×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.


image

French the Natural Way, (#75) Learn French the natural way - Familiale d'après un poème de Jacques Prévert - YouTube

(#75) Learn French the natural way - Familiale d'après un poème de Jacques Prévert - YouTube

Coucou

demain

c'est le 11 novembre

c'est un jour très spécial en France

c'est l'armistice

la fin de la première guerre mondiale

et demain, c'est le 11 novembre 2018

et l'armistice

a été signée

en 1918

donc demain est très spécial

parce que nous commémorons

100 ans

100 ans de la fin de la première guerre mondiale

et

cette guerre a été tragique

pour la France et aussi pour l'Allemagne

car il y a eu beaucoup beaucoup de morts

et pour cette raison

aujourd'hui

je vais te raconter

un poème qu'a écrit

Jacques Prévert

et ce poème s'intitule :

Familiale

il y a très longtemps en France

il y a 104 ans

précisément

c'était en 1914

c'était le début de la guerre

le commencement de la guerre

la France

la France était en guerre

contre l'Allemagne

les français étaient en guerre contre les allemands

c'était le début, le commencement de la

première

guerre

mondiale

et

dans une famille française

il y avait la mère

il y avait le père aussi

le papa

la mère, la maman

le papa

et il y avait le fils

la mère et le père avait un enfant

le fils, c'était un garçon

et le garçon était jeune

il avait probablement

17 ou 18 ans

il était jeune

donc

il est parti

à la guerre

il est parti se battre contre les allemands dans les tranchées

les tranchées

dans les tranchées, les soldats se battaient dans les tranchées

c'était normal

c'était une famille française normale

l'homme

le jeune homme, le jeune fils de la famille

est parti à la guerre

il a dit à ses parents :

"à bientôt !"

et il est parti se battre

contre les allemands

c'était normal

c'était naturel !

la mère du fils

la mère du fils

est restée

à la maison

elle est restée à la maison

c'était

normal

c'était naturel

les femmes

les mères

ne partaient pas

à la guerre

elles ne se battaient pas

c'était normal

la mère est restée à la maison

et

elle a fait du tricot

elle faisait du tricot

elle faisait du tricot

en attendant

en attendant son fils

la mère

attendait

que son fils

elle attendait que son fils

revienne à la maison

elle attendait

que la guerre

se

que la guerre

se termine

que la guerre

finisse

et

elle attendait

son fils

elle attendait que son fils retourne à la maison

elle faisait du tricot

c'était normal

c'était naturel

le père

le père du fils

le papa

était vieux

il n'était pas jeune

donc

le père

n'allait pas à la guerre

il n'est pas parti à la guerre

parce qu'il était vieux

le père du fils

est resté aussi

il est resté avec sa femme

avec la mère du fils

c'était normal

c'était naturel

les hommes vieux

ne partaient pas à la guerre

le père

est resté à la maison

et il travaillait

il faisait des affaires

il faisait des affaires

il achetait

il vendait

il faisait du commerce

des affaires

c'était normal

c'était naturel

il allait au travail pour faire des affaires

et il attendait

il attendait

que son fils

qui était à la guerre dans les tranchées

revienne

il attendait que la guerre

se termine

que la guerre finisse

et il attendait que son fils

retourne à la maison

c'était normal

c'était naturel

le fils

était à la guerre

et

il était dans les tranchées

il se battait

contre les allemands

contre les soldats

allemands

c'était normal

c'était naturel, c'était la guerre

il se battait contre les soldats allemands

dans les tranchées

et il pensait

Ah !

bientôt

bientôt

je vais retourner à la maison

bientôt la guerre va se terminer

et bientôt

je vais travailler avec Papa

le fils pensait à son père

bientôt je vais faire des affaires

avec Papa

bientôt

je vais retourner à la maison

et je vais voir Maman aussi

qui fait du tricot

c'est normal, c'est naturel

et puis la guerre a continué

à la maison

la mère

a continué

de faire du tricot

elle a continué de tricoter

le père a continué

d'aller au travail

et de faire des affaires

il a continué de travailler

mais

le fils aussi a continué de faire la guerre

mais le fils

à la guerre

a été tué !

