяти Den första: tvåspråkiga har en större arbetsminneskapacitet 第一:雙語者工作記憶容量更大

o memoria de trabajo. oder Arbeitsgedächtnis. or working memory. 또는 작업 기억. или оперативной памяти. eller arbetsminne. 或工作記憶。

La memoria de trabajo es una habilidad del ser humano para mantener una serie de elementos Das Arbeitsgedächtnis ist eine Fähigkeit des Menschen, eine Reihe von Elementen zu bewahren Working memory is an ability of the human being to maintain a series of elements La mémoire de travail est une capacité humaine à maintenir une série d'éléments 작업 기억은 일련의 요소를 유지하는 인간의 능력입니다. Arbeidsminne er en menneskelig evne til å opprettholde en rekke elementer Рабочая память – это способность человека сохранять ряд элементов Arbetsminne är en förmåga hos människan att upprätthålla en rad element 工作記憶是人類維持一系列要素的能力

y trabajar con ellos durante un tiempo muy corto en el cerebro. und arbeiten mit ihnen für eine sehr kurze Zeit im Gehirn. and work with them for a very short time in the brain. et travailler avec eux pendant une très courte période dans le cerveau. 뇌에서 아주 짧은 시간 동안 그들과 함께 일합니다. og jobbe med dem i svært kort tid i hjernen. и работать с ними в течение очень короткого времени в мозгу. 並在大腦中與他們一起工作很短的時間。

Por ejemplo, en unas pruebas de laboratorio, todos los participantes tenían una capacidad Beispielsweise hatten in einem Labortest alle Teilnehmer eine Fähigkeit For example, in some laboratory tests, all participants had a capacity Par exemple, dans un test de laboratoire, tous les participants avaient une capacité 예를 들어, 일부 실험실 테스트에서 모든 참가자는 능력이 있었습니다. Например, в лабораторном тесте у всех участников была способность Till exempel i ett laboratorietest hade alla deltagare en förmåga 例如,在一些實驗室測試中,所有參與者都有能力

parecida para memorizar una secuencia aleatoria de números. ähnlich wie das Auswendiglernen einer zufälligen Zahlenfolge. similar to memorize a random sequence of numbers. semblable à mémoriser une suite aléatoire de nombres. 임의의 숫자 시퀀스를 암기하는 것과 유사합니다. vergelijkbaar met het onthouden van een willekeurige reeks getallen. liknande att memorera en slumpmässig sekvens av siffror. 類似於記住隨機的數字序列。

Pero cuando los científicos les pidieron que dijeran esos mismos números en el orden Aber als die Wissenschaftler sie baten, dieselben Zahlen in der Reihenfolge zu sagen But when the scientists asked them to say those same numbers in the order Mais quand les scientifiques leur ont demandé de dire ces mêmes nombres dans l'ordre 그러나 과학자들이 그들에게 같은 숫자를 순서대로 말하라고 요청했을 때 Но когда ученые попросили их назвать те же числа в порядке Men när forskarna bad dem att säga samma siffror i ordningen 但是當科學家們要求他們按順序說出那些相同的數字時

inverso, que es más complejo, los bilingües sí eran un poco mejores. Umgekehrt, was komplexer ist, waren die Zweisprachigen etwas besser. In reverse, which is more complex, the bilinguals were a little better. A l'inverse, ce qui est plus complexe, les bilingues étaient un peu meilleurs. 逆に、これはより複雑ですが、バイリンガルの方が少し優れていました。 반대로 더 복잡한 것은 이중 언어 사용자가 조금 더 나았습니다. И наоборот, что более сложно, билингвы были немного лучше. Omvänt, vilket är mer komplext, var de tvåspråkiga lite bättre. 相反,更複雜的是,雙語者的表現要好一些。

