(#64) Learn French the natural way - Partir en voyage d'après un conte des Frères Grimm - YouTube
(#64) Learn French the natural way - Auf Reisen gehen nach einem Märchen der Brüder Grimm - YouTube
(#64) Learn French the natural way - Going on a trip based on a tale by the Brothers Grimm - YouTube
(#64) Aprender francés de forma natural - Un viaje basado en un cuento de los hermanos Grimm - YouTube
(#64) Imparare il francese in modo naturale - Un viaggio basato su una fiaba dei fratelli Grimm - YouTube
(#64) 自然な方法でフランス語を学ぶ - グリム童話に基づく旅 - YouTube
(#64) 자연스러운 방법으로 프랑스어 배우기 - 그림형제 동화를 바탕으로 한 여행 - YouTube
(#64) Frans leren op de natuurlijke manier - Een reis gebaseerd op een sprookje van de gebroeders Grimm - YouTube
(#64) Nauka francuskiego w naturalny sposób - podróż oparta na baśni braci Grimm - YouTube
(#64) Aprender francês de forma natural - Uma viagem baseada num conto de fadas dos Irmãos Grimm - YouTube
(#64) Учите французский естественным путем - путешествие по сказке братьев Гримм - YouTube
(#64) Doğal yoldan Fransızca öğrenmek - Grimm Kardeşler masalına dayanan bir yolculuk - YouTube
(#64) Вивчайте французьку природним шляхом - Подорож за мотивами казки братів Грімм - YouTube
(#64) 以自然的方式学习法语 - 根据格林兄弟的故事进行旅行 - YouTube
(#64) 以自然的方式學習法語 - 踏上基於格林兄弟故事的旅程 - YouTube
Coucou
Hello
aujourd'hui
today
je vais te raconter un conte
I will tell you a tale
un autre conte des frères Grimm
another tale from the brothers Grimm
kisah lain dari Grimm Bersaudara
je t'ai déjà raconté beaucoup de contes des frères Grimm
ich habe dir schon viele Märchen der Brüder Grimm erzählt
I have already told you many tales of the Brothers Grimm
Saya telah menceritakan banyak kisah dari Grimm Bersaudara
mais j'adore leurs histoires
but I love their stories
tapi saya suka cerita mereka
et j'espère que toi aussi !
and I hope you too!
dan saya harap Anda juga!
aujourd'hui je te raconte un conte qui s'intitule :
Hari ini saya akan menceritakan sebuah kisah yang berjudul :
Partir en voyage
To travel
Melakukan perjalanan
il y a très très très longtemps
a long, long time ago
waktu yang sangat lama
il y avait un petit garçon
there was a little boy
ada seorang anak kecil
et le petit garçon vivait avec sa maman
und der kleine Junge lebte bei seiner Mutter
and the little boy lived with his mother
dan anak laki-laki kecil itu tinggal bersama ibunya
il vivait avec sa maman
ia tinggal bersama ibunya
mais
tapi
sa maman
ibunya
était
was
adalah
très très
sangat sangat
pauvre
arme
poor
miskin
elle n'était pas riche
she was not rich
dia tidak kaya
elle était extrêmement pauvre
she was extremely poor
dia sangat miskin
et elle n'avait rien à manger
and she had nothing to eat
dan dia tidak punya apa-apa untuk dimakan
pour son petit garçon
for her little boy
untuk anak laki-lakinya
elle n'avait rien à manger
she had nothing to eat
dia tidak punya apa-apa untuk dimakan
parce qu'elle était très très pauvre
because she was very very poor
karena dia sangat, sangat miskin
comme elle n'avait rien à manger
since she had nothing to eat
karena dia tidak punya apa-apa untuk dimakan
un jour
One day
satu hari
elle a dit à son petit garçon :
sagte sie zu ihrem kleinen Jungen:
she said to her little boy:
katanya kepada anak laki-lakinya:
"mon fils"
"my son"
"anakku"
"pars !"
"go!"
"Pergi!"
"pars !"
"go!"
"Pergi!"
"quitte la maison"
"leave the house"
"meninggalkan rumah".
"pars !"
"go!"
"Pergi!"
"va chercher"
"geht holen"
"fetches"
"mengambil"
"quelque chose à manger"
"etwas zu essen"
"something to eat"
"sesuatu untuk dimakan".
