Articles

記事(حروفِ تعریف)

ウルドゥー語には、「the」や「a」、「an」のような冠詞はありません。これが学習者が最初に気づく主な違いの一つです。
しかし、ウルドゥー語は定性不定性文脈指示語、そして数詞を使って表現します。

「a/an/the」に直接対応するものはなし

英語では次のように言います:

  • 「a book」→ 不定

  • 「the book」→ 定

ウルドゥー語では、どちらも単純に以下のようになります。
کتاب — kitāb — 本

意味は文脈や強調に依存します。

不定参照

ウルドゥー語は数詞のایک (ek) — 意味「一つ」を使って「a」または「an」の役割を果たします。

次の例を見てみましょう。

  • ایک کتاب میز پر ہے۔ — テーブルに本があります。

  • ایک آدمی دروازے پر کھڑا ہے۔ — ドアのところに男が立っています。

  • مجھے ایک سوال پوچھنا ہے۔ — 質問をしなければなりません。

ایک は文字通り「one」を意味しますが、一般的に「a」または「an」を意味するために使われます。
時々、کوئی (koi)を使って「何らかの」または「特定の」を意味するために強調されます。

次の例を見てみましょう。

  • کوئی آدمی آیا۔ — 誰かの男性が来ました。

  • کوئی مسئلہ نہیں۔ — 問題ありません。

定参照

定性は通常、文脈から推測されるか、指示形容詞を使用して明確にされます:
یہ (yeh) — これ / これら
وہ (woh) — あれ / あれら

次の例を見てみましょう。

  • کتاب میز پر ہے۔ — 本はテーブルの上にあります。

  • وہ کتاب میز پر ہے۔ — その本はテーブルの上にあります。

  • یہ لڑکا میرا دوست ہے۔ — この男の子は私の友達です。

話し手と聞き手の両方がどの対象を指しているのかを知っているとき冠詞は不要 — 名詞だけで十分です。

  • چائے تیار ہے۔ — お茶が準備できました。
    文脈は明示性を示唆します(ちょうど作った特定のお茶)。

一般的な意味

ウルドゥー語の名詞は記事なしで一般的な真実を表現できます。「the」または「a」のように英語の一般名詞に似ています。

次の例を見てみましょう。

  • شیر خطرناک ہوتا ہے۔ — ライオンは危険です。

  • انسان غلطی کرتا ہے۔ — 人間は間違いを犯します。

  • پانی زندگی کے لئے ضروری ہے۔ — 水は生命に不可欠です。

こちらでは、شیر、انسان、そして پانی は記事がないのに、それぞれ「ライオン」、「人間」、「水」を一般的に示します。

複数形の参照

複数名詞は記事を取らないが、意味は再び推測されます:

  • لڑکے کھیل رہے ہیں۔ — 男の子たちは遊んでいます。/ 男の子たちは遊んでいる。

  • کتابیں میز پر ہیں۔ — 本はテーブルの上にあります。/ 本がテーブルの上にあります。

文脈が意味が定かか一般的かを決定します。

指示詞としての定冠詞マーカー

指示詞 یہ / وہ (この / あの) は英語の「the」のように、明確性のために必要なときに機能します。

次の例を見てみましょう。

  • یہ گھر خوبصورت ہے۔ — この家は美しい。

  • وہ دریا بہت لمبا ہے۔ — あの川はとても長い。

  • یہ سب کتابیں نئی ہیں۔ — これらのすべての本は新しいです。

不定性には 「کوئی」や「کچھ」が使用されます。

ウルドゥー語ではある場合، کوئی (koi) や کچھ (kuch)が不定かつ非特定の参照に使用されます。

  • کوئی شخص آیا۔ — 誰かが来た。

  • کچھ کتابیں غائب ہیں۔ — いくつかの本が見当たりません。

  • کوئی بات نہیں۔ — 問題ありません / 大丈夫です。

対照の要約

英語 ウルドゥー 翻訳
a / an ایک ایک کتاب a 本
the (無)/ یہ / وہ کتاب / یہ کتاب the 本 / この本
少し、いくつか کچھ / کوئی کچھ لوگ 何人かの人々

学習者向けの特別な注意点

  1. 職業や国籍の前に記事は不要です。
    وہ ڈاکٹر ہے۔ — 彼は医者です。
    وہ پاکستانی ہے۔ — 彼はパキスタン人です。

  2. 定義性はしばしば談話から来ます。
    何かがすでに言及された場合、それは「the」として理解されます。

    ایک کتاب میز پر تھی۔ کتاب نئی تھی۔ — テーブルに本がありました。その本は新しいものでした。

  3. 不定の複数記事はありません。
    英語の「いくつか」は کچھ で暗示されたり、明示されたりします。
    例: کچھ لوگ آئے۔ — 何人かの人が来ました。

概要

  • ウルドゥー語には直接の記事がありません

  • ایک (ek) が 「a」 または 「an」として使用されます。

  • یہ (yeh) と وہ (woh) は、何かを特定するときに「the」のように機能します。

  • 文脈が明確性を提供します。

  • 複数名詞には記事がありません — 解釈は状況に依存します。

  • 一般的な声明は無冠詞の名詞を使用します。