Adjectives
形容詞
タイ語では、形容詞は名詞を説明または修飾するために用いられます。配置や比較の形成は英語とは大きく異なります。
1. 形容詞の位置
これは英語との最も重要な相違点です:タイ語の形容詞は、ほとんどの場合、説明する名詞の後に置かれます。名詞を直接修飾する場合、または述語形容詞として機能する場合に「to be」に相当するものは不要です。
基本的な構造:
名詞 + 形容詞
次の例を見てみましょう。
คน + สวย (khon sǔuai) คน (khon) = 人 สวย (sǔuai) = 美しい 翻訳: 美しい人 / その人は美しい。บ้าน + ใหญ่ (bâan yài) บ้าน (bâan) = 家 ใหญ่ (yài) = 大きい 翻訳: 大きい家 / その家は大きい。อาหาร + อร่อย (aa-hǎan à-ròy) อาหาร (aa-hǎan) = 食べ物 อร่อย (à-ròy) = 美味しい 翻訳: 美味しい食べ物 / その食べ物は美味しい。หนัง + สนุก (nǎng sà-nùk) หนัง (nǎng) = 映画 สนุก (sà-nùk) = 楽しい 翻訳: 楽しい映画 / その映画は楽しい。
2. 形容詞には「เป็น」の「to be」は使用しない
英語では「The house is big」はタイ語では直接名詞と形容詞をつなぎます。「to be」に相当するเป็น (bpen)は形容詞には一般に使用されません。主に名詞で使用されます(例:「She is a doctor」 - เธอเป็นหมอ / thooebpenmɔ̌ɔ)。
間違い: บ้านเป็นใหญ่ (bâan bpen yài) - 「The house is big」は文法的に間違っています。 正しい: บ้านใหญ่ (bâan yài) - 「その家は大きい。」
3. 強調語: มาก (mâak) およびその他の語
「非常に」または「本当に」という意味を表現するには、強調語มาก (mâak)を形容詞の後に置きます。
構造:
名詞 + 形容詞 + มาก (mâak) 形容詞 + มาก (mâak)(形容詞が主要な述語の場合)
次の例を見てみましょう。
สวยมาก (sǔuai mâak) 翻訳: とても美しい / 本当に美しい อาหารอร่อยมาก (aa-hǎan à-ròy mâak) 翻訳: 食べ物は非常に美味しい。ห้องเล็กมาก (hâwng lék mâak) 翻訳: 部屋はとても小さい。สนุกมาก (sà-nùk mâak) 翻訳: とても楽しい / 本当に楽しい
他の強調語(より非形式的/感情的):
จัง (jang) / จังเลย (jang loei): も「本当に」または「とても」の意味で、しばしば感情的なトーンで使用されます。形容詞の後に配置します。สวยจังเลย (sǔuai jang loei) - とても美しい!(よく感嘆で使用)
4. 形容詞の否定: ไม่ (mâi)
形容詞を否定する(「[形容詞]でない」と言う)には、形容詞の前に不 (mâi)を置くだけです。
構造:
ไม่ (mâi) + 形容詞
次の例を見てみましょう。
ไม่ดี (mâi dii) ดี (dii) = よい 翻訳: よくない / 悪い ไม่แพง (mâi phaeng) แพง (phaeng) = 高価 翻訳: 高価ではない / 安い เขาไม่สูง (káo mâi sǔung) 他 (káo) = 彼/彼女 高い (sǔung) = 高い 翻訳: 彼/彼女は高くない。
5. 比較級: กว่า (gwàa)
比較級の形容詞(例:「より大きい」、「より美しい」)を形成するには、形容詞の後にกว่า (gwàa)を追加します。何と比較しているかを指定するには、次の構文を使用します:
構造:
[名詞 1] + 形容詞 + กว่า (gwàa) + [名詞 2]
次の例を見てみましょう。
บ้านฉันใหญ่กว่าบ้านเธอ (bâan chǎn yài gwàa bâan thoe) บ้านฉัน (bâan chǎn) = 私の家 ใหญ่ (yài) = 大きい กว่า (gwàa) = よりも 象徴的に大きい บ้านเธอ (bâan thoe) = あなたの家 翻訳: 私の家はあなたの家よりも大きい。เธอสวยกว่าฉัน (thoe sǔuai gwàa chǎn)เธอ (thoe) = 彼女 美しい (sǔuai) = 美しい กว่า (gwàa) = よりも私の翻訳: 彼女は私より美しい。កាแฟร้อนกว่าน้ำ (gaa-faae rɔ́ɔn gwàa náam) กาแฟ (gaa-faae) = コーヒーร้อน (rɔ́ɔn) = 熱い กว่า (gwàa) = よりもน้ำ (náam) = 水 翻訳:
6. 最上級: ที่สุด (thîi sùt)
最上級の形容詞(例:「最も大きな」、「最も美しい」)を形成するには、形容詞の後にที่สุด (thîi sùt)を追加します。
構造:
[名詞] + 形容詞 + ที่สุด (thîi sùt)
次の例を見てみましょう。
บ้านฉันใหญ่ที่สุด (bâan chǎn yài thîi sùt) 翻訳: 私の家は最大です。 เธอสวยที่สุด (thoe sǔuai thîi sùt) 翻訳: 彼女は最も美しい。 อาหารนี้อร่อยที่สุด (aa-hǎan níi à-ròy thîi sùt) 翻訳: この食べ物は最も美味しい。 เขาฉลาดที่สุดในห้อง (káo chà-làat thîi sùt nai hâwng) 彼 (káo) = 彼 女子聡明 (chà-làat) = 賢い 最高に (thîi sùt) = 最大に 最高の部屋 (nai hâwng) = 部屋の中で翻訳: