Au Portugal #11 : Saint Jacques de Compostelle
In Portugal #11: Santiago de Compostela
In Portugal #11: Santiago de Compostela
En Portugal #11: Santiago de Compostela
In Portogallo #11: Santiago de Compostela
ポルトガルにて 第11回:サンティアゴ・デ・コンポステーラ
포르투갈 #11: 산티아고 데 콤포스텔라
In Portugal #11: Santiago de Compostela
W Portugalii #11: Santiago de Compostela
Em Portugal #11: Santiago de Compostela
В Португалии #11: Сантьяго-де-Компостела
I Portugal #11: Santiago de Compostela
Portekiz'de #11: Santiago de Compostela
在葡萄牙#11:圣地亚哥德孔波斯特拉
在葡萄牙#11:聖地亞哥德孔波斯特拉
Coucou
Hello
aujourd'hui, je me trouve à Braga
today I am in Braga
sur la place de Santiago
in Santiago Square
در میدان سانتیاگو
derrière moi
hinter mir
behind me
پشت سر من
se trouve la statue de Santiago
is the statue of Santiago
ou Saint Jacques en français
oder Saint Jacques auf Französisch
or Saint Jacques in French
disciple de Jésus
follower of Jesus
پیروان عیسی
il est mort en l'an 44 après Jésus Christ
Er starb im Jahr 44 n. Chr
he died in the year 44 AD
او در سال 44 میلادی درگذشت
et son tombeau se trouve en Galice
und sein Grab ist in Galizien
and his tomb is in Galicia
و مقبره او در گالیکش است
près d'ici, dans le nord de l'Espagne
near here, in northern Spain
à Saint-Jacques-de-Compostelle
in Santiago de Compostela
qui est l'un des lieux de pèlerinage d'Occident le plus populaire
which is one of the most popular western pilgrimage sites
که یکی از محبوب ترین اماکن زیارتی غربی است
alors aujourd'hui, je vais te raconter
so today, I'll tell you
la vie de Saint jacques
das Leben des Heiligen Jacques
the life of Saint Jacques
qui est une vie exceptionnelle
Das ist ein außergewöhnliches Leben
which is an exceptional life
که یک زندگی استثنایی است
comme celle de Saint Antoine
like that of Saint Anthony
مثل سنت آنتونی
tu te rappelles ?
Erinnerst du dich?
do you remember ?
j'ai parlé de Saint Antoine dans une vidéo précédente
I talked about Saint Anthony in a previous video
et aussi je vais te raconter le chemin de Saint Jacques
and also I will tell you the way to Santiago
qui passe par Braga, par ici !
Wer geht durch Braga, hier drüben!
who goes through Braga, here!
alors tu es prêt ou tu es prête ?
so are you ready or are you ready?
c'est parti !
lass uns gehen!
Let's go !
pour te raconter la vie de Saint Jaques
to tell you the life of Saint Jaques
تا زندگی سنت ژاک را برای شما بازگو کند
je me suis inspirée de ce livre pour enfants
I was inspired by this children's book
من از این کتاب کودک الهام گرفته ام
de Julie Perino et de Capucine Mazille
von Julie Perino und Capucine Mazille
of Julie Perino and Capucine Mazille
جولی پروینو و کاپوچین مازیل
Saint Jacques de Compostelle
Santiago de Compostela
je te recommande ce livre
Ich empfehle Ihnen dieses Buch
I recommend you this book
parce que le français est très compréhensible
weil Französisch sehr verständlich ist
because French is very understandable
زیرا فرانسوی بسیار قابل درک است
et c'est très intéressant, c'est sur la vie de Saint Jacques
and it's very interesting, it's about the life of Saint Jacques
و بسیار جالب است ، در مورد زندگی سنت ژاک است
et le chemin de Saint-Jacques-de-Compostelle
and the road to Santiago de Compostela
donc
so
il y a fort longtemps, il y a bien longtemps
a long time ago, a long time ago
خیلی وقت پیش ، خیلی وقت پیش
alors que les romains gouvernent la Galilée
while the Romans rule Galilee
در حالی که رومی ها از جلیل اداره می کنند
Jésus affirme qu'il est le fils de Dieu
Jesus bestätigt, dass er der Sohn Gottes ist
Jesus says he is the son of God
عیسی می گوید که او فرزند خداست
un jour, Jésus se promène au bord d'un lac
one day, Jesus walks on the edge of a lake
یک روز ، عیسی در لبه دریاچه قدم می زند
et il aperçoit des pêcheurs dans une barque
and he sees fishermen in a boat
و او ماهیگیران را در یک قایق می بیند
ce sont deux pêcheurs, deux frères
they are two fishermen, two brothers
آنها دو ماهیگیر هستند ، دو برادر
Jacques et Jean
Jacques and Jean
ژاک و ژان
Jésus les interpelle
Jesus calls them
عیسی آنها را صدا می کند
il leur dit : "Venez !
