×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.


image

InnerFrench Videos, (#3) Les Français sont-ils impolis ? - YouTube

(#3) Les Français sont-ils impolis ? - YouTube

L'année dernière, il y a un serveur français

qui travaillait dans un restaurant canadien

à Vancouver

qui s'est fait licencié

Dans la langue familière on dit plutôt

Donc ce serveur s'est fait licencier

parce qu'apparemment

il était impoli et agressif

avec les autres membres du personnel

Jusque-là, rien de surprenant

Si on se comporte mal au travail

c'est normal d'avoir des problèmes

Et si vous êtes déjà allés à Paris

vous savez peut-être que

les serveurs ne sont pas toujours très aimables

Mais, là où ça devient intéressant

c'est que ce serveur a décidé de contester son licenciement au tribunal Il était pas d'accord avec la décision de son employeur

et il se défendait en disant

qu'il s'agissait seulement de différences culturelles

Pour se défendre, il a dit, je cite :

Et c'est vrai qu'en France, dans les écoles de cuisine ou d'hôtellerie

on enseigne une discipline quasi militaire

Donc les serveurs et les cuisiniers français ont l'habitude de se faire crier dessus

Ça fait partie du métier

Sauf que les collègues canadiens de ce serveur français, eux ils n'étaient pas habitués à ce style de « management »

C'était stressant pour eux de travailler avec lui

Donc au bout d'un moment

la directrice du restaurant a préféré licencier ce serveur français Alors si je vous raconte cette histoire

c'est parce qu'elle illustre bien le problème

dont je veux vous parler dans cette vidéo

Pour être sûr de bien répondre à la question

il faut commencer par définir ce qu'est la politesse

La politesse, c'est tout simplement un ensemble de règles de conduite

c'est-à-dire des règles qui nous indiquent

comment on doit se comporter en société

Par exemple

quand on rencontre un inconnu

quand on entre dans un magasin

ou quand on est invité chez des gens

En fait, la politesse existe pour faciliter les interactions

en nous donnant des références communes

Comme ça, on sait plus ou moins quel comportement attendre des autres dans chaque situation

Du coup, ça devient moins stressant

Au contraire, si quelqu'un ne respecte pas ces règles

on a l'impression que cette personne est agressive

comme ce serveur français avec ses collègues canadiens

Mais ce serveur est loin d'être un cas isolé

En 2012, l'entreprise Skyscanner

a fait un sondage dans lequel elle a demandé à ses utilisateurs

Et c'est la France qui est arrivée première du classement

en 1ère position

Les utilisateurs ont répondu que les Français ne sont

Alors, bien sûr, on peut se dire que c'est juste un sondage

Mais bon, ça doit être un sentiment assez partagé

parce que dans un autre sondage de 2009

fait par l'entreprise Expedia

les Français ont été élus « pires touristes du monde »

Cette fois, les Français sont accusés de ne pas faire d'efforts pour parler anglais

et de ne jamais laisser de pourboire

« Le pourboire », vous savez, c'est quand on donne un peu plus d'argent que le prix normal

pour montrer qu'on est content du service

Donc là, on peut dire que les preuves contre les Français commencent à s'accumuler

Mais n'allons pas trop vite

J'ai quand même envie de défendre mes compatriotes

Contrairement à ce que pensent beaucoup d'étrangers

il faut savoir que les Français sont très à cheval sur la politesse

Par exemple en France, il existe ce qu'on appelle « l'étiquette »

Peut-être que vous en avez déjà entendu parler

C'est une notion qui vient du temps de Louis XIV

parce qu'à cette époque

chaque membre de la cour devait suivre des règles bien précises en fonction de son rang, de sa place

Et ces règles, elles codifiaient toute la vie quotidienne à Versailles

du lever au coucher du Roi

On savait qui avait le droit d'assister au réveil du Roi

de partager sa table au déjeuner, etc.

Donc, au début l'étiquette concernait seulement la noblesse.

Un peu plus tard, avec Napoléon

la bourgeoisie en a repris certains codes

pour créer les bonnes manières

Certaines bonnes manières se sont progressivement diffusées dans toute la société

Mais on peut dire que, globalement, elles concernent plutôt l'élite

Par exemple dans les restaurants chics

l'étiquette est toujours très importante aujourd'hui

Par contre, si vous êtes invités à dîner chez des Français « normaux »

en général l'ambiance est plus détendue

et il y a moins de risque de faire un faux pas

Mais il existe quand même quelques spécificités françaises

en matière de politesse

Par exemple, quand on entre dans un commerce

une boulangerie ou un café

normalement c'est le client qui doit dire « bonjour »

Et ça, même si on n'achète rien

même si on entre dans une boutique juste pour regarder

Quand on veut être vraiment poli, on dit

« bonjour madame » ou

« bonjour monsieur »

Si on le dit pas, le commerçant risque de nous dire « bonjour » d'une manière assez froide

pour nous montrer notre manque de politesse

Mais bon, même en France, on le fait pas partout

Quand j'habitais à Paris par exemple je me rappelle que c'était assez rare de le dire

parce qu'il y avait toujours beaucoup de clients dans les commerces

Quoi qu'il en soit, si vous voulez être sûrs de ne pas faire de faux pas

dîtes « bonjour » aux commerçants

Et c'est la même chose dans les entreprises, quand on arrive le matin

on doit saluer ses collègues

Tiens, bonjour Fagnol

Bonjour de La Bath

Bonjour Lutrand

Bonjour de La Bath

Salut Corbier

Bonjour Hubert

Bonjour de La Bath

Poulard...

Bonjour bonjour !

Oh, bonjour de La Bath !