Las personas bilingües, dado que se enfrentan a situaciones contextuales, conversacionales, Zweisprachige Menschen, da sie mit kontextuellen, gesprächigen, Bilingual people, given that they face contextual, conversational, Les personnes bilingues, étant donné qu'elles font face à des situations contextuelles, conversationnelles, 이중 언어를 사용하는 사람들은 상황에 맞는 대화 상황에 직면하기 때문에 Tospråklige mennesker, siden de møter kontekstuelle, samtalesituasjoner, Osoby dwujęzyczne, ponieważ stykają się z kontekstowymi, konwersacyjnymi sytuacjami, Pessoas bilíngües, uma vez que enfrentam contextual, conversacional, Двуязычные люди, учитывая, что они сталкиваются с контекстуальными, разговорными, Tvåspråkiga människor, med tanke på att de möter kontextuella, konversations-, 雙語者,考慮到他們面對語境,對話,

un poquito más duras o difíciles que las personas monolingües, parece que desarrollan etwas härter oder schwieriger als einsprachige Menschen scheinen sie sich zu entwickeln a little tougher or more difficult than monolingual people, they seem to develop légèrement plus coriaces ou plus difficiles que les monolingues, ils semblent développer 단일 언어를 사용하는 사람들보다 약간 더 힘들거나 더 어렵습니다. litt tøffere eller vanskeligere enn enspråklige mennesker, ser de ut til å utvikle seg um pouco mais difíceis ou mais difíceis do que as pessoas monolíngues, eles parecem desenvolver немного сложнее или сложнее, чем у одноязычных людей, они, кажется, развивают något svårare eller svårare än enspråkiga människor verkar de utvecklas 比單一語言的人稍微強硬或更難,他們似乎發展

de una manera un poco mejor esta memoria operativa o memoria de trabajo, con lo cual son capaces Dieses Arbeitsgedächtnis, oder Arbeitsgedächtnis, in einer etwas besseren Weise, so dass sie in der Lage sind in a slightly better way this operative memory or working memory, with which they are able d'une manière un peu meilleure cette mémoire opératoire ou mémoire de travail, avec laquelle ils sont capables de 약간 더 나은 방식으로 이 조작기억 또는 작업기억을 사용할 수 있습니다. несколько лучше эта оперативная память или рабочая память, с помощью которой они умеют 以一種稍微好一點的方式,這種操作記憶或工作記憶,他們能夠

de mantener en memoria operativa más elementos. um mehr Elemente im Arbeitsgedächtnis zu behalten. to keep more items in working memory. pour garder plus d'éléments en mémoire de travail. 작업 메모리에 더 많은 요소를 유지합니다. чтобы сохранить больше элементов в рабочей памяти. 在工作記憶中保留更多元素。

Y además el trabajo que realizan con estos elementos es significativamente mejor que Und auch die Arbeit, die sie mit diesen Elementen leisten, ist deutlich besser als And also the work they do with these elements is significantly better than Et aussi le travail qu'ils font avec ces éléments est nettement meilleur que 而且他們對這些元素所做的工作也明顯優於

el que realizan los monolingües. die von Einsprachigen gemacht. the one performed by monolinguals. 단일 언어 사용자가 수행하는 것. 由單語者完成的。

Vamos ahora con la segunda diferencia operativa: los bilingües muestran una mayor capacidad We now go to the second operational difference: bilinguals show greater capacity 이제 우리는 두 번째 운영상 차이점에 도달했습니다. 이중 언어 사용자는 더 큰 능력을 보여줍니다. Перейдем теперь ко второму функциональному отличию: билингвы демонстрируют большую способность Låt oss gå nu med den andra operativa skillnaden: tvåspråkiga visar en större kapacitet 現在我們來看看第二個操作差異:雙語者表現出更大的能力

para tomar la perspectiva de otra persona. die Perspektive einer anderen Person einnehmen. to take someone else's perspective. prendre le point de vue d'une autre personne. 다른 사람의 관점을 취하는 것. принять точку зрения другого человека. att ta en annan persons perspektiv. 採取別人的觀點。