"moi je n'ai rien à manger pour toi"
"I have nothing to eat for you"
"Aku tidak punya apa-apa untuk dimakan"
"je n'ai rien"
"I have nothing"
"Saya tidak punya apa-apa"
la mère était désespérée
the mother was desperate
ibu itu putus asa
elle pleurait
she cried
dia menangis
et elle répétait :
and she repeated:
dan dia mengulangi:
"je n'ai rien"
"I have nothing"
"Saya tidak punya apa-apa"
"je n'ai rien"
"I have nothing"
"Saya tidak punya apa-apa"
"rien !"
"nothing !"
"Tidak ada!"
elle répétait : "rien, rien"
she repeated: "nothing, nothing"
dia mengulangi: "tidak ada, tidak ada"
elle était désespérée
she was desperate
dia putus asa
elle voulait que son fils parte
she wanted her son to leave
dia ingin putranya pergi
mais
But
tapi
son fils
his son
anaknya
ne voulait pas partir
didn't want to leave
tidak ingin pergi
il ne voulait pas
he did not want
dia tidak ingin
quitter sa maman
leave your mom
meninggalkan ibumu
il était petit encore
er war noch klein
he was still small
dia masih kecil
il a dit à sa maman :
he said to his mom:
katanya kepada ibunya:
"partir ?"
"go ?"
"Pergi?"
"tu veux que je parte ?"
"willst du, dass ich gehe?"
"you want me to leave ?"
"Apakah Anda ingin saya pergi?"
"non !"
"Nope !"
"Tidak!"
"je ne veux pas partir"
"I do not want to leave"
"Saya tidak ingin pergi"
et le petit garçon pleurait aussi
und der kleine Junge weinte auch
and the little boy was crying too
dan anak laki-laki kecil itu juga menangis
il était très triste
he was very sad
dia sangat sedih
il était désespéré
he was desperate
dia putus asa
il ne voulait pas partir
he didn't want to leave
dia tidak ingin pergi
il ne voulait pas quitter sa maman
he didn't want to leave his mom
dia tidak ingin meninggalkan ibunya
mais sa maman a insisté
but her mom insisted
tapi ibunya bersikeras
elle répétait :
she repeated:
dia mengulangi:
"rien, rien, je n'ai rien à manger pour toi"
"nichts, nichts, ich habe nichts zu essen für dich"
"nothing, nothing, I have nothing to eat for you"
"Tidak ada, tidak ada, saya tidak punya apa-apa untuk dimakan"
et sa maman a dit au petit garçon :
and his mum said to the little boy:
dan ibunya berkata kepada anak laki-laki itu:
"peut-être"
"perhaps"
"mungkin"
"qu'un bon samaritain"
"als ein barmherziger Samariter".
"than a good samaritan"
"orang Samaria yang baik hati".
"un bon sa-ma-ri-tain"
"ein gutes sa-ma-ri-tain"
"a good sa-ma-ri-tain"
"sa-ma-ri-tain yang baik"
"peut-être qu'un bon samaritain"
"maybe a good samaritan"
"barangkali orang Samaria yang baik hati"
"aura pitié de toi"
"have mercy on you"
"akan berbelas kasihan kepadamu"
"pitié"
"pity"
"kasihan"
"il aura pitié de toi"
"he will have pity on you"
"Ia akan mengasihani kamu"
un bon samaritain , c'est une bonne personne
a good samaritan is a good person
orang Samaria yang baik adalah orang yang baik
alors la mère a dit au petit garçon :
so the mother said to the little boy:
begitu kata sang ibu kepada anak laki-laki itu:
"peut-être"
"perhaps"
"mungkin"
"qu'un bon samaritain aura pitié de toi"
"that a good Samaritan will have mercy on you"
"supaya orang Samaria yang baik hati itu berbelas kasihan kepadamu"
"tu dois partir"
"you must leave"
"Anda harus pergi"
"pars mon fils, pars !"
"go my son, go!"
