×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.

image

Japanese LingQ 2.0 Podcast, 十二:【赤裸々 トーク】ラスベガス 在住 の 日本人 に 聞く アメリカ人 と 付き合う 実態|奥山 りえ [3]

十二 :【 赤裸々 トーク 】 ラスベガス 在住 の 日本人 に 聞く アメリカ人 と 付き合う 実態 | 奥山 りえ [3]

夏美 :複数 と 会ってる の ね 里絵 :なんか さ でも その 日 から さ

里絵 :自分 が さ オフィシャル じゃ ない から さ

里絵 :その 期間 に ヤキモチ 焼いて さ

里絵 :なんか Who is this girl ?と か 言う と さ なんか もう クレージー な 人 じゃ ん

里絵 :分かって ない んだ よ ね 何 なんだろう みんな ね

里絵 :私 は アメリカ 出身 だ から ピュア …アメリカ 出身 じゃ ない

里絵 :日本 出身 だ から ピュア な んです よ みたいな

里絵 : だ から なんか もう びっくり する よね 初め の 方 本当に … ね

里絵 :結婚 して ても さ 結婚 して ても さ

里絵 :ベガス は さ クラブ が いっぱい ある から さ

里絵 :結婚 して ても さ クラブ に 行けば さ なんか いる じゃん

里絵 :でも 結婚 してる と さ なんか もう 何も 関係なく さ

里絵 :もう やり まくり だ よ なんか

里絵 :なんか 結婚 してる 人 さぁ “ Oh , I just got engaged .”みたいな

里絵 :” Oh , Um , This is my bachelor party .”みたいな 感じ で さ

里絵 : え でも 待って みたいな “ US ” みたいな

里絵 :で 何 か それ で さ

里絵 :遊び に 来て て さ なんか さ 帰る じゃ ん

里絵 :シカゴ と か に シカゴ に 帰って さ 何事 も なかった か の ように

里絵 :” This is my girlfriends ring .” と か 言って 送って きた わけ 1 回

里絵 :ヤバ くない ?どんな 感覚 ?みたいな と 思って

夏美 :なんか まあ 友達 作り たかった んじゃ ない

里絵 :穴 友 穴 友 …

夏美 :やめ なさい

夏美 :穴 友 って

里絵 :穴 友って 分か ん なく ない ?アレ なんて 書く の か な

夏美 :すごい 日本 語 教えて る から

里絵 :放送 放送 できません けど 大丈夫です か ?

夏美 :まあまあ いやで も あの 日本 語 を 学ぶ に おいて

夏美 :まあ その 色 んな ね

夏美 : あの ちょっと ダーティ な 感じ も 知る の

夏美 :あの 重要だ と 思う から

夏美 : あの 穴 友って いう の は ね あの ね あの 穴 ・ 穴

里絵 :ホールフレンズ ホール

夏美 :穴 友 もう やめて

里絵 :穴 友 は さ ぁ 中学生 ぐらい の 時 に 流行 ん なかった ?

夏美 :でも さ 里絵 :そんな こと ない ?