he said to them, "Come!
Venez avec moi !"
Come with me !"
et Jacques et Jean acceptent d'accompagner Jésus
and James and John agree to accompany Jesus
و جیمز و جان توافق می کنند که عیسی را همراهی کنند
et ils deviennent les disciples de Jésus
and they become the disciples of Jesus
و آنها شاگرد عیسی می شوند
Jacques est surnommé
Jacques is nicknamed
ژاک لقب گرفته است
Jacques le Majeur
Jacques der Major
James the Greater
جیمز بزرگ
parce qu'il y a un autre Jacques
weil es noch einen Jacques gibt
because there is another Jacques
زیرا ژاک دیگری وجود دارد
dans les disciples de Jésus
in the disciples of Jesus
mais l'autre Jacques est arrivé après Jacques le Majeur
aber die anderen Jacques kamen nach Jacques dem Major
but the other Jacques arrived after Jacques the Major
donc il s'appelle, il est surnommé Jacques le Mineur
so heißt er, er heißt Jacques der Minderjährige
so he's called, he's nicknamed Jacques le Mineur
Jacques le Majeur reste avec Jésus
Jakobus der Major bleibt bei Jesus
James the Greater stays with Jesus
جیمز بزرگ با عیسی می ماند
jusqu'à son arrestation
bis zu seiner Verhaftung
until his arrest
تا زمان دستگیری
en effet, Jésus est arrêté
in der Tat wird Jesus verhaftet
indeed, Jesus is arrested
در واقع ، عیسی دستگیر شده است
il est condamné à mort
er wird zum Tode verurteilt
he is sentenced to death
il meurt sur la croix
he dies on the cross
et après il ressuscite
and after he resurrects
و بعد از رستاخیز
après sa résurrection
after his resurrection
بعد از رستاخیز او
Jésus apparaît aux disciples
Jesus appears to the disciples
عیسی نزد شاگردان ظاهر می شود
et il leur demande, il leur dit
and he asks them, he tells them
d'aller proclamer la bonne nouvelle
zu gehen und die gute Nachricht zu verkünden
to go and proclaim the good news
برای رفتن و اعلام خبر خوب
proclamer l'évangile
proclaim the gospel
partout dans le monde
worldwide
در همه جای دنیا
Jacques, Jacques le Majeur décide de se rendre en Espagne
Jacques, Jacques the Major decides to go to Spain
il choisit d'aller en Espagne
er beschließt, nach Spanien zu gehen
he chooses to go to Spain
او تصمیم می گیرد به اسپانیا برود
après un long voyage en mer
nach einer langen Seereise
after a long sea voyage
Jacques arrive en Espagne
Jacques kommt in Spanien an
Jacques arrives in Spain
dans le nord-ouest de l'Espagne, en Galice
in northwestern Spain, in Galicia
il commence à prêcher l'évangile
he begins to preach the gospel
mais personne n'est intéressé
aber niemand ist interessiert
but no one is interested
اما هیچ کس علاقه ای ندارد
personne ne prend le temps de l'écouter
niemand nimmt sich die Zeit, es zu hören
nobody takes the time to listen to it
هیچ کس وقت ندارد به آن گوش کند
Jacques continue son voyage en Espagne
Jacques setzt seine Reise nach Spanien fort
Jacques continues his trip to Spain
et lorsqu'il arrive à Saragosse
und wenn er in Saragossa ankommt
and when he arrives in Zaragoza
Zaragoza en espagnol, en Aragon
Saragossa auf Spanisch, in Aragon
Zaragoza in Spanish, in Aragon
il est complètement découragé !
er ist völlig entmutigt!
he is completely discouraged!