Ojo, no hablamos aquí de empatía, sino de una capacidad más situacional, de poder ver Seien Sie vorsichtig, wir sprechen hier nicht von Empathie, sondern von einer eher situativen Fähigkeit, sehen zu können Be careful, we are not talking here about empathy, but about a more situational capacity, to be able to see Attention, on ne parle pas ici d'empathie, mais d'une capacité plus situationnelle, de pouvoir voir 조심하세요, 우리는 여기서 공감에 대해 말하는 것이 아니라 더 상황에 맞는 능력에 대해 이야기하고 있습니다. Vær forsiktig, vi snakker ikke om empati her, men om en mer situasjonsbestemt kapasitet, til å kunne se Будьте осторожны, мы говорим здесь не об эмпатии, а о более ситуативной способности, способности видеть Var försiktig, vi pratar här inte om empati, utan om en mer situationsanpassad förmåga, att kunna se 注意,我們在這裡不是在談論同理心,而是在談論更多的情境能力,能夠看到

la realidad desde otros ángulos. die Realität aus anderen Blickwinkeln. reality from other angles. réalité sous d'autres angles. 다른 각도에서 본 현실. реальность с других сторон. 其他角度的現實。

Tienen que ser seres sociales contextualmente muy ágiles para saber cual es la lengua dominante Sie müssen kontextuell sehr agile soziale Wesen sein, um zu wissen, welche die dominierende Sprache ist They have to be contextually very agile social beings to know which is the dominant language Ils doivent être des êtres sociaux contextuellement très agiles pour savoir quelle est la langue dominante 어떤 언어가 지배적인지 알기 위해서는 맥락상 매우 민첩한 사회적 존재여야 합니다. De må være kontekstuelt svært smidige sosiale vesener for å vite hva som er det dominerende språket Они должны быть контекстуально очень гибкими социальными существами, чтобы знать, какой язык является доминирующим. De måste vara kontextuellt mycket smidiga sociala varelser för att veta vilket som är det dominerande språket 他們必須是上下文非常敏捷的社會人才能知道哪種語言是主要語言

en este momento, cual es la lengua en la que la otra persona quiere comunicarse y cual in welcher Sprache die andere Person kommunizieren möchte und in welcher Sprache sie kommunizieren möchte. at this time, which is the language in which the other person wants to communicate and which à ce moment, quelle est la langue dans laquelle l'autre personne veut communiquer et quelle 지금 이 순간 상대방이 소통하고자 하는 언어는 무엇이며, i detta ögonblick, vilket språk den andra personen vill kommunicera på och vad 此時對方想用什麼語言交流,什麼

es la lengua de las que yo tengo en mi repertorio que debería utilizar en este momento. ist die Sprache, die ich in meinem Repertoire habe und die ich im Moment verwenden sollte. It is the language that I have in my repertoire that I should be using at this time. C'est la langue que j'ai dans mon répertoire que je devrais utiliser en ce moment. 지금 내가 사용해야 하는 것은 내 레퍼토리에 있는 언어입니다. 這是我此時應該使用的語言。

Esto se llama procesos de toma de perspectiva y las personas multilingües han demostrado, Dies nennt man Perspektivenübernahmeprozesse und mehrsprachige Menschen haben gezeigt, This is called perspective taking processes and multilingual people have shown, C'est ce qu'on appelle les processus de prise de perspective et les personnes multilingues l'ont montré, 이것은 관점을 취하는 과정이라고 불리며 다국어를 사용하는 사람들이 보여주었습니다. Chama-se a isto processos de tomada de perspetiva e as pessoas multilingues já o demonstraram, Это называется процессами принятия перспективы, и многоязычные люди показали, Detta kallas perspektivtagande processer och flerspråkiga människor har visat, 這被稱為觀點採擇過程,多語種人已經表明,

desde los niños hasta las personas más mayores, ser capaces de tener mejor toma de perspectiva von Kindern bis zu älteren Menschen, um eine bessere Perspektive einnehmen zu können from children to the elderly, be able to have better perspective taking des enfants aux personnes âgées, être en mesure de prendre une meilleure perspective 子どもからお年寄りまで、より良い視点で 어린이부터 노인까지 더 나은 관점을 가질 수 있습니다. od dzieci do osób starszych, będąc w stanie przyjąć lepszą perspektywę desde as crianças até aos idosos, para poderem ter uma melhor perspetiva от детей до пожилых людей, способных лучше видеть 從小孩到老人,能夠有更好的視角