夏美 :いや なんか ちょっと …

里絵 : なんか 里絵 あの 先輩 と あの 先輩

里絵 :穴 友 らし いよ みたいな そういう の なかった ?中学校 の 時

夏美 :いや で も そういう なんか ね

夏美 :ちょっと なんか 大声 で は 言え ない けど みたいな 時 なんか 普通に 使える よね

里絵 :え ?穴 友 分かる よ みんな 穴 友 って 言ったら

夏美 :いや ぁ 分かる ね 分かる 分かる

夏美 :なんか 小学生 とか なんか 本当に なんか もう

夏美 :何も 知ら ない ピュア です みたいな

夏美 :初 な 感じ な 子 意外 じゃ なかったら

夏美 :みんな 大体 分かる ね

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

十二 :【 赤裸々 トーク 】 ラスベガス 在住 の 日本人 に 聞く アメリカ人 と 付き合う 実態 | 奥山 りえ [3] じゅうに|せきらら|とーく||ざいじゅう||にっぽん じん||きく|あめりか じん||つきあう|じったい|おくやま| 12: [Naked talk] Entrevista a un japonés que vive en Las Vegas sobre la realidad de salir con estadounidenses. 12 : [Naked talk] Interview d'un Japonais vivant à Las Vegas sur la réalité des relations amoureuses avec les Américains. 12: [Naked talk] Intervista a un giapponese che vive a Las Vegas sulla realtà degli appuntamenti con gli americani. 十二:【알몸 토크】라스베가스 거주 일본인에게 물어보는 미국인과의 교제 실태|오쿠야마 리에 [3] 12: [Nakenprat] Intervju med en japan som bor i Las Vegas om hur det är att dejta amerikaner. 12:[裸聊] 采访一位居住在拉斯维加斯的日本人,讲述与美国人约会的现实。 12:[裸聊] 采访一位居住在拉斯维加斯的日本人,讲述与美国人约会的现实。 12: [Candid Talk] The Reality of Dating Americans: Insights from a Japanese Resident in Las Vegas | Rie Okuyama [3] Doze: 【 Conversa Franca 】 O que um japonês residente em Las Vegas diz sobre a realidade de namorar americanos | Rie Okuyama [3] Zwölf: 【Offenes Gespräch】 Die Realität der Beziehung zu Amerikanern, erzählt von Japanern, die in Las Vegas leben | Rie Okuyama [3]

夏美 :複数 と 会ってる の ね 里絵 :なんか さ でも その 日 から さ なつみ|ふくすう|と|あってる|の|ね|さとえ|なんか|さ|でも|その|ひ|から|さ Natsumi|plural|and|meeting|you know|right|Satoe|like|emphasis particle|but|that|day|from|emphasis particle Natsumi|plural|and|meeting|you know|right|Satoe|like|emphasis particle|but|that|day|from|emphasis particle Natsumi|plural|and|meeting|you know|right|Satoe|like|emphasis particle|but|that|day|from|emphasis particle Natsumi: So you're seeing multiple people, huh? Rie: Well, from that day on... Natsumi: Você está saindo com várias pessoas, né? Rie: É, mas desde aquele dia... Natsumi: Du triffst dich also mit mehreren? Rie: Irgendwie, ja, aber seit diesem Tag...

里絵 :自分 が さ オフィシャル じゃ ない から さ りえ|じぶん|が|さ|オフィシャル|じゃ|ない|から|さ ||||공식|||| Rie|myself|subject marker|you know|official|is not|not|because|you know Satoe|myself|subject marker|you know|official|is not|not|because|you know Rie|eu|partícula de sujeito|partícula de ênfase|oficial|não é|não|porque|partícula de ênfase Rie: It's because I'm not official, you know? Rie: É porque eu não sou oficial, sabe? Rie: Weil ich nicht offiziell bin...

里絵 :その 期間 に ヤキモチ 焼いて さ りえ|その|きかん|に|やきもち|やいて|さ Rie|that|period|at|jealousy|burning|you know Satoe|that|period|at|jealousy|burning|you know Rie|aquele|período|em|ciúmes|queimando|né Rie: During that time, I got jealous. Rie: Durante esse período, eu fiquei com ciúmes. Rie: In dieser Zeit war ich eifersüchtig...

里絵 :なんか Who is this girl ?と か 言う と さ なんか もう クレージー な 人 じゃ ん りえ|なんか|who|is|this|girl|と|か|いう|と|さ|なんか|もう|クレージー|な|ひと|じゃ|ん Rie|like|who|is|this|girl|quotation particle|question marker|to say|quotation particle|you know|like|already|crazy|adjectival particle|person|is|emphasis marker Satoe|like|who|is|this|girl|quotation particle|or|say|quotation particle|you know|like|already|crazy|adjectival particle|person|is|emphasis marker Rie|tipo|quem|é|esta|garota|e|ou|dizer|que|sabe|tipo|já|louco|adjetivo|pessoa|não é|né Rie: When I say something like 'Who is this girl?', it feels like I'm already a crazy person. Rie: Tipo, quem é essa garota? E quando digo isso, parece que sou uma pessoa meio louca. Rie: Irgendwie, wenn ich sage: "Wer ist dieses Mädchen?", dann denkt man, dass es eine verrückte Person ist.