او کاملاً دلسرد است!
parce que personne ne l'écoute
weil niemand zuhört
because no one is listening
c'est à ce moment
das ist wenn
it's at that moment
که وقتی
que Marie
diese Marie
that Marie
la maman de Jésus
the mother of Jesus
lui apparaît sur une colonne de marbre
erscheint ihm auf einer Marmorsäule
appears to him on a marble column
برای او روی یک ستون مرمر ظاهر می شود
Jacques est stupéfait !
Jacques ist erstaunt!
Jacques is stupefied!
ژاک احمق است!
Marie lui dit :
Marie sagte zu ihm:
Mary said to him:
"Jacques, je te donne cette colonne"
"Jacques, ich gebe dir diese Kolumne"
"Jacques, I give you this column"
"ژاک ، من این ستون را به شما می دهم"
"construis une église pour l'abriter"
"Baue eine Kirche, um sie unterzubringen"
"build a church to house it"
"کلیسایی بسازید تا آن را خانه کنید"
"et ta mission réussira !"
"und deine Mission wird erfolgreich sein!"
"and your mission will succeed!"
"و ماموریت شما موفق خواهد شد!"
Jacques obéit
Jacques obeys
ژاک اطاعت می کند
il construit une église
Er baut eine Kirche
he builds a church
pour abriter la colonne de marbre
to house the marble column
que Marie lui a offert
dass Marie ihm gab
that Marie gave him
که مریم به او پیشنهاد کرد
et en effet
und in der Tat
And in fact
tous ceux qui entrent dans l'église
alle, die die Kirche betreten
everyone who enters the church
هرکسی که وارد کلیسا شود
et touchent la colonne se convertissent
und berühren Sie die Spalte konvertieren
and touch the column convert
و ستون را لمس کنید
c'est un miracle !
Es ist ein Wunder!
it's a miracle !
این یک معجزه است!
l'église existe toujours à Zaragoza
Die Kirche existiert noch in Saragossa
the church still exists in Zaragoza
این کلیسا هنوز در ساراگوسا وجود دارد
Zaragoza, c'est la ville où moi j'ai appris l'espagnol
Saragossa ist die Stadt, in der ich Spanisch gelernt habe
Zaragoza is the city where I learned Spanish
j'y ai vécu
Ich habe dort gelebt
I lived there
من آنجا زندگی کردم
et je peux te confirmer
und ich kann dich bestätigen
and I can confirm you
و من می توانم شما را تأیید کنم
que l'église qui s'appelle la Basilique Notre-Dame du Pilar
dass die Kirche die Basilika Unserer Lieben Frau von Pilar nannte
that the church called the Basilica of Our Lady of Pilar
این کلیسا به نام باسیلیکا از بانوی ما از پیلار
du Pilar, del Pilar
du Pilar, del Pilar
of Pilar, del Pilar
از پیلار ، دل پیلار
Pilar signifie pilier ou colonne en espagnol
Pilar means pillar or column in Spanish
cette basilique est vraiment très impressionnante
this basilica is really very impressive
این ریحان واقعاً بسیار چشمگیر است
elle est imposante
she is imposing
او تحمیل می کند
puis Jacques retourne en Palestine
then Jacques returns to Palestine
سپس ژاک به فلسطین باز می گردد
mais vers l'an 44 de notre ère
aber um das Jahr 44 unserer Zeit
but around the year 44 of our era
اما در حدود سال 44 دوران ما
le roi Hérode Agrippa 1er
King Herod Agrippa 1st
پادشاه هرود آگریپا اول
gouverne la Judée
govern Judea
دولت بر یهودا
et il déteste les chrétiens
und er hasst Christen
and he hates Christians
و او از مسیحیان متنفر است
alors il fait arrêter Jacques
Also hat er Jacques verhaftet
so he has Jacques arrested
بنابراین او ژاک را دستگیر کرده است
et il le condamne à mort
and he condemns him to death
و او را به اعدام محكوم می كند
il le condamne à être décapité
he condemns him to be beheaded
او را محکوم به سر بریده شدن محکوم می کند
à avoir la tête tranchée, coupée
Um dir den Kopf abschneiden zu lassen, schneide ab
to have the head sliced, cut
تا سر بریده شود ، بریده شود
mais juste avant son exécution
aber kurz vor seiner Ausführung
but just before his execution
اما درست قبل از اعدام او
Jacques fait un miracle
Jacques wirkt ein Wunder
Jacques works a miracle
ژاک معجزه می کند
il guérit un paralytique
he heals a paralytic
او یک فلج را بهبود می بخشد
un paralytique, c'est un homme qui ne peut pas marcher
a paralytic is a man who can not walk
il est paralysé
er ist gelähmt
he is paralyzed
او فلج است
et le garde qui tient la corde
und die Wache hält das Seil
and the guard who holds the rope
و نگهبانی که طناب را در دست دارد
de Jacques autour de son cou
von Jacques um seinen Hals
Jacques around his neck
ژاک دور گردنش
voit le miracle
sieh das Wunder
see the miracle
معجزه رو ببین
il voit que le paralytique est guéri
er sieht, dass der Gelähmte geheilt ist
he sees that the paralytic is cured
او می بیند که فلج بهبود یافته است
qu'il peut marcher, il marche
dass er laufen kann, geht er
that he can walk, he walks
Oh !