que las personas monolingües. than monolingual people. 比單一語言的人。

Hay un matiz en todo esto y es que estas diferencias funcionales que se observan en laboratorio Eine Nuance in all dem ist, dass diese im Labor beobachteten funktionellen Unterschiede There is a nuance in all this and it is that these functional differences that are observed in the laboratory Il y a une nuance dans tout cela et c'est que ces différences fonctionnelles que l'on observe en laboratoire 이 모든 것에는 뉘앙스가 있으며 실험실에서 관찰되는 이러한 기능적 차이는 Há uma nuance em tudo isto, que é o facto de estas diferenças funcionais observadas em laboratório 所有這一切都有細微差別,正是在實驗室中觀察到的這些功能差異

no necesariamente se traducen en ventajas para la vida general o para el trabajo. nicht unbedingt zu Vorteilen im allgemeinen Leben oder im Beruf führen. they do not necessarily translate into general life or work benefits. ils ne se traduisent pas nécessairement par des avantages pour la vie ou le travail en général. 그것들은 반드시 일반적인 삶이나 일에 대한 이점으로 해석되지는 않습니다. они не обязательно превращаются в преимущества для жизни или работы в целом. 它們不一定轉化為一般生活或工作的優勢。

Pero sí hay un ámbito en el que estas diferencias podrían tener un impacto concreto Aber es gibt einen Bereich, in dem diese Unterschiede konkrete Auswirkungen haben könnten But there is an area in which these differences could have a concrete impact Mais il y a un domaine dans lequel ces différences pourraient avoir un impact concret 그러나 이러한 차이가 구체적인 영향을 미칠 수 있는 영역이 있습니다. Mas há um domínio em que estas diferenças podem ter um impacto concreto Но есть область, в которой эти различия могут иметь конкретное влияние. 但這些差異可能會在一個領域產生具體影響

y positivo para todos. and positive for all. et positif pour tout le monde. 對每個人都是積極的。

Y eso nos lleva a la tercera diferencia de un cerebro bilingüe, que tiene que ver Und das bringt uns zum dritten Unterschied eines zweisprachigen Gehirns, was zu tun hat And that brings us to the third difference of a bilingual brain, which has to do Et cela nous amène à la troisième différence d'un cerveau bilingue, qui a à voir 그리고 이것은 이중언어 두뇌의 세 번째 차이점으로 이어집니다. И это подводит нас к третьему отличию двуязычного мозга, которое должно 這給我們帶來了雙語大腦的第三個區別,它必須做

con un área de investigación muy reciente. mit einem sehr jungen Forschungsgebiet. with a very recent research area. 매우 최근 연구 분야. с очень недавней областью исследования. 有一個最近的研究領域。

Y es que el cerebro bilingüe muestra una mayor reserva cognitiva. Und es ist so, dass das zweisprachige Gehirn eine größere kognitive Reserve aufweist. And it is that the bilingual brain shows a greater cognitive reserve. Et c'est que le cerveau bilingue montre une plus grande réserve cognitive. 그리고 이중 언어를 구사하는 뇌가 더 큰 인지 예비력을 보인다는 것입니다. Og det er at den tospråklige hjernen viser en større kognitiv reserve. O cérebro bilingue apresenta uma maior reserva cognitiva. И дело в том, что двуязычный мозг демонстрирует больший когнитивный резерв. 正是雙語大腦表現出更大的認知儲備。

En otras palabras, que tiende a envejecer mejor, porque puede compensar más el deterioro Mit anderen Worten, es altert tendenziell besser, weil es den Verschleiß besser kompensieren kann In other words, it tends to age better, because it can compensate more for deterioration En d'autres termes, il a tendance à mieux vieillir, car il peut plus compenser la détérioration 즉, 열화를 더 많이 보상할 수 있기 때문에 더 잘 노화되는 경향이 있습니다. Innymi słowy, ma tendencję do lepszego starzenia się, ponieważ może bardziej zrekompensować pogorszenie Por outras palavras, tende a envelhecer melhor, porque pode compensar melhor a deterioração. Другими словами, он лучше стареет, потому что может в большей степени компенсировать износ. 換句話說,它傾向於更好地老化,因為它可以更多地補償退化

que ocurre naturalmente cuando nos hacemos mayores. Es passiert natürlich, wenn wir älter werden. that occurs naturally when we get older. Cela se produit naturellement lorsque nous vieillissons. 나이가 들면 자연스럽게 생기는 현상입니다. 當我們變老時,它自然會發生。