Bref, d'un côté les Français sont assez à cheval sur la politesse

mais de l'autre, ils sont parfois très critiques Par exemple, on dit de temps en temps que quelqu'un est

C'est comme si la politesse était un manque d'honnêteté

parce qu'on cache ce qu'on pense derrière les bonnes manières

Par exemple, le célèbre philosophe Jean Jacques Rousseau a écrit dans son Discours sur les sciences et les arts

Selon lui, les formules de politesse servent seulement à déguiser l'arrogance

pour la rendre acceptable

À cause de ça

on n'est jamais vraiment soi-même

car on doit porter ce masque

et se conformer en permanence

Au final Rousseau écrit

Pour dire ça de manière plus moderne

ça signifie que si on est sincèrement sympa

bienveillant, avec les autres

on n'a pas besoin de se forcer à respecter des règles de politesse Justement, on peut retrouver certaines de ces idées dans l'attitude des Français

Par exemple si on dîne avec des amis et qu'on commence à se disputer parce qu'on a des points de vue différents sur un sujet

et parce qu'on a bu un peu trop de vin

c'est pas grave !

C'est une situation tout à fait normale pour les Français

parce qu'on adore débattre

Ça, c'est pas un cliché

On préfère dire ce qu'on pense plutôt que de chercher un compromis

pour ne blesser personne

Le débat doit être authentique et tant pis si ça provoque une petite dispute

Le lendemain, tout est oublié

Alors que dans d'autres pays, je sais qu'on préfère éviter à tout prix

ce genre de disputes

parce qu'elles sont très mal vécues par les invités

Donc voilà, les Français n'ont pas peur de défendre leur point de vue

et parfois ils sont assez directs

Du coup, certains étrangers peuvent prendre ça pour de l'agressivité

Alors si ça vous arrive, ne vous vexez pas, ça n'a rien de personnel

Tout ça pour dire qu'il vaut mieux éviter les généralisations du type

« les Français sont malpolis » ou

« les Anglais sont hypocrites »

En général, ces stéréotypes viennent juste de différences culturelles On va finir avec une petite citation de Spinoza que j'adore

Pour finir, je suis assez curieux de savoir s'il y a des règles de politesse spéciales

dans votre pays

Donc dites-le moi dans les commentaires

Et n'oubliez pas de vous abonner à la chaîne

si vous voulez voir plus de vidéos sur la France et les Français

(#3) Les Français sont-ils impolis ? - YouTube (#3) Sind die Franzosen unhöflich? - YouTube (#3) Are the French rude? - Youtube (#3) ¿Son los franceses maleducados? - YouTube (#3) I francesi sono maleducati? - YouTube (#3) フランス人は無作法?- YouTube (#3) Zijn de Fransen onbeschoft? - YouTube (#3) Os franceses são mal-educados? - YouTube (#3) Грубы ли французы? - YouTube (#3) Är fransmän oförskämda? - YouTube (#3) Чи грубі французи? - YouTube (#3) 法国人粗鲁吗? - YouTube (#3) 法國人粗魯嗎? - Youtube

L'année dernière, il y a un serveur français Letztes Jahr gibt es einen französischen Kellner Last year there is a French waiter El año pasado, un servidor francés Минулого року є французький сервер

qui travaillait dans un restaurant canadien who worked in a canadian restaurant que trabajaba en un restaurante canadiense

à Vancouver in Vancouver en Vancouver

qui s'est fait licencié wer wurde gefeuert who got fired que fue despedido який звільнився

Dans la langue familière on dit plutôt In der Umgangssprache sagen wir eher In the familiar language we say rather En lenguaje coloquial decimos 口語ではむしろ

Donc ce serveur s'est fait licencier So this server got fired Así que este servidor ha sido despedido だからこのサーバーは解雇された

parce qu'apparemment weil anscheinend because apparently porque aparentemente どうやら

il était impoli et agressif he was rude and aggressive era grosero y agresivo він був грубим і агресивним

avec les autres membres du personnel mit anderen Mitarbeitern with other staff con otros miembros del personal 他のスタッフと з іншим персоналом

Jusque-là, rien de surprenant Bisher nichts überraschendes So far, nothing surprising Hasta ahora, nada sorprendente これまでのところ驚くべきことは何もありません Поки що нічого дивного

Si on se comporte mal au travail Wenn wir uns bei der Arbeit schlecht benehmen If we behave badly at work Si te portas mal en el trabajo あなたが仕事で不正行為をした場合 Якщо ти погано поводишся на роботі

c'est normal d'avoir des problèmes Es ist normal, Probleme zu haben it's normal to have problems es normal tener problemas 問題が発生するのは正常です

Et si vous êtes déjà allés à Paris Was ist, wenn Sie in Paris waren? What if you've been to Paris Y si ya ha estado en París そして、あなたがすでにパリに行ったことがあるなら І якщо ви вже були в Парижі

vous savez peut-être que you may know that puede que sepas que あなたはそれを知っているかもしれません

les serveurs ne sont pas toujours très aimables the waiters are not always very friendly los camareros no siempre son muy amables офіціанти не завжди дуже привітні