Oh !
alors il se convertit
dann konvertiert er
so he converts
بنابراین او تبدیل می کند
et il décide de mourir avec Jacques, aux côtés de Jacques
und er beschließt, mit Jacques neben Jacques zu sterben
and he decides to die with Jacques, alongside Jacques
و او تصمیم می گیرد در کنار ژاک با ژاک بمیرد
après sa mort
nach seinem Tod
after his death
sept disciples de Jacques
sieben Jünger von James
seven disciples of James
sept
seven
transportent le corps de Jacques
transport Jacques' body
بدن ژاک را حمل کنید
en secret, pendant la nuit
im geheimen über Nacht
in secret, during the night
jusqu'au port de Jaffa
zum Hafen von Jaffa
to the port of Jaffa
به بندر جفا
ils veulent enterrer Jacques
they want to bury Jacques
آنها می خواهند ژاک را دفن کنند
mais ce n'est pas possible en Judée
aber in Judäa ist das nicht möglich
but it is not possible in Judea
اما در یهودا امکان پذیر نیست
parce que Jacques a été condamné à mort
weil Jacques zum Tode verurteilt wurde
because Jacques was sentenced to death
pour cette raison
for this reason
ils transportent
sie tragen
they carry
le corps de Jacques
der Körper von Jacques
the body of Jacques
ils déposent le corps de Jacques dans une petite barque
they lay the body of Jacques in a small boat
آنها بدن ژاک را در یک قایق کوچک می گذارند
et ils vont
and they will
و آنها
ils partent
they leave
ils quittent la Judée
Sie verlassen Judäa
they leave Judea
آنها یهودیه را ترک می کنند
l'embarcation arrive en Galice
Das Boot kommt in Galizien an
the boat arrives in Galicia
قایق وارد گالشیا می شود
à l'endroit où Jacques était arrivé de son vivant
where Jacques had arrived during his lifetime
جایی که ژاک در طول عمر خود به آنجا رسیده بود
pour proclamer l'Évangile en Espagne
to proclaim the Gospel in Spain
quand ils arrivent en Galice
wenn sie in Galizien ankommen
when they arrive in Galicia
quand les disciples arrivent en Galice avec le corps de Jacques
wenn die Jünger mit dem Körper von Jakobus in Galizien ankommen
when the disciples arrive in Galicia with the body of James
ils déposent le corps sur une pierre
they lay the body on a stone
et là, un autre miracle se produit
und dort geschieht ein weiteres Wunder
and there, another miracle occurs
و در آنجا ، معجزه دیگری رخ می دهد
la pierre se creuse miraculeusement
Der Stein ist auf wundersame Weise ausgehöhlt
the stone is miraculously hollowed
سنگ به طرز معجزه آسایی توخالی است
et façonne un tombeau, un sarcophage pour Jacques
and fashion a tomb, a sarcophagus for Jacques
و ساختن یک مقبره ، یک طعم سارکوفاژی برای ژاک
les années passent, les siècles passent
the years pass, the centuries pass
سالها می گذرد ، قرن ها می گذرد
et tout le monde a oublié l'histoire de Jacques le Majeur
and everyone has forgotten the story of James the Greater
و همه داستان جیمز بزرگ را فراموش کرده اند
cependant au début du IXème siècle
however in the early 9th century
اما در اوایل قرن 9
des habitants aperçoivent une étoile
locals see a star
افراد محلی یک ستاره را می بینند
briller dans la nuit
shine in the night
qui indique un endroit précis
which indicates a specific location
که نشان دهنده یک مکان خاص است
l'évêque ordonne des fouilles
Der Bischof befiehlt Ausgrabungen
the bishop orders searches
اسقف سفارشات را جستجو می کند
et ils découvrent le tombeau de Saint Jacques
and they discover the tomb of Saint Jacques
le roi Alphonse II des Asturies
King Alfonso II of Asturias
