×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.


image

Au Portugal, Au Portugal #11 : Saint Jacques de Compostelle

Au Portugal #11 : Saint Jacques de Compostelle

Coucou

aujourd'hui, je me trouve à Braga sur la place de Santiago

derrière moi

se trouve la statue de Santiago

ou Saint Jacques en français

disciple de Jésus

il est mort en l'an 44 après Jésus Christ et son tombeau se trouve en Galice

près d'ici, dans le nord de l'Espagne à Saint-Jacques-de-Compostelle

qui est l'un des lieux de pèlerinage d'Occident le plus populaire alors aujourd'hui, je vais te raconter la vie de Saint jacques

qui est une vie exceptionnelle

comme celle de Saint Antoine

tu te rappelles ?

j'ai parlé de Saint Antoine dans une vidéo précédente et aussi je vais te raconter le chemin de Saint Jacques

qui passe par Braga, par ici !

alors tu es prêt ou tu es prête ?

c'est parti ! pour te raconter la vie de Saint Jaques

je me suis inspirée de ce livre pour enfants

de Julie Perino et de Capucine Mazille

Saint Jacques de Compostelle

je te recommande ce livre

parce que le français est très compréhensible

et c'est très intéressant, c'est sur la vie de Saint Jacques et le chemin de Saint-Jacques-de-Compostelle

donc

il y a fort longtemps, il y a bien longtemps

alors que les romains gouvernent la Galilée

Jésus affirme qu'il est le fils de Dieu un jour, Jésus se promène au bord d'un lac et il aperçoit des pêcheurs dans une barque

ce sont deux pêcheurs, deux frères

Jacques et Jean

Jésus les interpelle

il leur dit : "Venez ! Venez avec moi !" et Jacques et Jean acceptent d'accompagner Jésus et ils deviennent les disciples de Jésus

Jacques est surnommé

Jacques le Majeur

parce qu'il y a un autre Jacques dans les disciples de Jésus

mais l'autre Jacques est arrivé après Jacques le Majeur donc il s'appelle, il est surnommé Jacques le Mineur Jacques le Majeur reste avec Jésus

jusqu'à son arrestation en effet, Jésus est arrêté

il est condamné à mort

il meurt sur la croix

et après il ressuscite

après sa résurrection

Jésus apparaît aux disciples

et il leur demande, il leur dit

d'aller proclamer la bonne nouvelle proclamer l'évangile partout dans le monde

Jacques, Jacques le Majeur décide de se rendre en Espagne

il choisit d'aller en Espagne après un long voyage en mer

Jacques arrive en Espagne

dans le nord-ouest de l'Espagne, en Galice il commence à prêcher l'évangile mais personne n'est intéressé personne ne prend le temps de l'écouter Jacques continue son voyage en Espagne

et lorsqu'il arrive à Saragosse Zaragoza en espagnol, en Aragon

il est complètement découragé !

parce que personne ne l'écoute c'est à ce moment que Marie

la maman de Jésus

lui apparaît sur une colonne de marbre

Jacques est stupéfait !

Marie lui dit :

"Jacques, je te donne cette colonne" "construis une église pour l'abriter" "et ta mission réussira !" Jacques obéit

il construit une église

pour abriter la colonne de marbre

que Marie lui a offert

et en effet

tous ceux qui entrent dans l'église et touchent la colonne se convertissent

c'est un miracle ! l'église existe toujours à Zaragoza Zaragoza, c'est la ville où moi j'ai appris l'espagnol j'y ai vécu et je peux te confirmer

que l'église qui s'appelle la Basilique Notre-Dame du Pilar du Pilar, del Pilar

Pilar signifie pilier ou colonne en espagnol

cette basilique est vraiment très impressionnante

elle est imposante

puis Jacques retourne en Palestine

mais vers l'an 44 de notre ère le roi Hérode Agrippa 1er

gouverne la Judée

et il déteste les chrétiens

alors il fait arrêter Jacques

et il le condamne à mort

il le condamne à être décapité

à avoir la tête tranchée, coupée

mais juste avant son exécution

Jacques fait un miracle

il guérit un paralytique

un paralytique, c'est un homme qui ne peut pas marcher il est paralysé

et le garde qui tient la corde

de Jacques autour de son cou

voit le miracle

il voit que le paralytique est guéri

qu'il peut marcher, il marche Oh !