Mais, là où ça devient intéressant Aber wo es interessant wird But, where it gets interesting Pero aquí es donde se pone interesante しかし、それが面白くなるところ Але тут стає цікаво

c'est que ce serveur a décidé de contester son licenciement au tribunal is that this server decided to challenge his dismissal in court es que este camarero ha decidido impugnar su despido en los tribunales このサーバーは法廷で彼の解雇に異議を申し立てることを決定したということです полягає в тому, що цей сервер вирішив оскаржити своє звільнення в суді Il était pas d'accord avec la décision de son employeur Er war mit der Entscheidung seines Arbeitgebers nicht einverstanden He disagreed with his employer's decision No estaba de acuerdo con la decisión de su empleador 彼は雇用主の決定に同意しなかった Він не погоджувався з рішенням роботодавця

et il se défendait en disant und er verteidigte sich, indem er sagte and he defended himself by saying y se defendió diciendo そして彼は言って自分自身を守りました і він захищався, кажучи

qu'il s'agissait seulement de différences culturelles dass es nur kulturelle Unterschiede waren that it was just cultural differences que era sólo una cuestión de diferencias culturales それはただの文化の違いでした це були просто культурні відмінності

Pour se défendre, il a dit, je cite : Zur Verteidigung, sagte er, zitiere ich: In defense, he said, I quote: En su defensa, dijo, y cito: 弁護において、彼は言いました、そして私は引用します: На захист він сказав, я цитую:

Et c'est vrai qu'en France, dans les écoles de cuisine ou d'hôtellerie Und es ist wahr, dass in Frankreich in Koch- oder Hotelschulen And it is true that in France, in cooking or hotel schools Y es cierto que en Francia, en las escuelas de cocina y hostelería そして、フランスでは、料理学校やおもてなし学校で І це правда у Франції, у школах кулінарії чи гостинності

on enseigne une discipline quasi militaire Wir unterrichten eine quasi-militärische Disziplin we teach an almost military discipline enseñamos una disciplina casi militar 準軍事的規律が教えられている викладається квазівійськова дисципліна

Donc les serveurs et les cuisiniers français ont l'habitude de se faire crier dessus So sind französische Kellner und Köche es gewohnt, angeschrien zu werden So French waiters and cooks are used to being yelled at Así que los camareros y cocineros franceses están acostumbrados a que les griten だからフランスのウェイターや料理人は怒鳴られることに慣れています Тож французькі офіціанти та кухарі звикли, що на них кричать

Ça fait partie du métier Es ist Teil des Jobs It's part of the job Es parte del trabajo それは仕事の一部です Це частина роботи

Sauf que les collègues canadiens de ce serveur français, eux Except that the Canadian colleagues of this French server, they Excepto que los colegas canadienses de este servidor francés このフランスのサーバーのカナダ人の同僚を除いて、彼らは Хіба що канадські колеги цього французького сервера, ім ils n'étaient pas habitués à ce style de « management » Sie waren nicht an diesen Stil des "Managements" gewöhnt. they were not used to this style of "management" no estaban acostumbrados a este estilo de gestión вони не звикли до такого стилю "управління"

C'était stressant pour eux de travailler avec lui Es war stressig für sie, mit ihm zu arbeiten It was stressful for them to work with him Fue estresante para ellos trabajar con él 彼らが彼と一緒に働くことはストレスでした Для них було стресом працювати з ним

Donc au bout d'un moment Also nach einer Weile So after a while Así que después de un tiempo しばらくすると Тому через деякий час

la directrice du restaurant a préféré licencier ce serveur français Der Restaurantmanager zog es vor, diesen französischen Kellner zu entlassen the restaurant manager preferred to fire this French waiter el gerente del restaurante prefirió despedir a este camarero francés レストランのマネージャーはこのフランスのウェイターを解雇することを好みました менеджер ресторану вважав за краще звільнити цього французького офіціанта Alors si je vous raconte cette histoire Also, wenn ich dir diese Geschichte erzähle So if I tell you this story Así que si te cuento esta historia だから私があなたにこの話をすると Отже, якщо я розповім вам цю історію

c'est parce qu'elle illustre bien le problème es ist, weil es das Problem gut veranschaulicht it is because it illustrates the problem well es porque ilustra muy bien el problema це тому, що він добре ілюструє проблему

dont je veux vous parler dans cette vidéo Ich möchte Ihnen in diesem Video davon erzählen I want to tell you about in this video de lo que quiero hablarte en este vídeo このビデオでお話ししたいこと про що я хочу розповісти в цьому відео

Pour être sûr de bien répondre à la question Um sicher zu sein, die Frage richtig zu beantworten To be sure to answer the question correctly Para asegurarse de que responde correctamente a la pregunta 質問に正しく答えるために Щоб переконатися, що правильно відповів на запитання

il faut commencer par définir ce qu'est la politesse Wir müssen zunächst definieren, was Höflichkeit ist we must start by defining what politeness is hay que empezar por definir qué es la cortesía 礼儀正しさを定義することから始めなければなりません

La politesse, c'est tout simplement un ensemble de règles de conduite Höflichkeit ist einfach ein Satz von Verhaltensregeln Politeness is simply a set of rules of conduct La cortesía es simplemente un conjunto de normas de conducta 礼儀正しさは、単に一連の行動規則です

c'est-à-dire des règles qui nous indiquent that is, rules that tell us es decir, reglas que nos dicen つまり、私たちに伝えるルール тобто правила, які говорять нам

comment on doit se comporter en société how we should behave in society cómo comportarse en sociedad 社会でどのように振る舞うか як поводитися в суспільстві

Par exemple for example Por ejemplo

quand on rencontre un inconnu when you meet a stranger cuando te encuentras con un extraño

quand on entre dans un magasin when you enter a store al entrar en una tienda

ou quand on est invité chez des gens or when we are invited to people o cuando te invitan a casa de la gente または私たちが人々の家に招待されたとき або коли нас запрошують до людей додому