里絵 :分かって ない んだ よ ね 何 なんだろう みんな ね りえ|わかって|ない|んだ|よ|ね|なん|なんだろう|みんな|ね Rie|understand|not|you see|emphasis particle|right|what|I wonder|everyone|right Satoe|understand|not|you see|emphasis particle|right|what|I wonder|everyone|right Rie|entendendo|não|é que|ênfase|né|o que|deve ser|todo mundo|né Rie: I don't really understand what everyone is thinking. Rie: Eu não entendo, sabe? O que será que todos estão pensando? Rie: Ich verstehe es nicht, was das ist, alle.

里絵 :私 は アメリカ 出身 だ から ピュア …アメリカ 出身 じゃ ない りえ|わたし|は|アメリカ|しゅっしん|だ|から|ピュア|アメリカ|しゅっしん|じゃ|ない Rie|ich|Themenpartikel|Amerika|Herkunft|ist|weil|rein|Amerika|Herkunft|ist nicht|nicht Satoe|I|topic marker|America|from|is|because|pure|America|from|is not|not Rie|eu|partícula de tópico|América|origem|é|porque|puro|América|origem|não é|não Rie: I'm from America, so I'm pure... but I'm not from America. Rie: Eu sou dos Estados Unidos, então sou pura... mas não sou dos Estados Unidos. Rie: Ich komme aus Amerika, also bin ich rein... ich komme nicht aus Amerika.

里絵 :日本 出身 だ から ピュア な んです よ みたいな りえ|にほん|しゅっしん|だ|から|ぴゅあ|な|んです|よ|みたいな Rie|Japan|from|is|because|pure|adjectival particle|you see|emphasis particle|like Satoe|Japan|from|is|because|pure|adjectival particle|you see|emphasis particle|like Rie|Japão|origem|é|porque|puro|adjetivo na forma adjetival|é que|ênfase|como Rie: It's like I'm from Japan, so I'm pure. Rie: Eu sou do Japão, então sou pura, sabe? Rie: Ich komme aus Japan, also bin ich rein, oder so.

里絵 : だ から なんか もう びっくり する よね 初め の 方 本当に … ね りえ||||||||はじめ||かた|ほんとうに| Rie: So, it's really surprising, right? At first... you know. Rie: Então, é por isso que é realmente surpreendente, né? No começo, realmente... né? Rie: Deshalb ist es irgendwie schon überraschend, oder? Am Anfang wirklich... ne.

里絵 :結婚 して ても さ 結婚 して ても さ りえ|けっこん|して|ても|さ|けっこん|して|ても|さ Rie|Hochzeit|(doing)|auch wenn|ja|Hochzeit|(doing)|auch wenn|ja Satoe|marriage|doing|even if|you know|marriage|doing|even if|you know Rie|casamento|fazendo|mesmo que|né|casamento|fazendo|mesmo que|né Rie: Even if you're married, you know. Rie: Mesmo que esteja casada, sabe, mesmo que esteja casada, sabe? Rie: Auch wenn man verheiratet ist, weißt du.

里絵 :ベガス は さ クラブ が いっぱい ある から さ りえ|ベガス|は|さ|クラブ|が|いっぱい|ある|から|さ Rie|Vegas|topic marker|sentence-ending particle (casual)|clubs|subject marker|a lot|there is|because|sentence-ending particle (casual) Satoe|Vegas|topic marker|you know|clubs|subject marker|a lot|there is|because|you know Rie|Las Vegas|partícula de tópico|partícula de ênfase|clubes|partícula de sujeito|muitos|há|porque|partícula de ênfase Rie: Vegas has a lot of clubs, you know. Rie: Em Vegas, tem muitos clubes, sabe? Rie: In Vegas gibt es ja viele Clubs.