Lo interesante aquí es que los científicos también están observando que las personas Das Interessante dabei ist, dass auch Wissenschaftler diese Menschen beobachten What's interesting here is that scientists are also observing that people Ce qui est intéressant ici, c'est que les scientifiques observent également que les gens ここで興味深いのは、科学者もその人々を観察しているということです 여기서 흥미로운 점은 과학자들이 또한 사람들이 Интересно здесь то, что ученые также наблюдают, что люди 有趣的是,科學家們也在觀察人們

bilingües se enfrentan en mejores condiciones a las enfermedades neurodegenerativas, Zweisprachige sind unter besseren Bedingungen mit neurodegenerativen Erkrankungen konfrontiert, bilinguals are better able to cope with neurodegenerative diseases, バイリンガルは、より良い状態で神経変性疾患に直面します、 이중 언어 사용자는 더 나은 조건에서 신경 퇴행성 질환에 직면하고 있습니다. билингвы лучше переносят нейродегенеративные заболевания, 雙語者在更好的條件下面對神經退行性疾病,

como el Alzheimer o el Parkinson. like Alzheimer's or Parkinson's. アルツハイマー病やパーキンソン病のように。 像阿爾茨海默氏症或帕金森氏症。

Es decir, si la enfermedad va a llegarte, va a llegarte o un poco más tarde o sus síntomas Das heißt, wenn die Krankheit Sie erreichen wird, wird sie Sie oder etwas später oder ihre Symptome erreichen That is, if the disease is going to come to you, it will come to you either a little later or its symptoms C'est-à-dire que si la maladie va vous atteindre, elle va vous atteindre ou un peu plus tard ou ses symptômes つまり、病気があなたに届く場合、それはあなたに届くか、少し遅れて、またはその症状になります 즉, 질병이 당신에게 찾아올 예정이라면, 그것은 조금 늦게 당신에게 찾아오거나 그 증상이 나타날 것입니다. То есть, если болезнь доберется до вас, она дойдет до вас или немного позже, или ее симптомы. Det vill säga, om sjukdomen kommer att nå dig, kommer den att nå dig eller lite senare eller dess symtom 也就是說,如果疾病要來找你,要么晚一點,要么它的症狀來找你

puede que sean un poquito menores. kann etwas kleiner sein. they may be a little less. ils peuvent être un peu plus petits. 彼らは少し小さいかもしれません。 그들은 조금 더 작을 수 있습니다. они могут быть немного меньше. de kan vara lite mindre. 他們可能會小一點。

Y esto se debe principalmente al incremento de la reserva cognitiva de las personas bilingües Und das liegt vor allem an der erhöhten kognitiven Reserve Zweisprachiger. And this is mainly due to the increase in the cognitive reserve of bilingual people Et cela est principalement dû à l'augmentation de la réserve cognitive des personnes bilingues. そして、これは主にバイリンガルの認知予備能の増加によるものです。 그리고 이것은 주로 이중 언어 사용자의인지 예비력이 증가했기 때문입니다. Isto deve-se principalmente à maior reserva cognitiva das pessoas bilingues. И это в основном связано с повышенным когнитивным резервом билингвов. 而這主要是由於雙語者認知儲備的增加。

frente a las monolingües. im Gegensatz zu einsprachigen. versus monolinguals. par rapport aux monolingues. 単一言語と比較して。 по сравнению с одноязычными. 與單語者相比。