En fait, la politesse existe pour faciliter les interactions In der Tat besteht Höflichkeit, um Interaktionen zu erleichtern In fact, politeness exists to facilitate interactions De hecho, la cortesía existe para facilitar las interacciones 実際、礼儀正しさは相互作用を促進するために存在します Насправді ввічливість існує для полегшення взаємодії

en nous donnant des références communes indem Sie uns gemeinsame Referenzen geben by giving us common references dándonos referencias comunes 私たちに共通の参照を与えることによって

Comme ça, on sait plus ou moins quel comportement attendre des autres dans chaque situation Auf diese Weise wissen wir mehr oder weniger, welches Verhalten in jeder Situation von anderen zu erwarten ist. That way, we know more or less what behavior to expect from others in each situation De ese modo, sabrás más o menos cómo esperar que se comporten los demás en cada situación. そうすることで、それぞれの状況で他の人にどのような行動を期待するかを多かれ少なかれ知ることができます。 Таким чином ми більш-менш знаємо, якої поведінки очікувати від інших у кожній ситуації.

Du coup, ça devient moins stressant Plötzlich wird es weniger stressig Suddenly, it becomes less stressful Así es menos estresante そのため、ストレスが少なくなります。 Так це стає менш напруженим.

Au contraire, si quelqu'un ne respecte pas ces règles On the contrary, if someone does not respect these rules Por el contrario, si alguien no respeta estas normas Навпаки, якщо хтось не поважає ці правила

on a l'impression que cette personne est agressive we have the impression that this person is aggressive tienes la impresión de que esta persona es agresiva

comme ce serveur français avec ses collègues canadiens like this French waiter with his Canadian colleagues como este camarero francés con sus colegas canadienses このフランス人ウェイターとカナダ人の同僚のように

Mais ce serveur est loin d'être un cas isolé But this server is far from an isolated case Pero este servidor dista mucho de ser un caso aislado しかし、このサーバーは孤立したケースからはほど遠いです Але цей сервер далеко не поодинокий випадок

En 2012, l'entreprise Skyscanner Im Jahr 2012 wurde die Firma Skyscanner In 2012, the company Skyscanner En 2012, Skyscanner У 2012 році компанія Skyscanner

a fait un sondage dans lequel elle a demandé à ses utilisateurs machte eine Umfrage, in der sie ihre Benutzer fragte did a poll in which she asked her users realizó una encuesta en la que preguntó a sus usuarios ユーザーに質問する調査を行いました провів опитування, у якому запитав своїх користувачів

Et c'est la France qui est arrivée première du classement Und es ist Frankreich, das in der Rangliste an erster Stelle stand And it is France which came first in the ranking Y fue Francia la primera en la clasificación そして、ランキングで1位になったのはフランスでした І саме Франція посіла перше місце в рейтингу

en 1ère position in 1. Position in 1st position en 1ª posición на 1 позиції

Les utilisateurs ont répondu que les Français ne sont Benutzer antworteten, dass die Franzosen nicht sind Users replied that the French are not Los usuarios respondieron que los franceses no ユーザーは、フランス語はそうではないと答えました Користувачі відповіли, що французи – ні

Alors, bien sûr, on peut se dire que c'est juste un sondage Natürlich können wir uns sagen, dass es nur eine Umfrage ist So, of course, we can tell ourselves it's just a poll Así que, por supuesto, se puede decir que es sólo una encuesta

Mais bon, ça doit être un sentiment assez partagé Aber hey, das muss ein ziemlich gemeinsames Gefühl sein But hey, that must be a pretty shared feeling Pero entonces, debe ser un sentimiento bastante común しかしねえ、それはかなり共有された感覚でなければなりません Але привіт, це має бути досить спільне почуття

parce que dans un autre sondage de 2009 because in another poll from 2009 porque en otra encuesta de 2009

fait par l'entreprise Expedia hergestellt von Expedia made by Expedia realizado por Expedia Expedia社製

les Français ont été élus « pires touristes du monde » Die Franzosen wurden zu "schlechtesten Touristen der Welt" gewählt. the French were voted "worst tourists in the world" los franceses han sido elegidos los peores turistas del mundo フランス人は「世界で最悪の観光客」に選ばれました Французів визнали «найгіршими туристами у світі»

Cette fois, les Français sont accusés de ne pas faire d'efforts pour parler anglais Diesmal werden die Franzosen beschuldigt, sich nicht bemüht zu haben, Englisch zu sprechen This time the French are accused of not making an effort to speak English Esta vez se acusa a los franceses de no esforzarse por hablar inglés 今回、フランス語は英語を話そうと努力しなかったと非難されています Цього разу французів звинувачують у тому, що вони не намагаються розмовляти англійською

et de ne jamais laisser de pourboire and never leave a tip y nunca dejar propina 決して転倒しない і ніколи не чайові

« Le pourboire », vous savez, c'est quand on donne un peu plus d'argent que le prix normal "Der Tipp" ist, wenn Sie etwas mehr Geld als den normalen Preis geben "The tip", you know, is when you give a little more money than the normal price "Una propina es cuando das un poco más de dinero que el precio normal. 「チップ」とは、通常の価格より少し多くのお金を与えることです。 «Чайові», знаєте, це коли ви даєте трохи більше грошей, ніж звичайна ціна

pour montrer qu'on est content du service to show that we are happy with the service para demostrar que está satisfecho con el servicio щоб показати, що ви задоволені послугою

Donc là, on peut dire que les preuves contre les Français commencent à s'accumuler Dort können wir also sagen, dass sich die Beweise gegen die Franzosen allmählich ansammeln So there we can say that the evidence against the French is starting to accumulate Así que las pruebas contra los franceses empiezan a acumularse. そこで、フランスに対する証拠が蓄積し始めていると言えます Отже, ми можемо сказати, що докази проти французів починають накопичуватися

