(89) What Which in Korean 무슨, 어떤, 어느 - YouTube
(89) What Which in English 무슨, 어떤, 어느 - YouTube
(89) What Which en anglais 무슨, 어떤, 어느 - YouTube
(89) Wat Wat in het Engels Gratis슨, 어떤, 어느 - YouTube
(89) What Which in English 무슨, 어떤, 어느 - YouTube
안녕하세요 그냥 한국어 지은 입니다
Hello, I'm Jieun in just Korean
이번 영상에서는 학생들이 처음에 한국어를 배울 때부터
In this video,
아주 헷갈리는 세 가지를 볼 건데요
we will see three things
여러분 이거 어때요
that students are
무슨, 어떤, 어느
very confused about
이 세 가지 잘 쓰고 계시나요?
when they first learn Korean.
이 세 가지를 처음에 배우면
If you learn these three things at the beginning,
영어로 다 what, which 이렇게 배워요
you learn everything in English like what, which
그래서 이게 무슨 차이가 있는지 모르고
So, without knowing what the difference is,
그냥 한국 사람이 쓰는 대로
there are cases where people just memorize sentences
문장을 외우는 경우도 있고
as Koreans use them,
잘못 쓰는 학생도 많더라고요
and there are many students who use that incorrectly.
그래서 이번 영상에서
So, in this video, I'm going to explain
제가 조금 간단하게 설명을 드리려고 해요
a little bit more simply.
먼저 간단하게 두 가지 상황을 말씀드리고
First, I will briefly explain
하나하나 자세하게 말씀 드릴게요
two situations,
간단하게는 이렇게 생각하시면 돼요
and then I will explain each one in detail.
첫번째 이렇게 선택지가 있고
First, there are options like this,
그 중에서 내가 하나를 고를 때는
and when we choose one of them,
세 가지 다 쓸 수 있어요
we can use all three.
예를 들어서
For example, right now
지금 제가 바지를 사려고 바지를 보고 있어요
I'm looking at pants to buy.
그래서 친구에게 물을 거예요
So I will ask my friend
친구한테 어느 바지가 더 예뻐?
Which pants are prettier to your friend?
무슨 바지가 더 예뻐?
Which pants do you like better?
어떤 바지가 더 예뻐?
Which pants do you like better?
이 경우는 세 가지다 똑같은 뜻이에요
In this case, all three mean the same
그래서 한국 사람들은 같은 뜻으로 세 가지 다 씁니다
So Koreans use all three with the same meaning.
그리고 두 번째 지금 선택을 하는 상황이 아니고
And the second time, when you are not
불특정한 어떤 것에 의견을 물어 볼 때
in a situation where you are making a choice
그때는 '어느' 는 사용할 수가 없어요
and ask for something unspecified, then you cannot use '어느'.
'어느' 는 있다가 말씀드리겠지만
I'll tell you about '어느' later,
선택지가 있어야 되거든요
but there has to be a choice.
그래서 이 경우는 무슨, 어떤 을 사용할 수 있어요
So in this case you can use 무슨,어떤
그래서 무슨 음식 좋아해요?
So what kind of food do you like?
어떤 음식 좋아해요?
What food do you like?
이렇게 사용을 해요
you can use it like this
여기서 한 가지 아셔야 될 것
One thing to know here
선택지를 말하는 경우에 '무슨'은
When you say about options, '무슨'
것, 쪽, 곳 이런 단어와는 사용할 수 없어요
cannot be used with words such as thing, side, or place.
하지만 어느, 어떤 은 사용할 수 있어요
but 어느, 무슨 can be used
이게 무슨 말이냐면
What does this mean?
예를 들어서 '것'으로 할게요
For example, I'll use '것'.
어떤 것이 더 예뻐요?
Which one is prettier?
어느 것이 더 예뻐요?
Which one is prettier?
이건 할 수 있지만
You can do this,
무슨 것이 더 예뻐요?
but which one is prettier?
이렇게 는 할 수 없어요 아시겠죠
You can't do this, you know.
그래서 무슨 은 것, 곳, 쪽
So it cannot be used with words like 것(thing), 곳(place), 쪽(side)
이런 단어와는 사용할 수 없습니다
Cannot be used with these words
그러면 더 자세하게 제가 하나씩 설명드릴게요
one by one.
'무슨' 의 뜻을 한번 볼게요
Let's take a look at the meaning of '무슨'.
'무슨' 은 무엇인지 모르는 어떤 대상을 나타내는 거예요
'무슨' means something that you don't know.
그래서 무슨 노래 좋아해요? 하면
So what kind of song do you like? I like K-pop,
저는 케이팝 좋아해요
저는 힙합 좋아해요
I like hip-hop.