里絵 :結婚 して ても さ クラブ に 行けば さ なんか いる じゃん りえ|けっこん|して|ても|さ|クラブ|に|いけば|さ|なんか|いる|じゃん Rie|marriage|doing|even if|you know|club|at|if (you) go|you know|like|there is|right Satoe|marriage|doing|even if|you know|club|at|if (you) go|you know|like|there is|right Rie|casamento|fazendo|mesmo que|né|clube|em|se você for|né|tipo|tem|não é Rie: Even if you're married, if you go to a club, there are people, right? Rie: Mesmo que esteja casada, se você for a um clube, tem sempre alguém lá, né? Rie: Auch wenn man verheiratet ist, wenn man in einen Club geht, gibt es da ja irgendwie Leute.

里絵 :でも 結婚 してる と さ なんか もう 何も 関係なく さ りえ|でも|けっこん|してる|と|さ|なんか|もう|なにも|かんけいなく|さ Rie|aber|Heirats|verheiratet|und|ja|irgendwie|schon|nichts|egal|ja Satoe|but|marriage|doing|is|and|you know|like|already|nothing|regardless Rie|mas|casamento|está casado|e|né|tipo|já|nada|sem relação|né Rie: But when you're married, it feels like nothing matters anymore. Rie: Mas quando você está casado, parece que não tem mais nada a ver. Rie: Aber wenn man verheiratet ist, hat das irgendwie nichts mehr zu bedeuten.

里絵 :もう やり まくり だ よ なんか りえ|もう|やり|まくり|だ|よ|なんか Rie|schon|machen|viel machen|ist|Betonung|irgendwie Satoe|already|doing|a lot|is|emphasis particle|like Rie|já|fazer|muito|é|ênfase|tipo Rie: It's like you're just doing whatever. Rie: Já está fazendo de tudo, sabe? Rie: Man macht einfach weiter, irgendwie.

里絵 :なんか 結婚 してる 人 さぁ “ Oh , I just got engaged .”みたいな りえ|なんか|けっこん|してる|ひと|さぁ||||||みたいな Rie|irgendwie|Hochzeit|verheiratet|Person|naja|Oh|ich|gerade|habe|mich verlobt|so etwas wie Satoe|like|marriage|doing|is|person|well|Oh|I|just|got|engaged Rie|tipo|casamento|está|pessoa|ah|Oh|I|just|got|engaged|como Rie: It's like people who are married say, 'Oh, I just got engaged.' Rie: Tipo, pessoas casadas dizem "Oh, acabei de ficar noivo." Rie: Irgendwie haben verheiratete Leute so etwas wie: "Oh, ich habe mich gerade verlobt."

里絵 :” Oh , Um , This is my bachelor party .”みたいな 感じ で さ りえ||||||||みたいな|かんじ|で|さ Rie|Oh|Um|das|ist|mein|||wie|Gefühl|und|ne Satoe|Oh|Um|this|is|my|bachelor|party|like|feeling|at|you know Rie|Oh|Um|Isso|é|minha|||como|sensação|com|né Rie: It's like, 'Oh, um, this is my bachelor party.' Rie: "Oh, hum, esta é a minha despedida de solteiro." É mais ou menos assim. Rie: So in der Art: "Oh, ähm, das ist mein Junggesellenabschied."

里絵 : え でも 待って みたいな “ US ” みたいな りえ|||まって||| Rie: Huh, but wait, like 'US' or something. Rie: É, mas espera, tipo "US". Rie: Eh, aber ich möchte warten, wie bei "US".

里絵 :で 何 か それ で さ りえ|で|なに|か|それ|で|さ Rie|und|was|oder|das|und|ja Satoe|at|what|or|that|at|emphasis marker Rie|partícula de lugar|o que|partícula interrogativa|isso|partícula de lugar|ênfase Rie: So, what about that? Rie: E o que tem a ver com isso? Rie: Und was ist damit?

里絵 :遊び に 来て て さ なんか さ 帰る じゃ ん りえ|あそび|に|きて|て|さ|なんか|さ|かえる|じゃ|ん Rie|spielen|zu|komm|und|ja|irgendwie|ja|nach Hause gehen|naja|ne Satoe|play|to|come|and|you know|like|you know|going home|well|right Rie|brincar|para|vir|e|né|tipo|né|voltar|então|né Rie: You come to play and then, you know, you go home. Rie: Você vem brincar e então, tipo, vai embora. Rie: Du kommst zum Spielen und dann, naja, gehst du wieder.