Mais n'allons pas trop vite Aber lass uns nicht zu schnell gehen But let's not go too fast Pero no nos precipitemos しかし、あまり速く行かないようにしましょう Але не поспішаймо

J'ai quand même envie de défendre mes compatriotes I still want to defend my compatriots Todavía tengo ganas de defender a mis compatriotas 私はまだ同胞を守りたい Я все одно хочу захищати своїх співвітчизників

Contrairement à ce que pensent beaucoup d'étrangers Im Gegensatz zu dem, was viele Ausländer denken Contrary to what many foreigners think Contrariamente a lo que piensan muchos extranjeros 多くの外国人が考えることに反して Всупереч тому, що думають багато іноземців

il faut savoir que les Français sont très à cheval sur la politesse Sie sollten wissen, dass die Franzosen sehr höflich sind you should know that the French are very keen on politeness debes saber que los franceses son muy educados フランス人は礼儀正しさについて非常に厳格であることを知っておく必要があります Ви повинні знати, що французи дуже суворі щодо ввічливості

Par exemple en France, il existe ce qu'on appelle « l'étiquette » Zum Beispiel gibt es in Frankreich das sogenannte "Label". For example in France, there is what is called "the label" En Francia, por ejemplo, existe lo que se conoce como "etiqueta". たとえばフランスには「レーベル」と呼ばれるものがあります Наприклад, у Франції є те, що називається "ярликом"

Peut-être que vous en avez déjà entendu parler Vielleicht haben Sie schon einmal davon gehört Maybe you've heard of it before Quizá ya haya oído hablar de él 多分あなたはそれを前に聞いたことがあります Можливо, ви чули про це раніше

C'est une notion qui vient du temps de Louis XIV Es ist eine Vorstellung, die aus der Zeit Ludwigs XIV. Stammt It is a notion that comes from the time of Louis XIV Es una noción que viene de la época de Luis XIV それはルイ14世の時代から来た概念です

parce qu'à cette époque weil zu dieser Zeit because at that time porque en ese momento なぜならその時

chaque membre de la cour devait suivre des règles bien précises Jedes Mitglied des Gerichts musste bestimmte Regeln befolgen each member of the court had to follow specific rules cada miembro del tribunal debía seguir reglas muy precisas 裁判所の各メンバーは、非常に具体的な規則に従わなければなりませんでした кожен член суду повинен був дотримуватися дуже конкретних правил en fonction de son rang, de sa place nach seinem Rang, seinem Platz according to his rank, his place según el rango, el lugar 彼のランクによると、場所 відповідно до свого рангу, місця

Et ces règles, elles codifiaient toute la vie quotidienne à Versailles And these rules, they codified all the daily life in Versailles Y estas reglas codificaron la vida cotidiana en Versalles. そしてこれらの規則は、ヴェルサイユのすべての日常生活を体系化したものです І ці правила вони кодифікували все повсякденне життя у Версалі

du lever au coucher du Roi von Sonnenaufgang bis Sonnenuntergang from sunrise to sunset de sol a sol 日の出から日の入りまで від сходу до заходу сонця

On savait qui avait le droit d'assister au réveil du Roi Wir wussten, wer das Recht hatte, am Erwachen des Königs teilzunehmen We knew who had the right to attend the King's awakening Sabíamos quién tenía derecho a presenciar el despertar del Rey 私たちは誰が王の目覚めに出席する権利を持っているかを知っていました Ми знали, хто має право бути присутнім на пробудженні короля

de partager sa table au déjeuner, etc. seinen Tisch beim Mittagessen usw. zu teilen. to share his table at lunch, etc. compartir su mesa en el almuerzo, etc. 昼食時などにテーブルを共有する。 розділити його стіл під час обіду тощо.

Donc, au début l'étiquette concernait seulement la noblesse. So at first the label was only about nobility. Así que, al principio, la etiqueta sólo concernía a la nobleza. ですから、当初のエチケットは貴族だけでした。 Отже, на початку етикет стосувався лише благородства.

Un peu plus tard, avec Napoléon Wenig später mit Napoleon A little later, with Napoleon Poco después, con Napoleón 少し後、ナポレオンと

la bourgeoisie en a repris certains codes the bourgeoisie has taken over certain codes la burguesía se ha apoderado de ciertos códigos буржуазія перейняла певні кодекси

pour créer les bonnes manières to create good manners crear buenos modales формувати гарні манери

Certaines bonnes manières se sont progressivement diffusées Some good manners gradually spread Algunos buenos modales se han extendido poco a poco いくつかの良いマナーは徐々に広がりました Деякі хороші манери поступово поширюються dans toute la société throughout society en toda la empresa 社会全体

Mais on peut dire que, globalement, elles concernent plutôt l'élite Aber wir können sagen, dass sie insgesamt eher die Elite betreffen But we can say that, overall, they rather concern the elite しかし、全体として、彼らはむしろエリートに関係していると言えます Але можна сказати, що в цілому вони стосуються скоріше еліти

Par exemple dans les restaurants chics Zum Beispiel in schicken Restaurants For example in chic restaurants Por ejemplo, en los restaurantes chic たとえば高級レストランで Наприклад, у шикарних ресторанах

l'étiquette est toujours très importante aujourd'hui Etikette ist heute noch sehr wichtig etiquette is still very important today la etiqueta sigue siendo muy importante hoy en día エチケットは今日でも非常に重要です