"Pergilah anakku, pergilah!"
finalement
ultimately
akhirnya
le petit garçon
anak laki-laki kecil
a obéi à sa mère
obeyed his mother
mematuhi ibunya
et il est parti
and he left
dan dia pergi
il était très très triste
he was very very sad
dia sangat, sangat sedih
il avait peur aussi
he was scared too
dia juga takut
parce qu'il était petit
because he was small
karena dia kecil
il est parti et il pleurait
he left and he was crying
dia pergi dan menangis
il pleurait et il répétait comme sa maman :
he was crying and repeating like his mother:
ia menangis dan mengulang-ulang seperti ibunya:
"rien"
"nothing"
"tidak ada"
"rien"
"tidak ada"
il marchait
He was walking
dia berjalan
il marchait
he walked
et puis
and then
dan kemudian
tout à coup
suddenly
tiba-tiba
il a vu
he saw
dia melihat
un homme
a man
seorang pria
c'était un pêcheur
er war ein Fischer
he was a fisherman
dia adalah seorang nelayan
il péchait
er sündigte
he was fishing
dia berdosa
il était au bord de la rivière
he was by the river
dia berada di tepi sungai
il y avait une grande rivière
there was a big river
ada sebuah sungai besar
et l'homme
and the man
dan manusia
le pêcheur
the fisherman
nelayan
péchait
sinned
berdosa
il avait un filet de poissons
er hatte ein Netz mit Fischen
he had a fish fillet
ia memiliki jaring ikan
un filet pour attraper les poissons
a net to catch fish
jaring untuk menangkap ikan
et il péchait
und er sündigte
and he sinned
dan dia berdosa
tranquillement
calmly
diam-diam
au bord de la rivière
along the river
di tepi sungai
le petit garçon s'est approché
the little boy approached
anak laki-laki kecil itu mendekat
du pêcheur
of the fisherman
dari nelayan
et il pleurait, il répétait : "rien, rien"
und er weinte und wiederholte: "nichts, nichts".
and he cried, he repeated: "nothing, nothing"
dan dia menangis, dia mengulangi: "tidak ada, tidak ada"
le pêcheur a vu
the fisherman saw
nelayan melihat
le petit garçon
the little boy
anak laki-laki kecil
et il a eu pitié de lui
and he took pity on him
dan dia mengasihani dia
il a vu que le petit garçon
he saw that the little boy
dia melihat bahwa anak kecil itu
pleurait beaucoup
cried a lot
banyak menangis
alors le pêcheur a dit au petit garçon :
then the fisherman said to the little boy:
begitu kata nelayan itu kepada anak itu:
"bonjour"
"hello"
"selamat pagi"
"ça va ?"
"It's okay ?"
"Apakah Anda baik-baik saja?"
mais le petit garçon répétait :
but the little boy repeated:
tetapi anak kecil itu terus berkata:
"rien"
"rien"
alors le pêcheur a regardé
then the fisherman looked
jadi nelayan itu melihat
il a regardé son filet de pêche
er schaute auf sein Fischernetz
he looked at his fishing net
dia melihat ke arah jaring ikannya
il l'a inspecté
he inspected it
dia memeriksanya
et il a vu
and he saw
dan dia melihat
qu'il n'y avait pas de poisson
dass es keinen Fisch gab
that there was no fish
bahwa tidak ada ikan
il n'y avait rien
es gab nichts
there was nothing
tidak ada apa-apa
dans son filet de pêche
in his fishing net
di dalam jaring ikannya
il n'avait pas attrapé de poisson
he hadn't caught a fish
dia tidak menangkap ikan apa pun
il n'avait attrapé aucun poisson
he didn't catch any fish
dia tidak menangkap ikan apa pun
alors
kemudian
le pêcheur a dit au petit garçon :
the fisherman said to the little boy:
kata nelayan tersebut kepada anak itu:
"non mon petit !"
"no my little one!"
"Tidak, anakku!"
"tu ne dois pas"
"you must not"
"Anda tidak boleh"
"dire : rien "
"say: nothing"
untuk mengatakan: "tidak ada".
"il ne faut pas dire : rien "
"do not say: nothing"
"Anda tidak boleh mengatakan: tidak ada apa-apa".
"il faut dire :"
"you have to say :"
"harus dikatakan:"
"il faut dire :"
"you have to say:"
"harus dikatakan:"
" un maximum possible "
"ein mögliches Maximum"
"a maximum possible"
"sebanyak mungkin".
"il faut dire :"
"muss es heißen:"
"you have to say :"
"harus dikatakan:"
" un maximum possible "
"as much as possible"
"sebanyak mungkin".
"il ne faut pas dire : rien "
"don't say: nothing
"Anda tidak boleh mengatakan: tidak ada apa-apa".