fait construire une église pour abriter le tombeau de Jacques
had a church built to house Jacques' tomb
et
and
les premiers pèlerins
die ersten Pilger
the first pilgrims
viennent et arrivent
come and go
dans l'église pour y prier
in the church to pray there
et une ville se construit tout autour
und ringsum wird eine Stadt gebaut
and a city is built around it
la ville se nomme Saint-Jacques-de-Compostelle
the city is called Santiago de Compostela
ça vient du latin et ça signifie :
it comes from Latin and it means:
le Champ de l'étoile
the Star Field
زمینه ستاره
Braga est le point de départ d'un des chemins de Saint Jacques
Braga is the starting point of one of the paths of Saint Jacques
براگا نقطه شروع یکی از مسیرهای سنت ژاک است
parce qu'il y a beaucoup de chemins de Saint Jacques
because there are many paths of Santiago
beaucoup de chemins qui arrivent à Saint Jacques
many paths coming to Saint Jacques
et au XIème siècle
and in the eleventh century
و در قرن یازدهم
la ville de Braga disputait le titre de centre de la Chrétienté
the city of Braga disputed the title of center of Christianity
شهر براگا عنوان مرکز مسیحیت را مورد اختلاف قرار داد
avec Saint-Jacques-de-Compostelle
with Santiago de Compostela
la ville de Saint-Jacques-de-Compostelle
the city of Santiago de Compostela
le chemin donc passe par ici
den weg also hier durchgehen
the way so goes through here
par cette place
von diesem Ort
by this place
où il y a aussi un lavoir
wo es auch eine Wäsche gibt
where there is also a laundry
جایی که یک لباسشویی هم هست
un lavoir qui fonctionne encore
eine Wäsche, die noch funktioniert
a laundry that still works
لباسشویی که هنوز کار می کند
il y a encore des femmes aujourd'hui qui viennent pour laver leur linge au lavoir
Es gibt heute noch Frauen, die kommen, um ihre Wäsche zu waschen
there are still women today who come to wash their laundry in the wash
et derrière donc se trouve la statue de Saint Jacques
and behind is the statue of Saint James
de Jacques le Majeur
of Jacques the Major
et il est représenté en pèlerin
and he is represented as a pilgrim
و او به عنوان زائر معرفی می شود
il a un bâton de pèlerin
he has a pilgrim stick
او یک کارمند زائر دارد
il porte un bâton de pèlerin
he carries a pilgrim's staff
او کارمندان زائر را پوشید
et il porte aussi un chapeau large
und er trägt auch einen breiten Hut
and he also wears a wide hat
و او همچنین یک کلاه گسترده دارد
avec la coquille
with the shell
با پوسته
la fameuse coquille
die berühmte Muschel
the famous shell
پوسته معروف
qui est le symbole du pèlerinage de Saint Jacques
which is the symbol of the pilgrimage of Saint James
mais pourquoi une coquille ?
but why a shell?
et bien la légende raconte
and well the legend tells
qu'un chevalier
a knight
regardait la mer
schaute auf das Meer
looked at the sea
sur la plage où le corps de Saint Jacques
am Strand, wo der Körper von Saint Jacques
on the beach where the body of Saint Jacques
était arrivé avec les sept disciples
war mit den sieben Jüngern angekommen
had arrived with the seven disciples
le corps mort de Saint Jacques
the dead body of Saint Jacques
بدن مرده سنت ژاک
mais
But
soudain
suddenly
son cheval est devenu fou
his horse went crazy
اسب او دیوانه شد
et il s'est précipité à la mer, dans la mer
und er eilte zum Meer, ins Meer
and he rushed to the sea, into the sea
و به دریا رفت ، به دریا
Oh !