Par contre, si vous êtes invités à dîner chez des Français « normaux » On the other hand, if you are invited to dine with "normal" French people En cambio, si te invitan a cenar con franceses "normales"... 一方、「普通の」フランス人と食事をするように招待された場合 З іншого боку, якщо вас запросять пообідати з «нормальними» французами

en général l'ambiance est plus détendue Im Allgemeinen ist die Atmosphäre entspannter in general the atmosphere is more relaxed en general, el ambiente es más relajado загалом атмосфера більш спокійна

et il y a moins de risque de faire un faux pas und es besteht ein geringeres Risiko, einen Fehltritt zu machen and there is less risk of taking a wrong step y hay menos riesgo de cometer un faux pas 間違いを犯すリスクが少なくなります і менше ризику зробити помилку

Mais il existe quand même quelques spécificités françaises Es gibt jedoch noch einige französische Besonderheiten But there are still some French specificities Sin embargo, hay una serie de características específicas francesas Але все ж є деякі французькі особливості

en matière de politesse in Bezug auf Höflichkeit in terms of politeness sobre la cortesía 礼儀正しさの観点から

Par exemple, quand on entre dans un commerce Zum Beispiel, wenn Sie ein Geschäft betreten For example, when you enter a store Por ejemplo, al entrar en una tienda たとえば、取引を開始するとき Наприклад, при вході в угоду

une boulangerie ou un café a bakery or cafe una panadería o cafetería パン屋やカフェ пекарню чи кафе

normalement c'est le client qui doit dire « bonjour » normally it is the customer who must say "hello" Normalmente es el cliente quien tiene que decir "hola". 通常、「こんにちは」と言わなければならないのはお客様です зазвичай це клієнт, який повинен сказати "привіт"

Et ça, même si on n'achète rien Und das, auch wenn wir nichts kaufen And that, even if we don't buy anything Aunque no compres nada そしてそれは、何も買わなくても І це, навіть якщо ми нічого не купимо

même si on entre dans une boutique juste pour regarder even if we walk into a shop just to look incluso si entras en una tienda sólo para mirar 見ているだけでお店に入っても навіть якщо ви заходите в магазин просто подивитися

Quand on veut être vraiment poli, on dit When we want to be really polite we say Cuando quieres ser realmente educado, dices 本当に礼儀正しくなりたいときは Коли ми хочемо бути справді ввічливими, ми кажемо

« bonjour madame » ou "Hello madam" or "hola señora" o

« bonjour monsieur » "buenos días señor

Si on le dit pas, le commerçant risque de nous dire « bonjour » d'une manière assez froide Wenn wir es nicht sagen, kann der Händler uns ziemlich kalt "Hallo" sagen. If we do not say it, the trader may say "hello" to us in a rather cold manner. Si no lo decimos, es probable que el tendero nos diga "hola" de una manera más bien fría. 私たちがそれを言わなければ、商人はかなり冷たい方法で私たちに「こんにちは」と言う危険を冒します。 Якщо ми цього не скажемо, торговець ризикує сказати нам «привіт» досить холодно.

pour nous montrer notre manque de politesse um uns unseren Mangel an Höflichkeit zu zeigen to show us our lack of politeness para demostrarnos nuestra falta de educación 礼儀正しさの欠如を示すために щоб показати нам брак ввічливості

Mais bon, même en France, on le fait pas partout Aber hey, selbst in Frankreich machen wir das nicht überall But hey, even in France, we don't do it everywhere Pero ni siquiera en Francia se hace en todas partes. でもねえ、フランスでさえ、私たちはどこでもそれをしません Але навіть у Франції ми робимо це не всюди

Quand j'habitais à Paris par exemple je me rappelle que c'était assez rare de le dire Als ich zum Beispiel in Paris lebte, erinnere ich mich, dass es ziemlich selten war, es zu sagen When I lived in Paris, for example, I remember that it was quite rare to say so Cuando vivía en París, por ejemplo, recuerdo que era bastante raro decir así たとえば、私がパリに住んでいたとき、言うことは非常にまれだったことを覚えています Коли я жив у Парижі, наприклад, я пам’ятаю, що це було досить рідко говорити

parce qu'il y avait toujours beaucoup de clients dans les commerces because there were always a lot of customers in the shops porque siempre había muchos clientes en las tiendas お店にはいつもたくさんのお客様がいらっしゃったので тому що в магазинах завжди було багато покупців

Quoi qu'il en soit, si vous voulez être sûrs de ne pas faire de faux pas Wie auch immer, wenn Sie sicher sein wollen, dass Sie keine Fehltritte machen Anyway, if you want to be sure you don't misstep En cualquier caso, si quieres asegurarte de no dar pasos en falso とにかく、間違いを犯さないようにしたいのなら У будь-якому випадку, якщо ви хочете бути впевнені, що не помилитеся

dîtes « bonjour » aux commerçants say "hello" to traders saludar a los comerciantes トレーダーに「こんにちは」と言う сказати «привіт» трейдерам

Et c'est la même chose dans les entreprises, quand on arrive le matin Und so ist es auch in Unternehmen, wenn wir morgens ankommen And it's the same in companies, when we arrive in the morning Y lo mismo pasa en las empresas, cuando llegas por la mañana そして、あなたが朝に到着したとき、それはビジネスでも同じです

on doit saluer ses collègues we must greet our colleagues debe saludar a sus colegas ми повинні привітати наших колег

Tiens, bonjour Fagnol Hier, hallo Fagnol Here, hello Fagnol Bueno, hola Fagnol ここで、こんにちはFagnol

Bonjour de La Bath Hallo aus La Bath Hello from La Bath Hola de La Bath

Bonjour Lutrand Hello Lutrand

Bonjour de La Bath Hello from La Bath

Salut Corbier Hi Corbier

Bonjour Hubert

Bonjour de La Bath Hello de La Bath

Poulard... Poulard ... Poulard...