alors il se convertit

et il décide de mourir avec Jacques, aux côtés de Jacques

après sa mort

sept disciples de Jacques

sept

transportent le corps de Jacques

en secret, pendant la nuit

jusqu'au port de Jaffa ils veulent enterrer Jacques

mais ce n'est pas possible en Judée parce que Jacques a été condamné à mort

pour cette raison

ils transportent

le corps de Jacques

ils déposent le corps de Jacques dans une petite barque

et ils vont

ils partent

ils quittent la Judée

l'embarcation arrive en Galice à l'endroit où Jacques était arrivé de son vivant pour proclamer l'Évangile en Espagne quand ils arrivent en Galice

quand les disciples arrivent en Galice avec le corps de Jacques

ils déposent le corps sur une pierre

et là, un autre miracle se produit

la pierre se creuse miraculeusement

et façonne un tombeau, un sarcophage pour Jacques

les années passent, les siècles passent

et tout le monde a oublié l'histoire de Jacques le Majeur cependant au début du IXème siècle

des habitants aperçoivent une étoile

briller dans la nuit

qui indique un endroit précis

l'évêque ordonne des fouilles et ils découvrent le tombeau de Saint Jacques

le roi Alphonse II des Asturies

fait construire une église pour abriter le tombeau de Jacques

et

les premiers pèlerins

viennent et arrivent

dans l'église pour y prier et une ville se construit tout autour

la ville se nomme Saint-Jacques-de-Compostelle

ça vient du latin et ça signifie :

le Champ de l'étoile Braga est le point de départ d'un des chemins de Saint Jacques parce qu'il y a beaucoup de chemins de Saint Jacques beaucoup de chemins qui arrivent à Saint Jacques

et au XIème siècle

la ville de Braga disputait le titre de centre de la Chrétienté

avec Saint-Jacques-de-Compostelle

la ville de Saint-Jacques-de-Compostelle

le chemin donc passe par ici

par cette place

où il y a aussi un lavoir

un lavoir qui fonctionne encore

il y a encore des femmes aujourd'hui qui viennent pour laver leur linge au lavoir et derrière donc se trouve la statue de Saint Jacques

de Jacques le Majeur

et il est représenté en pèlerin

il a un bâton de pèlerin

il porte un bâton de pèlerin

et il porte aussi un chapeau large

avec la coquille

la fameuse coquille

qui est le symbole du pèlerinage de Saint Jacques

mais pourquoi une coquille ?

et bien la légende raconte

qu'un chevalier regardait la mer

sur la plage où le corps de Saint Jacques

était arrivé avec les sept disciples

le corps mort de Saint Jacques

mais

soudain

son cheval est devenu fou

et il s'est précipité à la mer, dans la mer Oh !

le chevalier a cru qu'il allait mourir noyé dans la mer

alors il s'est mis à prier Saint Jacques et

soudain, tout à coup

il est sorti de la mer sur son cheval

sain et sauf !

et il était couvert de coquilles

alors depuis cette légende, depuis ce temps

les pèlerins ont coutume de ramasser

des coquilles Saint-Jacques sur la plage

et de les accrocher

sur leur manteau

ou sur leur chapeau

ou à leur sac

en signe de protection

de Saint Jacques

bon maintenant ils ne les ramassent plus, je pense qu'ils les achètent mais la coquille est devenue

le symbole du pèlerinage

et c'est le porte-bonheur universel de tous les pèlerins j'ai moi-même fait le pèlerinage de Saint Jacques quand j'étais jeune avec ma famille mais je ne suis pas passée par Braga

je n'ai pas fait le chemin portugais j'ai fait le chemin français bien sûr le camino frances en espagnol

et nous sommes partis du Puy

dans le centre de la France en Auvergne

c'était vraiment une expérience incroyable ! et toi

est-ce que tu as déjà fait un pèlerinage ?

est-ce que tu as fait le pèlerinage de Saint Jacques ?

mets-le dans les commentaires

et n'oublie pas de t'abonner à ma chaîne sur Youtube pour voir des vidéos chaque samedi

et aussi d'aller sur mon site sur aliceayel.com parce que sur mon site, il y a plus de ressources aliceayel.com

pour acquérir le français naturellement aliceayel.com

À bientôt !