"répète"
"say again"
"ulangi"
"après moi"
"after me"
"setelah saya"
"un maximum possible"
"as much as possible"
"sebanyak mungkin".
"un maximum possible"
"as much as possible"
"sebanyak mungkin".
et le petit garçon
and the little boy
dan anak kecil itu
a répété après le pêcheur
repeated after the fisherman
diulangi setelah nelayan
il a dit :
katanya:
"un maximum possible"
"un"
"maximum"
"possible"
il a répété :
he repeated:
dia mengulangi:
"un maximum possible"
"a maximum possible"
mais il continuait de pleurer, il était très triste
but he kept crying, he was very sad
tapi dia terus menangis, dia sangat sedih
et puis il a continué son chemin
and then he continued on his way
il a continué de marcher
he kept walking
il marchait, marchait
he was walking, walking
il pleurait et il répétait :
he wept and he repeated:
dia menangis dan mengulanginya:
"un maximum possible, un maximum possible"
"ein mögliches Maximum, ein mögliches Maximum"
"maximum possible, maximum possible"
et puis le petit garçon est entré dans un village
and then the little boy entered a village
dan kemudian anak laki-laki kecil itu memasuki sebuah desa
il est entré dans un village
he entered a village
dia memasuki sebuah desa
et sur la place publique du village
and in the village public square
dan di alun-alun desa
sur la place
on the square
di alun-alun
il y avait une exécution
there was an execution
ada eksekusi
une exécution publique
a public execution
pertunjukan publik
une exécution
an execution
eksekusi
un homme allait être pendu
ein Mann sollte gehängt werden
a man was going to be hanged
seorang pria akan digantung
il y avait beaucoup de personnes
was going to be hanged
ada banyak orang
sur la place
on the square
di alun-alun
qui regardaient
die schauten
who watched
yang sedang menonton
l'exécution publique
who were watching
eksekusi publik
il y avait beaucoup de monde dans le village
there were a lot of people in the village
ada banyak orang di desa tersebut
et il y avait aussi un prêtre
and there was also a priest
dan ada juga seorang imam
un prêtre, c'est un homme religieux
a priest is a religious man
seorang imam adalah orang yang religius
il y avait un prêtre
there was a priest
ada seorang imam
qui
who
yang
regardait l'exécution publique et qui priait
watched the public execution and prayed
menyaksikan eksekusi publik dan berdoa
pour l'homme
was watching the public performance and praying
untuk manusia
qui allait mourir
der sterben würde
who was going to die
yang hampir mati
et
who was going to die
dan
le prêtre
the priest
imam
a vu
saw
telah melihat
le petit garçon
the little boy
il a vu que le petit garçon était désespéré
he saw that the little boy was desperate
dia melihat bahwa anak itu putus asa
il a vu que le petit garçon pleurait beaucoup
he saw that the little boy was crying a lot
alors il a dit au petit garçon :
"bonjour"
et il a demandé au petit garçon :
and he asked the little boy:
"ça va ?"
"Are you okay?"
mais le petit garçon pleurait
but the little boy cried
il pleurait et il répétait :
"un maximum possible"
"ein mögliches Maximum"
"un maximum possible"
"as much as possible"
oh !
Oh !
le prêtre était choqué
the priest was shocked
il a dit au petit garçon :
"quoi ?"
"what ?"
il a demandé :
he asked :
"quoi ?"
"What?"
"un maximum possible d'exécutions ?"
"eine maximal mögliche Anzahl von Hinrichtungen?"
"a maximum possible number of executions?"
"non mon petit !"
"nein mein Kleiner!"
"No my little one!"
"il ne faut pas dire ça"
"das darf man nicht sagen"
"do not say that"
"il ne faut pas dire :"
"darf man nicht sagen:"
"do not say that"
" un maximum possible "
"as much as possible"
"il faut dire :"
"muss es heißen:"
"you have to say :"
" pitié ! "
" pity ! "
" pitié ! "
"pity! "
"mon petit, répète après moi :"
"my little one, repeat after me:"
a dit le prêtre
said the priest
il a dit :
"répète après moi"
"repeat after me"
"pitié, pitié !"
"pity, pity!"