Bonjour bonjour !

Oh, bonjour de La Bath !

Bref, d'un côté les Français sont assez à cheval sur la politesse Kurz gesagt, einerseits sind die Franzosen sehr höflich In short, on the one hand, the French are quite a horse on politeness En resumen, por un lado, los franceses son muy estrictos con la cortesía... 要するに、一方でフランス人は礼儀正しさのためにかなりの執着者です Коротше кажучи, з одного боку, французи дуже прихильні до ввічливості

mais de l'autre, ils sont parfois très critiques but on the other hand, they are sometimes very critical pero, por otro lado, a veces son muy críticos しかし一方で、それらは時々非常に重要です але з іншого боку, вони іноді дуже критичні Par exemple, on dit de temps en temps que quelqu'un est Zum Beispiel sagen wir von Zeit zu Zeit, dass jemand ist For example, we say from time to time that someone is Por ejemplo, de vez en cuando decimos que alguien es たとえば、私たちは時々誰かが Наприклад, час від часу ми говоримо, що хтось є

C'est comme si la politesse était un manque d'honnêteté Es ist, als ob Höflichkeit ein Mangel an Ehrlichkeit ist It's like politeness is a lack of honesty Es como si la cortesía fuera una falta de honestidad... 礼儀正しさは正直さの欠如であるかのようです Ніби ввічливість — це відсутність чесності

parce qu'on cache ce qu'on pense derrière les bonnes manières weil wir verbergen, was wir hinter guten Manieren denken because we hide what we think behind good manners porque escondemos lo que pensamos detrás de los buenos modales マナーの裏に自分の考えを隠しているから тому що ми ховаємо свої думки за хорошими манерами

Par exemple, le célèbre philosophe Jean Jacques Rousseau For example, the famous philosopher Jean Jacques Rousseau Por ejemplo, el famoso filósofo Jean Jacques Rousseau Наприклад, відомий філософ Жан Жак Руссо a écrit dans son Discours sur les sciences et les arts wrote in his Discourse on the Sciences and the Arts escribió en su Discurso sobre las ciencias y las artes 科学と芸術に関する彼の談話に書いた писав у своїй Розповіді про науки і мистецтва

Selon lui, les formules de politesse servent seulement à déguiser l'arrogance Ihm zufolge werden höfliche Ausdrücke nur verwendet, um Arroganz zu verschleiern According to him, polite expressions are only used to disguise arrogance En su opinión, las fórmulas de cortesía sólo sirven para disfrazar la arrogancia 彼によると、丁寧な表現は傲慢さを隠すためだけに役立つとのことです

pour la rendre acceptable um es akzeptabel zu machen to make it acceptable para que sea aceptable それを受け入れられるようにする щоб зробити це прийнятним

À cause de ça Deswegen Because of that Por ello そのための

on n'est jamais vraiment soi-même du bist nie wirklich du selbst you are never really yourself nunca eres realmente tú mismo あなたは本当にあなた自身ではありません ти ніколи не буваєш справжнім собою

car on doit porter ce masque weil wir diese Maske tragen müssen because we have to wear this mask porque tenemos que llevar esta máscara このマスクを着用しなければならないので тому що ми повинні носити цю маску

et se conformer en permanence und dauerhaft einhalten and comply permanently y a cumplir en todo momento 常に準拠します і завжди виконувати

Au final Rousseau écrit Am Ende schreibt Rousseau In the end Rousseau writes Al final, Rousseau escribió Наприкінці Руссо пише

Pour dire ça de manière plus moderne Um es moderner zu sagen To say it in a more modern way Dicho de un modo más moderno もっと現代的に言えば

ça signifie que si on est sincèrement sympa that means that if we are sincerely nice Significa que si eres genuinamente agradable それは私たちが心から親切なら

bienveillant, avec les autres benevolent, with others cuidado, con los demás 慈悲深い、他の人と

on n'a pas besoin de se forcer à respecter des règles de politesse Wir müssen uns nicht zwingen, die Regeln der Höflichkeit zu respektieren we do not need to force ourselves to respect rules of politeness no tienes que obligarte a respetar las normas de cortesía 礼儀正しさのルールを尊重するように強制する必要はありません Justement, on peut retrouver certaines de ces idées dans l'attitude des Français Precisely, we can find some of these ideas in the attitude of the French Algunas de estas ideas pueden encontrarse en la actitud de los franceses. 正確には、これらのアイデアのいくつかはフランス人の態度に見られます Саме деякі з цих ідей ми можемо знайти у ставленні французів

Par exemple si on dîne avec des amis et qu'on commence à se disputer For example if we have dinner with friends and start arguing Por ejemplo, si estáis cenando con amigos y empezáis a discutir Як якщо ми вечеряємо з друзями і починаємо сперечатися parce qu'on a des points de vue différents sur un sujet because we have different points of view on a subject porque tenemos puntos de vista diferentes sobre un tema 主題に関して異なる視点を持っているからです тому що ми маємо різні точки зору на цю тему

et parce qu'on a bu un peu trop de vin and because we drank a little too much wine y porque bebimos demasiado vino ワインを少し飲みすぎたので і тому, що ми випили трохи забагато вина

c'est pas grave ! es ist nicht ernst ! it is not serious ! ¡no importa! 深刻ではありません!