Au Portugal #11 : Saint Jacques de Compostelle In Portugal #11: Santiago de Compostela In Portugal #11: Santiago de Compostela En Portugal #11: Santiago de Compostela In Portogallo #11: Santiago de Compostela ポルトガルにて 第11回:サンティアゴ・デ・コンポステーラ 포르투갈 #11: 산티아고 데 콤포스텔라 In Portugal #11: Santiago de Compostela W Portugalii #11: Santiago de Compostela Em Portugal #11: Santiago de Compostela В Португалии #11: Сантьяго-де-Компостела I Portugal #11: Santiago de Compostela Portekiz'de #11: Santiago de Compostela 在葡萄牙#11:圣地亚哥德孔波斯特拉 在葡萄牙#11:聖地亞哥德孔波斯特拉

Coucou Hello

aujourd'hui, je me trouve à Braga today I am in Braga sur la place de Santiago in Santiago Square در میدان سانتیاگو

derrière moi hinter mir behind me پشت سر من

se trouve la statue de Santiago is the statue of Santiago

ou Saint Jacques en français oder Saint Jacques auf Französisch or Saint Jacques in French

disciple de Jésus follower of Jesus پیروان عیسی

il est mort en l'an 44 après Jésus Christ Er starb im Jahr 44 n. Chr he died in the year 44 AD او در سال 44 میلادی درگذشت et son tombeau se trouve en Galice und sein Grab ist in Galizien and his tomb is in Galicia و مقبره او در گالیکش است

près d'ici, dans le nord de l'Espagne near here, in northern Spain à Saint-Jacques-de-Compostelle in Santiago de Compostela

qui est l'un des lieux de pèlerinage d'Occident le plus populaire which is one of the most popular western pilgrimage sites که یکی از محبوب ترین اماکن زیارتی غربی است alors aujourd'hui, je vais te raconter so today, I'll tell you la vie de Saint jacques das Leben des Heiligen Jacques the life of Saint Jacques

qui est une vie exceptionnelle Das ist ein außergewöhnliches Leben which is an exceptional life که یک زندگی استثنایی است

comme celle de Saint Antoine like that of Saint Anthony مثل سنت آنتونی

tu te rappelles ? Erinnerst du dich? do you remember ?

j'ai parlé de Saint Antoine dans une vidéo précédente I talked about Saint Anthony in a previous video et aussi je vais te raconter le chemin de Saint Jacques and also I will tell you the way to Santiago

qui passe par Braga, par ici ! Wer geht durch Braga, hier drüben! who goes through Braga, here!

alors tu es prêt ou tu es prête ? so are you ready or are you ready?

c'est parti ! lass uns gehen! Let's go ! pour te raconter la vie de Saint Jaques to tell you the life of Saint Jaques تا زندگی سنت ژاک را برای شما بازگو کند

je me suis inspirée de ce livre pour enfants I was inspired by this children's book من از این کتاب کودک الهام گرفته ام

de Julie Perino et de Capucine Mazille von Julie Perino und Capucine Mazille of Julie Perino and Capucine Mazille جولی پروینو و کاپوچین مازیل

Saint Jacques de Compostelle Santiago de Compostela

je te recommande ce livre Ich empfehle Ihnen dieses Buch I recommend you this book

parce que le français est très compréhensible weil Französisch sehr verständlich ist because French is very understandable زیرا فرانسوی بسیار قابل درک است

et c'est très intéressant, c'est sur la vie de Saint Jacques and it's very interesting, it's about the life of Saint Jacques و بسیار جالب است ، در مورد زندگی سنت ژاک است et le chemin de Saint-Jacques-de-Compostelle and the road to Santiago de Compostela

donc so

il y a fort longtemps, il y a bien longtemps a long time ago, a long time ago خیلی وقت پیش ، خیلی وقت پیش

alors que les romains gouvernent la Galilée while the Romans rule Galilee در حالی که رومی ها از جلیل اداره می کنند