En el caso de las demencias, por ejemplo, los resultados muestran de media unos 4 años Im Falle von Demenzerkrankungen beispielsweise zeigen die Ergebnisse, dass im Durchschnitt etwa 4 Jahre In the case of dementias, for example, the results show on average about 4 years Dans le cas de la démence, par exemple, les résultats montrent une moyenne de 4 ans たとえば認知症の場合、結果は平均約4年を示しています 예를 들어 치매의 경우 결과는 평균 4년 В случае деменции, например, результаты показывают в среднем около 4 лет. Vid till exempel demenssjukdomar visar resultaten i genomsnitt cirka 4 år 以癡呆症為例,結果顯示平均 4 年

y medio de diferencia en la aparición de los primeros síntomas. und einen halben Unterschied beim Auftreten der ersten Symptome. and a half difference in the appearance of the first symptoms. et demi de différence dans l'apparition des premiers symptômes. そして最初の症状の外観の半分の違い。 그리고 첫 번째 증상의 출현에 있어서 절반의 차이가 있습니다. с половиной разница в появлении первых симптомов. 最初症狀的出現有一半的差異。

Ahora, si no creciste en un ambiente multilingüe, no te desanimes porque parece que no hay que Wenn Sie nicht in einer mehrsprachigen Umgebung aufgewachsen sind, lassen Sie sich nicht entmutigen, denn es scheint, als müssten Sie das nicht Now, if you did not grow up in a multilingual environment, do not be discouraged because it seems that there is no Maintenant, si vous n'avez pas grandi dans un environnement multilingue, ne vous découragez pas car il semble que vous n'ayez pas à le faire さて、多言語環境で育ったのでなければ、落胆する必要はないように思われるので、がっかりしないでください。 자, 다국어 환경에서 자라지 못했다면 굳이 그럴 필요가 없을 것 같아서 낙담하지 마세요. Agora, se não cresceu num ambiente multilingue, não desanime porque parece que não há necessidade de Теперь, если вы не выросли в многоязычной среде, не расстраивайтесь, потому что кажется, что нет Nu, om du inte växt upp i en flerspråkig miljö, bli inte avskräckt för det verkar som att du inte behöver 現在,如果你不是在多語言環境中長大的,不要氣餒,因為看起來你不必

ser “bilingüe de cuna”, desde que uno es bebé, para beneficiarse de cierto efecto „Wiege zweisprachig“ sein, da man ein Baby ist, um von einer gewissen Wirkung zu profitieren be “bilingual from cradle”, since one is a baby, to benefit from a certain effect être "berceau bilingue", puisqu'on est bébé, pour bénéficier d'un certain effet 赤ちゃんなので「ゆりかごバイリンガル」になり、一定の効果を得る 당신이 아기일 때부터 특정 효과의 혜택을 받기 위해 "요람 이중 언어"가 되십시오. være "vugge tospråklig", fra du er baby, for å dra nytte av en viss effekt ser "bilingue de berço", desde bebé, para beneficiar de um certo efeito быть "двуязычным с пеленок" с детства, чтобы получить определенный эффект 成為“搖籃雙語”,從嬰兒時期開始,受益於一定的效果

protector frente al envejecimiento. Schutz vor Alterung. protective against aging. protecteur contre le vieillissement. 老化に対する保護。 노화 방지. защищает от старения. 防止老化。

También se observó en personas que aprendieron un idioma después de otro. Dies wurde auch bei Menschen beobachtet, die eine Sprache nach der anderen lernten. It was also seen in people who learned one language after another. Il a également été observé chez les personnes qui ont appris une langue après l'autre. それは次々と言語を学んだ人々にも見られました。 그것은 또한 한 언어를 차례로 배운 사람들에게서도 나타났습니다. Это также наблюдалось у людей, которые изучали один язык за другим. Det sågs också hos människor som lärde sig det ena språket efter det andra. 它也出現在學習一種又一種語言的人身上。