里絵 :シカゴ と か に シカゴ に 帰って さ 何事 も なかった か の ように りえ|シカゴ|と|か|に|シカゴ|に|かえって|さ|なにごと|も|なかった|か|の|ように Rie|Chicago|and|or|at|Chicago|at|returning|emphasis particle|anything|also|didn't happen|or|attributive particle|as if Satoe|Chicago|and|or|at|Chicago|at|returning|you know|anything|also|didn't happen|or|attributive particle|as if Rie|Chicago|and|or|at|Chicago|at|returning|emphasis particle|anything|also|did not happen|or|attributive particle|as if Rie: Like, back to Chicago, and then it's as if nothing happened. Rie: Vai para Chicago, e em Chicago, como se nada tivesse acontecido. Rie: Nach Chicago, zurück nach Chicago, als wäre nichts passiert.

里絵 :” This is my girlfriends ring .” と か 言って 送って きた わけ 1 回 りえ||||||||いって|おくって|||かい ||||girlfriend|||||||| 사토에 : "This is my girlfriends ring ."이라고 말하면서 보내온 것 1 회 Rie: "This is my girlfriend's ring." That's what she sent me. Rie: "Este é o anel da minha namorada." E foi assim que ele me enviou uma vez. Rie: "Das ist der Ring meiner Freundin." und so hat sie es mir geschickt, einmal.

里絵 :ヤバ くない ?どんな 感覚 ?みたいな と 思って りえ|やば|くない|どんな|かんかく|みたいな|と|おもって Rie|krass|nicht|was für ein|Gefühl|wie|und|denkend Satoe|awesome|not|what kind of|feeling|like|and|thinking Rie|incrível|não é|que tipo de|sensação|como|e|pensando Rie: Isn't that crazy? What kind of feeling is that? Rie: Não é louco? Que sensação é essa? Rie: Ist das nicht verrückt? Was für ein Gefühl ist das?

夏美 :なんか まあ 友達 作り たかった んじゃ ない なつみ|なんか|まあ|ともだち|つくり|たかった|んじゃ|ない Natsumi|like|well|friends|make|wanted|isn't it|not Natsumi|like|well|friends|make|wanted|isn't it|not Natsumi|tipo|bem|amigos|fazer|queria|não é|não Natsumi: I guess she just wanted to make friends. Natsumi: Bem, acho que ele só queria fazer amigos. Natsumi: Naja, ich denke, sie wollte Freunde finden.

里絵 :穴 友 穴 友 … さとえ|あな|とも|あな|とも |아나||| Satoe|Loch|Freund|Loch|Freund Satoe|hole|friend|hole|friend Rie|buraco|amigo|buraco|amigo Rie: Hole friend, hole friend... Rie: Amigo de buraco, amigo de buraco... Rie: Lochfreund, Lochfreund...

夏美 :やめ なさい なつみ|やめ|なさい Natsumi|hör|bitte Natsumi|stop|please Natsumi|pare|por favor Natsumi: Stop it. Natsumi: Pare com isso. Natsumi: Hör auf damit.

夏美 :穴 友 って なつみ|あな|とも|って Natsumi|Loch|Freund|oder Natsumi|hole|friend|quotation particle Natsumi|buraco|amigo|dizendo Natsumi: What is an 'anatomy friend'? Natsumi: Amigo buraco. Natsumi: Was ist ein "Anatomo"?

里絵 :穴 友って 分か ん なく ない ?アレ なんて 書く の か な りえ|あな|ともって|わか|ん|なく|ない|アレ|なんて|かく|の|か|な Rie|Loch|Freund|verstehe|nicht|nicht|nicht|das|wie|schreiben|Partikel|Fragepartikel|na Satoe|hole|friend|understand|informal sentence-ending particle|not|no|that|like|write|nominalizer|question marker|sentence-ending particle Rie|buraco|amigo|entender|não|não|não|aquilo|como|escrever|partícula possessiva|partícula interrogativa|partícula de ênfase Rie: Don't you understand what 'anatomy friend' means? How do you even write that? Rie: Amigo buraco, você não entende? Como se escreve aquilo? Rie: Weißt du nicht, was "Anatomo" bedeutet? Wie schreibt man das?