Jésus affirme qu'il est le fils de Dieu Jesus bestätigt, dass er der Sohn Gottes ist Jesus says he is the son of God عیسی می گوید که او فرزند خداست un jour, Jésus se promène au bord d'un lac one day, Jesus walks on the edge of a lake یک روز ، عیسی در لبه دریاچه قدم می زند et il aperçoit des pêcheurs dans une barque and he sees fishermen in a boat و او ماهیگیران را در یک قایق می بیند

ce sont deux pêcheurs, deux frères they are two fishermen, two brothers آنها دو ماهیگیر هستند ، دو برادر

Jacques et Jean Jacques and Jean ژاک و ژان

Jésus les interpelle Jesus calls them عیسی آنها را صدا می کند

il leur dit : "Venez ! he said to them, "Come! Venez avec moi !" Come with me !" et Jacques et Jean acceptent d'accompagner Jésus and James and John agree to accompany Jesus و جیمز و جان توافق می کنند که عیسی را همراهی کنند et ils deviennent les disciples de Jésus and they become the disciples of Jesus و آنها شاگرد عیسی می شوند

Jacques est surnommé Jacques is nicknamed ژاک لقب گرفته است

Jacques le Majeur Jacques der Major James the Greater جیمز بزرگ

parce qu'il y a un autre Jacques weil es noch einen Jacques gibt because there is another Jacques زیرا ژاک دیگری وجود دارد dans les disciples de Jésus in the disciples of Jesus

mais l'autre Jacques est arrivé après Jacques le Majeur aber die anderen Jacques kamen nach Jacques dem Major but the other Jacques arrived after Jacques the Major donc il s'appelle, il est surnommé Jacques le Mineur so heißt er, er heißt Jacques der Minderjährige so he's called, he's nicknamed Jacques le Mineur Jacques le Majeur reste avec Jésus Jakobus der Major bleibt bei Jesus James the Greater stays with Jesus جیمز بزرگ با عیسی می ماند

jusqu'à son arrestation bis zu seiner Verhaftung until his arrest تا زمان دستگیری en effet, Jésus est arrêté in der Tat wird Jesus verhaftet indeed, Jesus is arrested در واقع ، عیسی دستگیر شده است

il est condamné à mort er wird zum Tode verurteilt he is sentenced to death

il meurt sur la croix he dies on the cross

et après il ressuscite and after he resurrects و بعد از رستاخیز

après sa résurrection after his resurrection بعد از رستاخیز او

Jésus apparaît aux disciples Jesus appears to the disciples عیسی نزد شاگردان ظاهر می شود

et il leur demande, il leur dit and he asks them, he tells them

d'aller proclamer la bonne nouvelle zu gehen und die gute Nachricht zu verkünden to go and proclaim the good news برای رفتن و اعلام خبر خوب proclamer l'évangile proclaim the gospel partout dans le monde worldwide در همه جای دنیا

Jacques, Jacques le Majeur décide de se rendre en Espagne Jacques, Jacques the Major decides to go to Spain

il choisit d'aller en Espagne er beschließt, nach Spanien zu gehen he chooses to go to Spain او تصمیم می گیرد به اسپانیا برود après un long voyage en mer nach einer langen Seereise after a long sea voyage

Jacques arrive en Espagne Jacques kommt in Spanien an Jacques arrives in Spain

dans le nord-ouest de l'Espagne, en Galice in northwestern Spain, in Galicia il commence à prêcher l'évangile he begins to preach the gospel mais personne n'est intéressé aber niemand ist interessiert but no one is interested اما هیچ کس علاقه ای ندارد personne ne prend le temps de l'écouter niemand nimmt sich die Zeit, es zu hören nobody takes the time to listen to it هیچ کس وقت ندارد به آن گوش کند Jacques continue son voyage en Espagne Jacques setzt seine Reise nach Spanien fort Jacques continues his trip to Spain

et lorsqu'il arrive à Saragosse und wenn er in Saragossa ankommt and when he arrives in Zaragoza Zaragoza en espagnol, en Aragon Saragossa auf Spanisch, in Aragon Zaragoza in Spanish, in Aragon

il est complètement découragé ! er ist völlig entmutigt! he is completely discouraged! او کاملاً دلسرد است!