Prrou !

il a été tué

et il est mort !

le fils n'a pas continué de faire la guerre

il est mort

il n'a plus continué de faire la guerre, c'était fini

le père

et la mère

sont allés

la mère

pleurait, elle était très triste

la père

était désespéré aussi

ils sont allés au cimetière pour enterrer leur fils

et

le père et la mère

sont retournés à la maison

et ils ont continué

la mère a continué de faire du tricot

et le père a continué de faire des affaires

du commerce

et ils ont continué

d'aller au cimetière aussi

et voilà

c'est la fin du poème, de l'histoire

tu peux lire

le poème de Jacques Prévert qui est très beau

et qui est très triste aussi

alors dis-moi dans les commentaires si tu as aimé cette histoire

et si tu vas commémorer la fin de la 1ère guerre mondiale demain

et n'oublie pas de t'inscrire à ma chaîne sur Youtube

et de partager ma chaîne avec d'autres personnes que tu connais dans ton entourage

qui veulent acquérir le français naturellement

et aussi tu peux souscrire à ma newsletter sur aliceayel.com

À bientôt !

(#75) Learn French the natural way - Familiale d'après un poème de Jacques Prévert - YouTube (#75) Learn French the natural way - Familienfreundlich nach einem Gedicht von Jacques Prévert - YouTube (#75) Learn French the natural way - Familiale based on a poem by Jacques Prévert - YouTube (#75) Aprender francés de forma natural - Familia basada en un poema de Jacques Prévert - YouTube (#75) Imparare il francese in modo naturale - Famiglia basata su una poesia di Jacques Prévert - YouTube (#75) 自然な方法でフランス語を学ぶ - ジャック・プレヴェールの詩による家族 - YouTube (#75) Aprender francês de forma natural - Família baseada num poema de Jacques Prévert - YouTube (#75) Изучайте французский язык естественным путем - Семья по мотивам стихотворения Жака Превера - YouTube (#75) Fransızcayı doğal yoldan öğrenin - Jacques Prévert'in bir şiirine dayanan aile - YouTube (#75) Вивчайте французьку природним шляхом - Сім'я за мотивами вірша Жака Превера - YouTube (#75) 以自然的方式学习法语 - 根据雅克-普雷维特的诗歌改编的家庭 - YouTube (#75) 以自然的方式學習法語 - 基於 Jacques Prévert 一首詩的家庭 - YouTube

Coucou Hello

demain tomorrow

c'est le 11 novembre it's november 11

c'est un jour très spécial en France it's a very special day in France

c'est l'armistice it's armistice

la fin de la première guerre mondiale das Ende des Ersten Weltkriegs the end of the first world war

et demain, c'est le 11 novembre 2018 und morgen ist der 11. November 2018

et l'armistice and the armistice

a été signée wurde unterzeichnet was signed

en 1918

donc demain est très spécial also ist morgen etwas ganz Besonderes

parce que nous commémorons because we commemorate

100 ans

100 ans de la fin de la première guerre mondiale

et

cette guerre a été tragique this war was tragic

pour la France et aussi pour l'Allemagne

car il y a eu beaucoup beaucoup de morts denn es gab viele viele Tote because there have been many, many deaths

et pour cette raison und aus diesem Grund

aujourd'hui

je vais te raconter I'll tell you

un poème qu'a écrit ein Gedicht, das a poem written

Jacques Prévert what wrote

et ce poème s'intitule :

Familiale Family

il y a très longtemps en France a long time ago in France

il y a 104 ans

précisément

c'était en 1914

c'était le début de la guerre

le commencement de la guerre

la France

la France était en guerre Frankreich befand sich im Krieg

contre l'Allemagne

les français étaient en guerre contre les allemands die Franzosen waren im Krieg gegen die Deutschen

c'était le début, le commencement de la

première

guerre

mondiale

et

dans une famille française

il y avait la mère in a French family

il y avait le père aussi there was the father too

le papa the dad

la mère, la maman

le papa

et il y avait le fils and there was the son

la mère et le père avait un enfant

le fils, c'était un garçon

et le garçon était jeune

il avait probablement he probably had

17 ou 18 ans he probably had

il était jeune

donc

il est parti he left

à la guerre

il est parti se battre contre les allemands dans les tranchées er ging in die Schützengräben, um gegen die Deutschen zu kämpfen he went to fight the Germans in the trenches

les tranchées the trenches

dans les tranchées, les soldats se battaient dans les tranchées to fight

c'était normal das war normal

c'était une famille française normale es war eine normale französische Familie

l'homme

le jeune homme, le jeune fils de la famille

est parti à la guerre were fighting in the trenches

il a dit à ses parents :

"à bientôt !"

et il est parti se battre

contre les allemands

c'était normal

c'était naturel !