夏美 :すごい 日本 語 教えて る から なつみ|すごい|にほん|ご|おしえて|る|から Natsumi|toll|Japan|Sprache|lehrst|(part of the verb ending)|weil Natsumi|amazing|Japanese|language|teaching|is|because Natsumi|incrível|Japão|língua|ensina|partícula de continuação|porque Natsumi: I'm teaching you amazing Japanese. Natsumi: Estou ensinando um japonês incrível. Natsumi: Ich lehre dir super Japanisch.

里絵 :放送 放送 できません けど 大丈夫です か ? りえ|ほうそう|ほうそう|できません|けど|だいじょうぶです|か Rie|Sendung|Sendung|kann nicht|aber|ist alles in Ordnung|Fragepartikel Satoe|broadcast|broadcast|cannot do|but|it's okay|question marker Rie|transmissão|transmissão|não pode|mas|está tudo bem|né Rie: I can't broadcast, but is that okay? Rie: Não conseguimos transmitir, mas está tudo bem? Rie: Die Übertragung kann nicht stattfinden, aber ist das in Ordnung?

夏美 :まあまあ いやで も あの 日本 語 を 学ぶ に おいて なつみ|まあまあ|いやで|も|あの|にほん|ご|を|まなぶ|に|おいて Natsumi|so-so|not good|also|that|Japan|language|object marker|to learn|for|in Natsumi|so-so|not good|also|that|Japan|language|object marker|to learn|for|in Natsumi|mais ou menos|não é|também|aquele|Japão|língua|partícula de objeto direto|aprender|partícula de lugar ou tempo|em Natsumi: Well, well, even if it's not great, in learning Japanese, Natsumi: Bem, não é tão ruim, mas em relação a aprender japonês, Natsumi: Naja, es ist nicht so schlimm, aber um Japanisch zu lernen,

夏美 :まあ その 色 んな ね なつみ|まあ|その|いろ|んな|ね Natsumi|well|that|color|like|right Natsumi|well|that|color|like|right Natsumi|bem|aquele|cor|e tal|né Natsumi: Well, there are various things, Natsumi: Bem, há várias coisas, Natsumi: naja, da gibt es verschiedene Dinge.

夏美 : あの ちょっと ダーティ な 感じ も 知る の なつみ|||||かんじ||しる| |||dirty||||| Natsumi: I also want to know a little of that dirty feeling. Natsumi: E também saber um pouco sobre essa sensação meio suja. Natsumi: Ich möchte auch ein bisschen das schmutzige Gefühl kennenlernen.

夏美 :あの 重要だ と 思う から なつみ|あの|じゅうようだ|と|おもう|から Natsumi|that|is important|quotation particle|think|because Natsumi: I think it's important. Natsumi: Eu acho que isso é importante. Natsumi: Ich denke, das ist wichtig.

夏美 : あの 穴 友って いう の は ね あの ね あの 穴 ・ 穴 なつみ||あな|ともって||||||||あな|あな Natsumi: That hole friend, you know, that, um, that hole... hole. Natsumi: Aqueles amigos buracos, sabe, aqueles buracos... buracos. Natsumi: Also, diese Lochfreunde, das ist, ähm, dieses Loch und Loch.

里絵 :ホールフレンズ ホール さとえ|ホールフレンズ|ホール Satoe|Hall Friends|Halle Satoe|Hall Friends|hall Rie|Hall Friends|Hall Rie: Hole friends, hole. Rie: Amigos buracos, buracos. Rie: Lochfreunde, Loch.

夏美 :穴 友 もう やめて なつみ|あな|とも|もう|やめて Natsumi|Loch|Freund|schon|hör auf Natsumi|hole|friend|already|stop Natsumi|buraco|amigo|já|pare Natsumi: Stop with the hole friends already. Natsumi: Chega de amigos buracos. Natsumi: Hör auf mit den Lochfreunden.