parce que personne ne l'écoute weil niemand zuhört because no one is listening c'est à ce moment das ist wenn it's at that moment که وقتی que Marie diese Marie that Marie

la maman de Jésus the mother of Jesus

lui apparaît sur une colonne de marbre erscheint ihm auf einer Marmorsäule appears to him on a marble column برای او روی یک ستون مرمر ظاهر می شود

Jacques est stupéfait ! Jacques ist erstaunt! Jacques is stupefied! ژاک احمق است!

Marie lui dit : Marie sagte zu ihm: Mary said to him:

"Jacques, je te donne cette colonne" "Jacques, ich gebe dir diese Kolumne" "Jacques, I give you this column" "ژاک ، من این ستون را به شما می دهم" "construis une église pour l'abriter" "Baue eine Kirche, um sie unterzubringen" "build a church to house it" "کلیسایی بسازید تا آن را خانه کنید" "et ta mission réussira !" "und deine Mission wird erfolgreich sein!" "and your mission will succeed!" "و ماموریت شما موفق خواهد شد!" Jacques obéit Jacques obeys ژاک اطاعت می کند

il construit une église Er baut eine Kirche he builds a church

pour abriter la colonne de marbre to house the marble column

que Marie lui a offert dass Marie ihm gab that Marie gave him که مریم به او پیشنهاد کرد

et en effet und in der Tat And in fact

tous ceux qui entrent dans l'église alle, die die Kirche betreten everyone who enters the church هرکسی که وارد کلیسا شود et touchent la colonne se convertissent und berühren Sie die Spalte konvertieren and touch the column convert و ستون را لمس کنید

c'est un miracle ! Es ist ein Wunder! it's a miracle ! این یک معجزه است! l'église existe toujours à Zaragoza Die Kirche existiert noch in Saragossa the church still exists in Zaragoza این کلیسا هنوز در ساراگوسا وجود دارد Zaragoza, c'est la ville où moi j'ai appris l'espagnol Saragossa ist die Stadt, in der ich Spanisch gelernt habe Zaragoza is the city where I learned Spanish j'y ai vécu Ich habe dort gelebt I lived there من آنجا زندگی کردم et je peux te confirmer und ich kann dich bestätigen and I can confirm you و من می توانم شما را تأیید کنم

que l'église qui s'appelle la Basilique Notre-Dame du Pilar dass die Kirche die Basilika Unserer Lieben Frau von Pilar nannte that the church called the Basilica of Our Lady of Pilar این کلیسا به نام باسیلیکا از بانوی ما از پیلار du Pilar, del Pilar du Pilar, del Pilar of Pilar, del Pilar از پیلار ، دل پیلار

Pilar signifie pilier ou colonne en espagnol Pilar means pillar or column in Spanish

cette basilique est vraiment très impressionnante this basilica is really very impressive این ریحان واقعاً بسیار چشمگیر است

elle est imposante she is imposing او تحمیل می کند

puis Jacques retourne en Palestine then Jacques returns to Palestine سپس ژاک به فلسطین باز می گردد

mais vers l'an 44 de notre ère aber um das Jahr 44 unserer Zeit but around the year 44 of our era اما در حدود سال 44 دوران ما le roi Hérode Agrippa 1er King Herod Agrippa 1st پادشاه هرود آگریپا اول

gouverne la Judée govern Judea دولت بر یهودا

et il déteste les chrétiens und er hasst Christen and he hates Christians و او از مسیحیان متنفر است

alors il fait arrêter Jacques Also hat er Jacques verhaftet so he has Jacques arrested بنابراین او ژاک را دستگیر کرده است

et il le condamne à mort and he condemns him to death و او را به اعدام محكوم می كند

il le condamne à être décapité he condemns him to be beheaded او را محکوم به سر بریده شدن محکوم می کند