De hecho, según Duñabeitia, el esfuerzo mental de aprender una segunda lengua en la Laut Duñabeitia ist die geistige Anstrengung beim Erlernen einer zweiten Sprache in der In fact, according to Duñabeitia, the mental effort of learning a second language in the En fait, selon Duñabeitia, l'effort mental d'apprendre une deuxième langue dans le 実際、Duñabeitiaによれば、第二言語を学ぶ精神的な努力は 사실, Duñabeitia에 따르면, 제2언어를 배우는 정신적 노력은 На самом деле, согласно Дунабеитии, умственное усилие по изучению второго языка в I själva verket, enligt Duñabeitia, den mentala ansträngningen att lära sig ett andra språk på 事實上,根據 Duñabeitia 的說法,在美國學習第二語言的腦力勞動

edad adulta, incluso en la tercera edad, cuando tu cerebro es monolingüe, es enorme. Selbst im Erwachsenenalter, selbst im hohen Alter, wenn das Gehirn einsprachig ist, ist es enorm. adulthood, even in old age, when your brain is monolingual, it's huge. à l'âge adulte, même dans la vieillesse, quand ton cerveau est monolingue, c'est énorme. 成人期、老年期でさえ、あなたの脳が単一言語であるとき、それは巨大です。 성인기, 심지어 노년기에도 뇌가 단일 언어일 때는 거대합니다. Voksen alder, selv i alderdommen, når hjernen din er enspråklig, er den enorm. во взрослой жизни, даже в пожилом возрасте, когда ваш мозг говорит на одном языке, он огромен. vuxen ålder, även i hög ålder, när din hjärna är enspråkig, är den enorm. 成年期,即使是晚年,當你的大腦只使用一種語言時,它是巨大的。

Y eso también podría tener un efecto positivo. Dies könnte auch positive Auswirkungen haben. And that could also have a positive effect. Et cela pourrait aussi avoir un effet positif. そして、それもプラスの効果をもたらす可能性があります。 그리고 그것은 또한 긍정적인 영향을 미칠 수 있습니다. И это тоже может иметь положительный эффект. Och det kan också ha en positiv effekt. 這也可能產生積極影響。

Ahora, los científicos también observaron en el laboratorio Nun beobachteten Wissenschaftler auch im Labor Now, scientists also observed in the laboratory 今、科学者も研究室を見ました Nå observerte forskere også i laboratoriet Теперь ученые также заглянули в лабораторию 現在,科學家們也在實驗室觀察到

dos aspectos que podríamos considerar como microinconvenientes de ser bilingüe. zwei Aspekte, die wir als Mikronachteile der Zweisprachigkeit betrachten könnten. two aspects that we could consider as micro-disadvantages of being bilingual. deux aspects que l'on pourrait considérer comme des micro-inconvénients du bilinguisme. バイリンガルであることのマイクロデメリットと見なすことができる2つの側面。 이중 언어 사용의 미세한 불편함이라고 생각할 수 있는 두 가지 측면입니다. dois aspectos que podem ser considerados como microconvenientes de ser bilingue. два аспекта, которые мы могли бы рассматривать как микро-недостатки двуязычия. 我們可以將兩個方面視為雙語帶來的微不足道的不便。

El primero es que los bilingües pueden tardar Die erste ist, dass Zweisprachige nehmen können The first is that bilinguals can take La première est que les bilingues peuvent prendre 1つ目は、バイリンガルが取ることができるということです 첫 번째는 이중 언어를 사용할 수 있다는 것입니다. Во-первых, билингвы могут Den första är att tvåspråkiga kan ta 首先是雙語者可以接受

unos milisegundos más que los monolingües en encontrar la palabra que buscan, ein paar Millisekunden mehr als Einsprachige, um das gesuchte Wort zu finden, a few milliseconds more than monolinguals to find the word they are looking for, quelques millisecondes de plus que les monolingues pour trouver le mot qu'ils recherchent, 彼らが探している単語を見つけるために単一言語よりも数ミリ秒多く、 찾고 있는 단어를 찾는 데 단일 언어 사용자보다 몇 밀리초 더 오래 걸립니다. на несколько миллисекунд больше, чем у одноязычных, чтобы найти искомое слово, några millisekunder mer än enspråkiga för att hitta ordet de letar efter, 比單語者多幾毫秒找到他們正在尋找的詞,