이런 식으로요 대답할 수 있어요
we can reply like this.
두 번째 어떤 '어떤' 의 뜻을 한번 볼까요
Second, let's take a look at the meaning of a certain '어떤'.
'무슨' 이랑 의미와 조금 다른데
It's a little different from '무슨',
대상의 속성, 성격 이런 것들을 물어볼 때 써서
대답할 때는
형용사가 들어가는 대답을 많이 있어요
of the object, personality, etc.
그 형용사가 성격, 성질, 상태를 설명하잖아요
The adjective describes the character, the properties, the state.
그래서 예를 들어서 어떤 음식 좋아해요?
So, for example, what kind of food do you like?
이렇게 물으면 매운 음식 좋아해요
If someone ask you like this, I like spicy food
이렇게 대답하는 게 원래는 정답인데
Answering like this is the correct answer,
한국 사람들은 무슨 음식 좋아해요?
but what kind of food do Koreans like?
어떤 음식 좋아해요? 를 같이 섞어서 써요
What food do you like? use both
그래서 사실 어떤 음식 좋아해요?
So, what kind of food do you actually like?
치킨 좋아해요 또는 매운 음식 좋아해요
I like chicken or I like spicy food
이 두 가지 다 대답할 수 있어요
we can answer both of these, okay?
아시겠죠?
okay?
하지만 문법적으로는 '무슨' 은
But grammatically, '무슨' means
무슨 음식 좋아해요?
what kind of food do you like?
하면 대상을 말해야 돼요
You have to tell the target
그래서 치킨 좋아해요. 떡볶이 좋아해요
So I like chicken. I like tteokbokki
이렇게 하고 어떤 음식 좋아해요? 하면
What kind of food do you like doing this?
성질을 말하는 거기 때문에
It's about the properties
매운 음식 좋아해요
I like spicy food because it speaks of my temper
단 음식 좋아해요
I like sweet food
이렇게 말을 하는 게 맞아요
it is right to say this way
하지만 한국 사람들은 이 두 가지를 섞어서 쓰기 때문에
But Koreans use together these two,
같이 써도 상관없어요
so it doesn't matter if you use them together.
하지만 여기서 가끔 예외적인 부분이 있는데
But there are some exceptions here.
사람을 한번 볼게요
I'll take a look at 'the person'.
어떤 사람 좋아해요? 라고 하면
who do you like? When you say that,
그 사람의 성격 외모 이런 걸 물어 보는 거예요
asking about the person's personality, appearance, etc.
착한 사람 좋아해요. 멋진 사람 좋아해요
I like good people. I like cool people,
이렇게 말을 할 수가 있고요
we can say something like this
사람을 말할 때는
When you talk about people,
무슨 사람 좋아해요? 라고는 하지 않아요
what kind of person do you like? we don't say this
사람은 그냥 사람이 이지 다른 카테고리라는 게 없잖아요
People are just people, there is no other category.
그렇죠?
Yes?
그래서 이 경우는 조금 특별하게
So, in this case,
'어떤 사람' 만 사용을 합니다
only '어떤 사람' is used in a special way,
그리고 '어느' 뜻을 볼까요
and let's look at the meaning of '어느'.
둘 이상의 것 중에 하나를 고르는
Asking to choose one of two
것을 물어보는 거예요
or more
그래서 '어느' 는 선택지가 있는 경우에 많이 쓰죠
So, '어느' is often used when there are options.
어느 것이 좋아해요?
Which one do you like?
어느 쪽으로 갈까요?
Which way to go?
어느 가수를 더 좋아해요?
Which singer do you like more?
이렇게 이해가 되셨어요?
Did you understand this?
이것을 쓸 때 너무 헷갈린다 하시면
If you're too confused when you use this,
제가 첫번째 쉽게 말씀드린 두 가지 상황이 있죠
there are two situations I mentioned easily in the first place.
그거를 생각하세요
think of that
여러 가지 옵션 중에 고르는 경우
If you choose from several options,
세 가지다 쓸 수 있어요
you can use all three.
단지 것, 쪽, 곳 이 나오면 '무슨'은 안 되고요
When it comes to just 것, 쪽, or 곳 '무슨' doesn't work.
불특정한 어떤 대상을 물어보는 경우
When asking for an opinion on an unspecified object,
의견을 물어보는 경우는 '어떤' 과 '무슨'을 사용하는데
비슷하게 사용을 한다고 생각하시면 돼요
이제 이해가 되셨어요?
궁금한 점이 있으시면 댓글에 질문 달아주시고요
please ask in the comments.
우리는 다음 영상에서 또 만나요
We'll see you in the next video.
안녕히 가세요