"il faut dire pitié "
"it is necessary to say pity "
alors le petit garçon a répété
"we must say pity"
après le prêtre
il a dit :
"pitié"
"pitié"
et il continuait de pleurer, il était désespéré
and he kept crying, he was desperate
et puis
and then
le petit garçon
a continué son chemin
continued on his way
il a quitté le village
he left the village
et il a continué de marcher
et puis il est entré dans un autre village
and then he entered another village
il est arrivé dans un autre village
he arrived in another village
et dans le village
and in the village
il y avait un boucher
there was a butcher
il y avait un boucher
et le boucher
était en train
was in the process
de couper
was in the process
il coupait un cochon
he was cutting a pig
un cochon
sur la table
auf dem Tisch
on the table
il coupait un cochon
he was cutting a pig
sur la table
il était en train de préparer un cochon
er war dabei, ein Schwein zuzubereiten
he was preparing a pig
pour le manger
to eat it
parce que c'était un boucher
because he was a butcher
le petit garçon
est arrivé
arrived
près du boucher
near the butcher
et il pleurait beaucoup et il répétait :
and he wept a lot and he repeated:
"pitié"
"pitié"
le petit.. le boucher pardon a vu le petit garçon
der kleine ... der Metzger pardon sah den kleinen Jungen
the little one .. the butcher sorry saw the little boy
il a vu qu'il était désespéré
the little one .. the butcher sorry saw the little boy
alors il a demandé au petit garçon :
then he asked the little boy:
"mon petit, ça va ?"
"my little one, are you all right?"
et le petit garçon a répété :
and the little boy repeated:
"pitié"
"pitié"
alors le boucher a demandé au petit garçon :
then the butcher asked the little boy:
"est-ce que"
"is it"
"tu aimes"
"you like"
"le porc ?"
"das Schwein?"
"pork ?"
"est-ce que tu aimes manger du cochon ?"
"Do you like to eat pork?"
"est-ce que tu aimes le porc ?"
"do you like pork?"
le petit garçon
a fait un grand sourire
lächelte breit
gave a big smile
il a arrêté
er hat aufgehört
gave a big smile
de pleurer
he stopped
et il a fait un grand sourire, un large sourire
und er lächelte, ein breites Lächeln
and he gave a big smile, a big smile
et il a dit :
"un maximum possible"
"as much as possible"
"un maximum"
"a maximum possible"
"possible"
"a maximum"
alors le boucher
then the butcher
qui était très généreux
der sehr großzügig war
who was very generous
qui avait un grand cœur
who had a big heart
le boucher lui a donné
the butcher gave him
tout le cochon
all the pig
il lui a offert
he offered her
le cochon
he offered her
entier
entire
tout le cochon
all the pig
Oh !
le petit garçon
a remercié le boucher
thanked the butcher
il était très content maintenant
he was very happy now
il a dit :
"MERCI !"
"MERCI !"
il a répété :
he repeated:
"MERCI !"
"MERCI !"
et
le petit garçon
est retourné
came back
à la maison
vite, vite, vite !
quick quick quick !
il est retourné
He went back
chez sa maman
at his mother's house
la maman qui était très triste
at his mom's
elle était très triste
she was very sad
parce que son petit garçon était parti
because her little boy was gone
la maman a vu son petit garçon
because her little boy was gone
Oh !
elle était heureuse maintenant
she was happy now
parce que son petit garçon était rentré
because her little boy had come home
et en plus son petit garçon
because her little boy had come home
avait un cochon
and in addition her little boy
entier
entire
oh !
oh!
la maman était très très heureuse
the mother was very very happy
et le petit garçon aussi
and the little boy too
parce que désormais
because now
porque a partir de ahora
ils avaient quelque chose à manger
they had something to eat
ils avaient un cochon entier à manger
sie hatten ein ganzes Schwein zu essen
they had a whole pig to eat
alors la maman a aussi répété :
dann hat die Mutter auch wiederholt:
then the mother also repeated:
"MERCI !"
"MERCI !"
et aujourd'hui encore
and still today
le petit garçon
the little boy
et la maman
répètent :
wiederholen :
"MERCI !"
"MERCI !"
et voilà, c'est la fin de l'histoire
est-ce que tu as aimé cette histoire ?
mets-le dans les commentaires
et n'oublie pas de t'inscrire à ma chaîne sur Youtube bien sûr
de t'abonner à ma chaîne sur Youtube
et de t'inscrire à ma newsletter sur aliceayel.com
À bientôt !