es como si el cajón en el que tuvieran que buscar estuviera más lleno de cosas. je to, jako by zásuvka, ve které museli hledat, byla plná věcí. es ist, als ob die Schublade, in der sie suchen müssen, vollerer Dinge ist. it is as if the drawer in which they had to search is more full of things. c'est comme si le tiroir dans lequel ils doivent fouiller était plein de choses. それはまるで彼らが探さなければならない引き出しが物でいっぱいであるかのようです。 마치 그들이 찾아야 할 서랍이 더 많은 것들로 가득 찬 것 같습니다. é como se a gaveta onde têm de procurar estivesse mais cheia do que a gaveta onde têm de procurar. как будто ящик, в котором они должны искать, полон вещей. det är som om lådan som de måste leta i är fylligare av saker. 就好像他們必須搜索的抽屜裡塞滿了東西。

Y la segunda, es que en términos generales, los bilingües tienden a manejar un vocabulario Zweitens neigen Zweisprachige im Allgemeinen dazu, einen größeren Wortschatz zu verwenden, und allgemein gesprochen neigen Zweisprachige dazu, einen größeren Wortschatz zu verwenden. And the second is that in general terms, bilinguals tend to handle a vocabulary Et la seconde est qu'en termes généraux, les bilingues ont tendance à manier un vocabulaire そして2つ目は、一般的に、バイリンガルは語彙を処理する傾向があるということです 두 번째는 일반적으로 이중 언어 사용자가 어휘를 처리하는 경향이 있다는 것입니다. E a segunda é que, em termos gerais, os bilíngues tendem a lidar com um vocabulário А во-вторых, в общих чертах билингвы, как правило, оперируют словарным запасом. Och det andra är att i allmänna termer tenderar tvåspråkiga att hantera ett ordförråd 第二個是,一般來說,雙語者傾向於處理一個詞彙

un poco más reducido en sus dos lenguas que los hablantes monolingües. etwas kleiner in ihren beiden Sprachen als einsprachige Sprecher. slightly smaller in both languages than monolingual speakers. légèrement plus petits dans leurs deux langues que les monolingues. 2つの言語では、単一言語の話者よりもわずかに小さいです。 단일 언어 사용자보다 두 언어에서 약간 더 줄었습니다. немного меньше на обоих языках, чем носители одного языка. något mindre på sina två språk än enspråkiga talare. 他們的兩種語言比單一語言的人略微減少。

Pero lo que está claro, es que no hay ninguna desventaja cognitiva por hablar varios idiomas. Klar ist aber, dass es keinen kognitiven Nachteil gibt, mehrere Sprachen zu sprechen. But what is clear is that there is no cognitive disadvantage to speaking several languages. Mais ce qui est clair, c'est qu'il n'y a aucun inconvénient cognitif à parler plusieurs langues. しかし、明らかなことは、いくつかの言語を話すことに認知上の不利益がないということです。 그러나 분명한 것은 여러 언어를 구사한다고 해서 인지적 불이익이 없다는 것입니다. Men det som er klart er at det ikke er noen kognitiv ulempe for å snakke flere språk. Но что ясно, так это то, что знание нескольких языков не является когнитивным недостатком. Men det som står klart är att det inte finns någon kognitiv nackdel med att tala flera språk. 但可以肯定的是,說多種語言並沒有認知上的劣勢。

Así que, ya sabes, nunca es tarde para ponerse con otro. Es ist also nie zu spät, sich mit jemand anderem zu treffen. So, you know, it's never too late to catch up with someone else. Donc, tu sais, il n'est jamais trop tard pour sortir avec quelqu'un d'autre. Quindi, non è mai troppo tardi per prenderne un altro. 그래서 다른 사람과 함께하기에 너무 늦지 않았습니다. Więc wiesz, nigdy nie jest za późno, żeby być z kimś innym. Por isso, nunca é tarde demais para começar outra. Так что, знаешь, никогда не поздно переспать с кем-нибудь еще. Så du vet, det är aldrig för sent att träffa någon annan. Тож, знаєте, ніколи не пізно придбати ще одну. 所以,你知道,和別人在一起永遠不會太晚。