C'est une situation tout à fait normale pour les Français Dies ist eine ganz normale Situation für die Franzosen It is a completely normal situation for the French Es una situación perfectamente normal para los franceses. これはフランス人にとって完全に正常な状況です Це абсолютно нормальна ситуація для французів

parce qu'on adore débattre because we love to debate porque nos encanta debatir тому що ми любимо дискутувати

Ça, c'est pas un cliché Dies ist kein Klischee This is not a cliché Eso sí que no es un tópico. それは決まり文句ではありません Це не кліше

On préfère dire ce qu'on pense plutôt que de chercher un compromis Wir sagen lieber, was wir denken, als einen Kompromiss zu suchen We prefer to say what we think rather than seek a compromise Preferimos decir lo que pensamos a buscar un compromiso 妥協を求めるよりも、自分の考えを言うほうが好きです Ми вважаємо за краще говорити те, що думаємо, ніж шукати компроміс

pour ne blesser personne um niemanden zu verletzen so as not to hurt anyone para no herir a nadie 誰も傷つけないように щоб нікому не нашкодити

Le débat doit être authentique et tant pis si ça provoque une petite dispute Die Debatte muss echt und schade sein, wenn sie ein wenig Streit hervorruft The debate must be genuine and too bad if it causes a small argument El debate tiene que ser auténtico, y no me importa si causa un poco de polémica. それが小さな論争を引き起こすならば、議論は本物であり、あまりにもひどいものでなければなりません Дискусія має бути щирою, і дуже погано, якщо вона спровокує невелику суперечку

Le lendemain, tout est oublié The next day everything is forgotten Al día siguiente, todo está olvidado 翌日、すべてが忘れられます Наступного дня все забувається

Alors que dans d'autres pays, je sais qu'on préfère éviter à tout prix Während ich in anderen Ländern bin, weiß ich, dass wir es vorziehen, um jeden Preis zu vermeiden While in other countries, I know that we prefer to avoid at all costs Mientras que en otros países, sé que prefieren evitarlo a toda costa. 他の国にいる間、私は彼らがどんな犠牲を払っても避けることを好むことを知っています

ce genre de disputes diese Art von Argumenten this kind of arguments este tipo de litigios この種の議論

parce qu'elles sont très mal vécues par les invités weil sie von den Gästen sehr schlecht erlebt werden because they are very badly experienced by the guests porque son muy impopulares entre los invitados 彼らはゲストによって非常にひどく経験されているので тому що вони дуже погано переживаються гостями

Donc voilà, les Français n'ont pas peur de défendre leur point de vue So there you have it, the French are not afraid to defend their point of view Los franceses no tienen miedo de defender su punto de vista. だからここにある、フランス人は彼らの視点を守ることを恐れていません Так ось, французи не бояться відстоювати свою точку зору

et parfois ils sont assez directs und manchmal sind sie ziemlich direkt and sometimes they are quite direct y a veces son bastante directos і іноді вони досить прямі

Du coup, certains étrangers peuvent prendre ça pour de l'agressivité So können einige Ausländer es für Aggression halten So some foreigners may take it for aggression Por ello, algunos extranjeros pueden confundirlo con una agresión. 突然、一部の外国人は攻撃性のためにそれを取るかもしれません Раптом деякі іноземці можуть сприйняти це за агресивність

Alors si ça vous arrive, ne vous vexez pas, ça n'a rien de personnel Also, wenn Ihnen das passiert, seien Sie nicht beleidigt, es ist nichts Persönliches So if this happens to you, don't be offended, it's nothing personal Así que si esto te ocurre, por favor, no te lo tomes como algo personal. だから、これがあなたに起こったとしても、気分を害しないでください、それは個人的なことではありません Так що якщо таке станеться з вами, не ображайтеся, це нічого особистого

Tout ça pour dire qu'il vaut mieux éviter les généralisations du type All dies, um zu sagen, dass es besser ist, Verallgemeinerungen des Typs zu vermeiden All this to say that it is better to avoid generalizations of the type Todo esto para decir que es mejor evitar generalizaciones tales como このすべては、タイプの一般化を避ける方が良いと言うことです Все це говорить про те, що краще уникати узагальнень типу

« les Français sont malpolis » ou "The French are rude" or "los franceses son maleducados" o 「フランス人は失礼です」または

« les Anglais sont hypocrites » "The English are hypocrites" "los ingleses son unos hipócritas 「英語は偽善者です」

En général, ces stéréotypes viennent juste de différences culturelles Usually these stereotypes just come from cultural differences En general, estos estereotipos sólo se derivan de diferencias culturales 一般的に、これらのステレオタイプは文化の違いから来ています On va finir avec une petite citation de Spinoza que j'adore Wir werden mit einem kleinen Zitat von Spinoza enden, das ich verehre We will end with a little quote from Spinoza that I adore Terminemos con una pequeña cita de Spinoza que me encanta 最後に、私が大好きなスピノザからのちょっとした引用で締めくくります Ми збираємося закінчити маленькою цитатою зі Спінози, яка мені подобається

Pour finir, je suis assez curieux de savoir s'il y a des règles de politesse spéciales Schließlich bin ich ziemlich neugierig zu wissen, ob es spezielle Regeln der Höflichkeit gibt Finally, I'm quite curious to know if there are any special rules of politeness Por último, tengo curiosidad por saber si existen reglas especiales de cortesía... 最後に、礼儀正しさの特別なルールがあるかどうか知りたいです

dans votre pays in your country en su país あなたの国で

Donc dites-le moi dans les commentaires So tell me in the comments Cuéntamelo en los comentarios だからコメントで教えてください

Et n'oubliez pas de vous abonner à la chaîne And don't forget to subscribe to the channel Y no olvides suscribirte al canal

si vous voulez voir plus de vidéos sur la France et les Français si quiere ver más vídeos sobre Francia y los franceses