le chevalier a cru qu'il allait mourir
Der Ritter dachte, er würde sterben
the knight thought he was going to die
شوالیه فکر می کرد که می خواهد بمیرد
noyé dans la mer
drowned in the sea
غرق در دریا شد
alors il s'est mis à prier Saint Jacques
so he began to pray to Saint James
بنابراین او شروع به دعا به سنت جیمز کرد
et
and
soudain, tout à coup
Suddenly, suddenly
ناگهان ، ناگهان
il est sorti de la mer sur son cheval
he came out of the sea on his horse
sain et sauf !
sicher und gesund!
safe and sound !
ایمن و سالم!
et il était couvert de coquilles
and he was covered with shells
و او را با پوسته پوشانده بود
alors depuis cette légende, depuis ce temps
also seit dieser Legende, seit dieser Zeit
so since that legend, since that time
les pèlerins ont coutume de ramasser
pilgrims are accustomed to pick up
زائران عادت دارند چیدن کنند
des coquilles Saint-Jacques sur la plage
scallops on the beach
et de les accrocher
and hang them
و آنها را آویزان کنید
sur leur manteau
on their coat
روی کت آنها
ou sur leur chapeau
or on their hat
ou à leur sac
or to their bag
en signe de protection
als Zeichen des Schutzes
as a sign of protection
به عنوان نشانه حفاظت
de Saint Jacques
from Saint Jacques
bon maintenant ils ne les ramassent plus, je pense qu'ils les achètent
Okay, jetzt holen sie sie nicht mehr ab. Ich glaube, sie kaufen sie
good now they do not pick them up anymore, I think they buy them
خوب حالا دیگر آنها را برداشت نمی کنند ، فکر می کنم آنها را خریداری کنند
mais la coquille est devenue
but the shell has become
اما پوسته تبدیل شده است
le symbole du pèlerinage
the symbol of pilgrimage
et c'est le porte-bonheur universel de tous les pèlerins
und es ist der universelle Glücksbringer für alle Pilger
and it is the universal good luck charm of all pilgrims
و این جذابیت جهانی موفقیت برای همه زائران است
j'ai moi-même fait le pèlerinage de Saint Jacques
Ich selbst pilgerte zum Heiligen Jacques
I myself made the pilgrimage to Santiago
quand j'étais jeune avec ma famille
als ich jung mit meiner Familie war
when I was young with my family
mais je ne suis pas passée par Braga
aber ich bin nicht durch Braga gegangen
but I did not go through Braga
اما من از براگا عبور نکردم
je n'ai pas fait le chemin portugais
I did not make the Portuguese way
من راه پرتغالی را درست نکردم
j'ai fait le chemin français bien sûr
Ich habe natürlich den französischen Weg gemacht
I made the French way of course
من البته فرانسوی را ساختم
le camino frances en espagnol
the french camino in spanish
camino فرانسوی به اسپانیایی
et nous sommes partis du Puy
und wir verließen Puy
and we left Le Puy
و ما لو پوی را ترک کردیم
dans le centre de la France en Auvergne
im Zentrum von Frankreich in der Auvergne
in the center of France in Auvergne
در مرکز فرانسه در اوورگن
c'était vraiment une expérience incroyable !
it was truly an amazing experience!
et toi
and you
est-ce que tu as déjà fait un pèlerinage ?
Hast du jemals eine Pilgerreise gemacht?
have you ever made a pilgrimage?
est-ce que tu as fait le pèlerinage de Saint Jacques ?
did you make the pilgrimage to Santiago?
mets-le dans les commentaires
put it in the comments
et n'oublie pas de t'abonner à ma chaîne sur Youtube
and don't forget to subscribe to my channel on Youtube
pour voir des vidéos chaque samedi
et aussi d'aller sur mon site sur aliceayel.com
and also to go to my website on aliceayel.com
parce que sur mon site, il y a plus de ressources aliceayel.com
because on my site, there are more resources aliceayel.com
pour acquérir le français naturellement aliceayel.com
to acquire French naturally aliceayel.com
À bientôt !
See you soon!