里絵 :穴 友 は さ ぁ 中学生 ぐらい の 時 に 流行 ん なかった ? りえ|あな|とも|は|さ|ぁ|ちゅうがくせい|ぐらい|の|とき|に|りゅうこう|ん|なかった Rie|Loch|Freund|Themenpartikel|Betonungspartikel|ah|Mittelschüler|ungefähr|attributives Partikel|Zeit|Zeitpartikel|Mode|nicht|gab es nicht Satoe|hole|friend|topic marker|emphasis|ah|junior high school student|about|attributive particle|time|locative particle|popular|informal contraction of ない (nai)|wasn't Rie|buraco|amigo|partícula de tópico|ênfase|ah|estudante do ensino fundamental|mais ou menos|partícula atributiva|tempo|partícula de tempo|moda|não|não estava Rie: Hey, wasn't 'Ana Tomo' popular around middle school? Rie: Amizade não estava na moda quando éramos adolescentes? Rie: War das nicht in der Mittelschule bei Freunden beliebt?

夏美 :でも さ 里絵 :そんな こと ない ? なつみ|でも|さ|さとえ|そんな|こと|ない Natsumi|but|you know|Satoe|such|thing|not Natsumi|but|you know|Satoe|such|thing|not Natsumi|mas|né|Satoe|assim|coisa|não Natsumi: But, you know, Rie: Isn't that not the case? Natsumi: Mas, Rie, não é bem assim? Natsumi: Aber, Rie: Ist das nicht so?

夏美 :いや なんか ちょっと … なつみ|いや|なんか|ちょっと Natsumi|nein|irgendwie|ein bisschen Natsumi|no|like|a little Natsumi|não|tipo|um pouco Natsumi: No, it's just that... Natsumi: Não, é que... um pouco... Natsumi: Nein, irgendwie...

里絵 : なんか 里絵 あの 先輩 と あの 先輩 りえ||りえ||せんぱい|||せんぱい Rie: You know, Rie, that senior and that senior. Rie: É que Rie, aquela senpai e aquela senpai. Rie: Irgendwie, Rie, mit diesem Senpai und jenem Senpai.

里絵 :穴 友 らし いよ みたいな そういう の なかった ?中学校 の 時 りえ|あな|とも|らしい|いよ|みたいな|そういう|の|なかった|ちゅうがっこう|の|とき Rie|Loch|Freund|scheint|wirklich|wie|so eine|attributives Partikel|gab es nicht|Mittelschule|Genitivpartikel|Zeit Satoe|hole|friend|like|indeed|like|that kind of|attributive particle|didn't have|middle school|possessive particle|time Rie|buraco|amigo|parece|mesmo|como|esse tipo de|partícula possessiva|não tinha|escola secundária|partícula de modificação|tempo Rie: Didn't you have something like a hole friend in middle school? Rie: Não havia algo como amigos secretos na escola secundária? Rie: Gab es nicht so etwas wie "Lochfreunde" in der Mittelschule?

夏美 :いや で も そういう なんか ね なつみ|いや|で|も|そういう|なんか|ね Natsumi|no|and|also|that kind of|like|right Natsumi|no way|also|that kind of|like|right| Natsumi|não|e|também|esse tipo de|tipo|né Natsumi: No, but something like that, you know? Natsumi: Não, mas algo assim, sabe? Natsumi: Nein, aber so etwas, weißt du?

夏美 :ちょっと なんか 大声 で は 言え ない けど みたいな 時 なんか 普通に 使える よね なつみ|ちょっと|なんか|おおごえ|で|は|いえ|ない|けど|みたいな|とき|なんか|ふつうに|つかえる|よね Natsumi|a little|like|loud voice|with|topic marker|can't say|not|but|like|time|like|normally|can use|right Natsumi|a little|like|loud voice|at|topic marker|can't say|not|but|like|time|like|normally|can use|right Natsumi|um pouco|tipo|alto|com|partícula de tópico|não posso dizer|não|mas|como|tempo|tipo|normalmente|pode usar|né Natsumi: It's not something I can say out loud, but you can use it normally, right? Natsumi: É algo que não posso dizer em voz alta, mas em momentos assim, é algo que pode ser usado normalmente. Natsumi: Es ist nicht so, dass ich es laut sagen kann, aber in solchen Momenten kann man es ganz normal verwenden.