à avoir la tête tranchée, coupée Um dir den Kopf abschneiden zu lassen, schneide ab to have the head sliced, cut تا سر بریده شود ، بریده شود

mais juste avant son exécution aber kurz vor seiner Ausführung but just before his execution اما درست قبل از اعدام او

Jacques fait un miracle Jacques wirkt ein Wunder Jacques works a miracle ژاک معجزه می کند

il guérit un paralytique he heals a paralytic او یک فلج را بهبود می بخشد

un paralytique, c'est un homme qui ne peut pas marcher a paralytic is a man who can not walk il est paralysé er ist gelähmt he is paralyzed او فلج است

et le garde qui tient la corde und die Wache hält das Seil and the guard who holds the rope و نگهبانی که طناب را در دست دارد

de Jacques autour de son cou von Jacques um seinen Hals Jacques around his neck ژاک دور گردنش

voit le miracle sieh das Wunder see the miracle معجزه رو ببین

il voit que le paralytique est guéri er sieht, dass der Gelähmte geheilt ist he sees that the paralytic is cured او می بیند که فلج بهبود یافته است

qu'il peut marcher, il marche dass er laufen kann, geht er that he can walk, he walks Oh ! Oh !

alors il se convertit dann konvertiert er so he converts بنابراین او تبدیل می کند

et il décide de mourir avec Jacques, aux côtés de Jacques und er beschließt, mit Jacques neben Jacques zu sterben and he decides to die with Jacques, alongside Jacques و او تصمیم می گیرد در کنار ژاک با ژاک بمیرد

après sa mort nach seinem Tod after his death

sept disciples de Jacques sieben Jünger von James seven disciples of James

sept seven

transportent le corps de Jacques transport Jacques' body بدن ژاک را حمل کنید

en secret, pendant la nuit im geheimen über Nacht in secret, during the night

jusqu'au port de Jaffa zum Hafen von Jaffa to the port of Jaffa به بندر جفا ils veulent enterrer Jacques they want to bury Jacques آنها می خواهند ژاک را دفن کنند

mais ce n'est pas possible en Judée aber in Judäa ist das nicht möglich but it is not possible in Judea اما در یهودا امکان پذیر نیست parce que Jacques a été condamné à mort weil Jacques zum Tode verurteilt wurde because Jacques was sentenced to death

pour cette raison for this reason

ils transportent sie tragen they carry

le corps de Jacques der Körper von Jacques the body of Jacques

ils déposent le corps de Jacques dans une petite barque they lay the body of Jacques in a small boat آنها بدن ژاک را در یک قایق کوچک می گذارند

et ils vont and they will و آنها

ils partent they leave

ils quittent la Judée Sie verlassen Judäa they leave Judea آنها یهودیه را ترک می کنند

l'embarcation arrive en Galice Das Boot kommt in Galizien an the boat arrives in Galicia قایق وارد گالشیا می شود à l'endroit où Jacques était arrivé de son vivant where Jacques had arrived during his lifetime جایی که ژاک در طول عمر خود به آنجا رسیده بود pour proclamer l'Évangile en Espagne to proclaim the Gospel in Spain quand ils arrivent en Galice wenn sie in Galizien ankommen when they arrive in Galicia

quand les disciples arrivent en Galice avec le corps de Jacques wenn die Jünger mit dem Körper von Jakobus in Galizien ankommen when the disciples arrive in Galicia with the body of James

ils déposent le corps sur une pierre they lay the body on a stone

et là, un autre miracle se produit und dort geschieht ein weiteres Wunder and there, another miracle occurs و در آنجا ، معجزه دیگری رخ می دهد

la pierre se creuse miraculeusement Der Stein ist auf wundersame Weise ausgehöhlt the stone is miraculously hollowed سنگ به طرز معجزه آسایی توخالی است

et façonne un tombeau, un sarcophage pour Jacques and fashion a tomb, a sarcophagus for Jacques و ساختن یک مقبره ، یک طعم سارکوفاژی برای ژاک

les années passent, les siècles passent the years pass, the centuries pass سالها می گذرد ، قرن ها می گذرد