la mère du fils

la mère du fils

est restée has remained

à la maison

elle est restée à la maison

c'était war

normal

c'était naturel

les femmes

les mères

ne partaient pas nicht weggingen

à la guerre

elles ne se battaient pas

c'était normal

la mère est restée à la maison

et did not leave

elle a fait du tricot she knitted

elle faisait du tricot they did not fight

elle faisait du tricot

en attendant in the meantime

en attendant son fils

la mère she knitted

attendait she was knitting

que son fils

elle attendait que son fils waiting for

revienne à la maison come back home

elle attendait

que la guerre

se to

que la guerre

se termine

que la guerre

finisse

et

elle attendait sie wartete

son fils

elle attendait que son fils retourne à la maison sie wartete darauf, dass ihr Sohn nach Hause kam she was waiting for her son to come home

elle faisait du tricot

c'était normal

c'était naturel

le père

le père du fils

le papa

était vieux was old

il n'était pas jeune

donc

le père

n'allait pas à la guerre ging nicht in den Krieg

il n'est pas parti à la guerre he did not go to war

parce qu'il était vieux

le père du fils

est resté aussi

il est resté avec sa femme

avec la mère du fils

c'était normal

c'était naturel

les hommes vieux old men

ne partaient pas à la guerre

le père

est resté à la maison

et il travaillait and he worked

il faisait des affaires er machte Geschäfte he was doing business

il faisait des affaires hizo negocios

il achetait er kaufte

il vendait

il faisait du commerce er handelte he traded

des affaires Business

c'était normal he was doing business

c'était naturel

il allait au travail pour faire des affaires er ging zur Arbeit, um Geschäfte zu machen he went to work to do business

et il attendait und er wartete he was trading

il attendait he was waiting

que son fils than his son

qui était à la guerre dans les tranchées who was at war in the trenches

revienne he went to work to do business

il attendait que la guerre he was waiting for the war

se termine

que la guerre finisse

et il attendait que son fils

retourne à la maison

c'était normal

c'était naturel

le fils

était à la guerre

et

il était dans les tranchées

il se battait er kämpfte he was fighting

contre les allemands

contre les soldats

allemands

c'était normal

c'était naturel, c'était la guerre he was fighting

il se battait contre les soldats allemands

dans les tranchées

et il pensait

Ah !

bientôt

bientôt

je vais retourner à la maison

bientôt la guerre va se terminer

et bientôt

je vais travailler avec Papa

le fils pensait à son père

bientôt je vais faire des affaires

avec Papa soon

bientôt

je vais retourner à la maison

et je vais voir Maman aussi and I'm going to see Mom too

qui fait du tricot

c'est normal, c'est naturel

et puis la guerre a continué and then the war continued

à la maison

la mère

a continué

de faire du tricot

elle a continué de tricoter who knits

le père a continué

d'aller au travail

et de faire des affaires

il a continué de travailler

mais

le fils aussi a continué de faire la guerre the son also continued to fight in the war

mais le fils

à la guerre

a été tué ! wurde getötet! has been killed!

Prrou !

il a été tué er wurde getötet

et il est mort !

le fils n'a pas continué de faire la guerre the son also continued to fight

il est mort but the son

il n'a plus continué de faire la guerre, c'était fini

le père was killed !

et la mère

sont allés

la mère

pleurait, elle était très triste the son did not continue to fight

la père

était désespéré aussi was also desperate

ils sont allés au cimetière pour enterrer leur fils sie gingen auf den Friedhof, um ihren Sohn zu beerdigen

et

le père et la mère went

sont retournés à la maison

et ils ont continué

la mère a continué de faire du tricot

et le père a continué de faire des affaires

du commerce

et ils ont continué

d'aller au cimetière aussi auch auf den Friedhof zu gehen

et voilà and here it is

c'est la fin du poème, de l'histoire

tu peux lire

le poème de Jacques Prévert qui est très beau

et qui est très triste aussi

alors dis-moi dans les commentaires si tu as aimé cette histoire

et si tu vas commémorer la fin de la 1ère guerre mondiale demain

et n'oublie pas de t'inscrire à ma chaîne sur Youtube

et de partager ma chaîne avec d'autres personnes que tu connais dans ton entourage

qui veulent acquérir le français naturellement

et aussi tu peux souscrire à ma newsletter sur aliceayel.com and also you can subscribe to my newsletter on aliceayel.com

À bientôt ! See you soon !