里絵 :え ?穴 友 分かる よ みんな 穴 友 って 言ったら さとえ|え|あな|とも|わかる|よ|みんな|あな|とも|って|いったら Satoe|eh|hole|friend|understand|emphasis particle|everyone|hole|friend|quotation particle|if you say Satoe|eh|hole|friend|understand|emphasis particle|everyone|hole|friend|quotation particle|if you say Satoe|eh|buraco|amigo|entender|ênfase|todo mundo|buraco|amigo|que|se você disser Rie: Huh? Everyone knows what a hole friend is when you say it. Rie: Hã? Todo mundo entende o que é amigos secretos quando se fala disso. Rie: Hä? Jeder versteht, was "Lochfreunde" bedeutet, wenn man es sagt.

夏美 :いや ぁ 分かる ね 分かる 分かる なつみ|いや|ぁ|わかる|ね|わかる|わかる Natsumi|nein|ah|verstehen|oder|verstehen|verstehen Natsumi|no|ah|understand|right|understand|understand Natsumi|não|ah|entender|né|entender|entender Natsumi: Yeah, I get it, I get it. Natsumi: Ah, sim, eu entendo, entendo. Natsumi: Ja, ich verstehe, ich verstehe.

夏美 :なんか 小学生 とか なんか 本当に なんか もう なつみ|なんか|しょうがくせい|とか|なんか|ほんとうに|なんか|もう Natsumi|irgendwie|Grundschüler|und so weiter|irgendwie|wirklich|irgendwie|schon Natsumi|like|elementary school student|and|or|like|really|like Natsumi|tipo|estudante do ensino fundamental|e|ou|tipo|realmente|tipo Natsumi: It's like, elementary school kids or something, really. Natsumi: Tipo, crianças do ensino fundamental, realmente, tipo, já... Natsumi: Irgendwie wie Grundschüler oder so, wirklich irgendwie schon.

夏美 :何も 知ら ない ピュア です みたいな なつみ|なにも|しら|ない|ぴゅあ|です|みたいな Natsumi|nothing|know|not|pure|is|like Natsumi|nothing|know|not|pure|is|like Natsumi|nada|saber|não|puro|é|como Natsumi: They don't know anything, they're pure, you know? Natsumi: Elas não sabem nada, são tão puras. Natsumi: So etwas wie, dass sie nichts wissen, rein und unschuldig.

夏美 :初 な 感じ な 子 意外 じゃ なかったら なつみ|はじ|な|かんじ|な|こ|いがい|じゃ|なかったら |첫||||||| Natsumi|first|adjectival particle|feeling|adjectival particle|child|unexpected|is not|if it wasn't Natsumi|first|adjectival particle|feeling|adjectival particle|child|unexpected|is not|if it wasn't Natsumi|primeiro|adjetivo na forma adjetival|sensação|adjetivo na forma adjetival|criança|inesperado|não é|se não fosse 나츠미 : 첫 느낌의 아이 의외가 아니라면 Natsumi: If it's not a first-time feeling kind of kid. Natsumi: Se não for uma criança com uma sensação de novidade. Natsumi: Wenn es nicht wie ein erstes Mal für das Kind wäre.

夏美 :みんな 大体 分かる ね なつみ|みんな|だいたい|わかる|ね Natsumi|everyone|mostly|understand|right Natsumi|everyone|mostly|understand|right Natsumi|todo mundo|mais ou menos|entende|né Natsumi: Everyone more or less understands, right? Natsumi: Todo mundo entende, né? Natsumi: Alle wissen es ungefähr.

SENT_CWT:AfvEj5sm=8.14 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=133.39 SENT_CWT:AfvEj5sm=5.94 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.73 SENT_CWT:AfvEj5sm=5.06 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.31 en:AfvEj5sm pt:AfvEj5sm de:AfvEj5sm openai.2025-02-07 ai_request(all=62 err=0.00%) translation(all=49 err=0.00%) cwt(all=456 err=17.54%)