et tout le monde a oublié l'histoire de Jacques le Majeur and everyone has forgotten the story of James the Greater و همه داستان جیمز بزرگ را فراموش کرده اند cependant au début du IXème siècle however in the early 9th century اما در اوایل قرن 9

des habitants aperçoivent une étoile locals see a star افراد محلی یک ستاره را می بینند

briller dans la nuit shine in the night

qui indique un endroit précis which indicates a specific location که نشان دهنده یک مکان خاص است

l'évêque ordonne des fouilles Der Bischof befiehlt Ausgrabungen the bishop orders searches اسقف سفارشات را جستجو می کند et ils découvrent le tombeau de Saint Jacques and they discover the tomb of Saint Jacques

le roi Alphonse II des Asturies King Alfonso II of Asturias

fait construire une église pour abriter le tombeau de Jacques had a church built to house Jacques' tomb

et and

les premiers pèlerins die ersten Pilger the first pilgrims

viennent et arrivent come and go

dans l'église pour y prier in the church to pray there et une ville se construit tout autour und ringsum wird eine Stadt gebaut and a city is built around it

la ville se nomme Saint-Jacques-de-Compostelle the city is called Santiago de Compostela

ça vient du latin et ça signifie : it comes from Latin and it means:

le Champ de l'étoile the Star Field زمینه ستاره Braga est le point de départ d'un des chemins de Saint Jacques Braga is the starting point of one of the paths of Saint Jacques براگا نقطه شروع یکی از مسیرهای سنت ژاک است parce qu'il y a beaucoup de chemins de Saint Jacques because there are many paths of Santiago beaucoup de chemins qui arrivent à Saint Jacques many paths coming to Saint Jacques

et au XIème siècle and in the eleventh century و در قرن یازدهم

la ville de Braga disputait le titre de centre de la Chrétienté the city of Braga disputed the title of center of Christianity شهر براگا عنوان مرکز مسیحیت را مورد اختلاف قرار داد

avec Saint-Jacques-de-Compostelle with Santiago de Compostela

la ville de Saint-Jacques-de-Compostelle the city of Santiago de Compostela

le chemin donc passe par ici den weg also hier durchgehen the way so goes through here

par cette place von diesem Ort by this place

où il y a aussi un lavoir wo es auch eine Wäsche gibt where there is also a laundry جایی که یک لباسشویی هم هست

un lavoir qui fonctionne encore eine Wäsche, die noch funktioniert a laundry that still works لباسشویی که هنوز کار می کند

il y a encore des femmes aujourd'hui qui viennent pour laver leur linge au lavoir Es gibt heute noch Frauen, die kommen, um ihre Wäsche zu waschen there are still women today who come to wash their laundry in the wash et derrière donc se trouve la statue de Saint Jacques and behind is the statue of Saint James

de Jacques le Majeur of Jacques the Major

et il est représenté en pèlerin and he is represented as a pilgrim و او به عنوان زائر معرفی می شود

il a un bâton de pèlerin he has a pilgrim stick او یک کارمند زائر دارد

il porte un bâton de pèlerin he carries a pilgrim's staff او کارمندان زائر را پوشید

et il porte aussi un chapeau large und er trägt auch einen breiten Hut and he also wears a wide hat و او همچنین یک کلاه گسترده دارد

avec la coquille with the shell با پوسته

la fameuse coquille die berühmte Muschel the famous shell پوسته معروف

qui est le symbole du pèlerinage de Saint Jacques which is the symbol of the pilgrimage of Saint James

mais pourquoi une coquille ? but why a shell?

et bien la légende raconte and well the legend tells

qu'un chevalier a knight regardait la mer schaute auf das Meer looked at the sea

sur la plage où le corps de Saint Jacques am Strand, wo der Körper von Saint Jacques on the beach where the body of Saint Jacques

était arrivé avec les sept disciples war mit den sieben Jüngern angekommen had arrived with the seven disciples

le corps mort de Saint Jacques the dead body of Saint Jacques بدن مرده سنت ژاک

mais But

soudain suddenly

son cheval est devenu fou his horse went crazy اسب او دیوانه شد

et il s'est précipité à la mer, dans la mer und er eilte zum Meer, ins Meer and he rushed to the sea, into the sea و به دریا رفت ، به دریا Oh !

le chevalier a cru qu'il allait mourir Der Ritter dachte, er würde sterben the knight thought he was going to die شوالیه فکر می کرد که می خواهد بمیرد noyé dans la mer drowned in the sea غرق در دریا شد

alors il s'est mis à prier Saint Jacques so he began to pray to Saint James بنابراین او شروع به دعا به سنت جیمز کرد et and

soudain, tout à coup Suddenly, suddenly ناگهان ، ناگهان

il est sorti de la mer sur son cheval he came out of the sea on his horse

sain et sauf ! sicher und gesund! safe and sound ! ایمن و سالم!

et il était couvert de coquilles and he was covered with shells و او را با پوسته پوشانده بود

alors depuis cette légende, depuis ce temps also seit dieser Legende, seit dieser Zeit so since that legend, since that time

les pèlerins ont coutume de ramasser pilgrims are accustomed to pick up زائران عادت دارند چیدن کنند

des coquilles Saint-Jacques sur la plage scallops on the beach

et de les accrocher and hang them و آنها را آویزان کنید

sur leur manteau on their coat روی کت آنها

ou sur leur chapeau or on their hat

ou à leur sac or to their bag

en signe de protection als Zeichen des Schutzes as a sign of protection به عنوان نشانه حفاظت

de Saint Jacques from Saint Jacques

bon maintenant ils ne les ramassent plus, je pense qu'ils les achètent Okay, jetzt holen sie sie nicht mehr ab. Ich glaube, sie kaufen sie good now they do not pick them up anymore, I think they buy them خوب حالا دیگر آنها را برداشت نمی کنند ، فکر می کنم آنها را خریداری کنند mais la coquille est devenue but the shell has become اما پوسته تبدیل شده است

le symbole du pèlerinage the symbol of pilgrimage

et c'est le porte-bonheur universel de tous les pèlerins und es ist der universelle Glücksbringer für alle Pilger and it is the universal good luck charm of all pilgrims و این جذابیت جهانی موفقیت برای همه زائران است j'ai moi-même fait le pèlerinage de Saint Jacques Ich selbst pilgerte zum Heiligen Jacques I myself made the pilgrimage to Santiago quand j'étais jeune avec ma famille als ich jung mit meiner Familie war when I was young with my family mais je ne suis pas passée par Braga aber ich bin nicht durch Braga gegangen but I did not go through Braga اما من از براگا عبور نکردم

je n'ai pas fait le chemin portugais I did not make the Portuguese way من راه پرتغالی را درست نکردم j'ai fait le chemin français bien sûr Ich habe natürlich den französischen Weg gemacht I made the French way of course من البته فرانسوی را ساختم le camino frances en espagnol the french camino in spanish camino فرانسوی به اسپانیایی

et nous sommes partis du Puy und wir verließen Puy and we left Le Puy و ما لو پوی را ترک کردیم

dans le centre de la France en Auvergne im Zentrum von Frankreich in der Auvergne in the center of France in Auvergne در مرکز فرانسه در اوورگن

c'était vraiment une expérience incroyable ! it was truly an amazing experience! et toi and you

est-ce que tu as déjà fait un pèlerinage ? Hast du jemals eine Pilgerreise gemacht? have you ever made a pilgrimage?

est-ce que tu as fait le pèlerinage de Saint Jacques ? did you make the pilgrimage to Santiago?

mets-le dans les commentaires put it in the comments

et n'oublie pas de t'abonner à ma chaîne sur Youtube and don't forget to subscribe to my channel on Youtube pour voir des vidéos chaque samedi

et aussi d'aller sur mon site sur aliceayel.com and also to go to my website on aliceayel.com parce que sur mon site, il y a plus de ressources aliceayel.com because on my site, there are more resources aliceayel.com

pour acquérir le français naturellement aliceayel.com to acquire French naturally aliceayel.com

À bientôt ! See you soon!