Mercury and the woodman 金 の 斧銀 の 斧 - Beginner Japanese 日本語初級
mercury||||きむ||おの ぎん||おの|beginner|japanese|にっぽん ご しょきゅう
Merkur und der Förster Die goldene Axt und die silberne Axt - Japanisch für Anfänger
Mercury and the woodman Gold Ax Silver Ax - Beginner Japanese
Mercurio y el leñador El hacha de oro y el hacha de plata - Japonés para principiantes
Mercure et le bûcheron La hache d'or et la hache d'argent - Débutant japonais
Mercurio e il boscaiolo Ascia d'oro Ascia d'argento - Giapponese principiante
Mercury and the woodman 금도끼 은도끼 - Beginner Japanese 일본어 초급 일본어 초급
Mercúrio e o lenhador O machado de ouro e o machado de prata - Japonês para principiantes
Меркурий и дровосек Золотой топор и серебряный топор - Японский язык для начинающих
Merkurius och skogsmannen Den gyllene yxan och silveryxan - Japanska för nybörjare
Меркурій і дроворуб Золота сокира і срібна сокира - японська мова для початківців
Mercury and the woodman 金斧银斧 - 初级日语
Mercury and the woodman 金斧头银斧头 - 初级日语
水星與樵夫 金斧頭 銀斧頭 - 初級日語
「金 の 斧 銀 の 斧」 の お 話 です。
きむ||おの|ぎん||おの|||はなし|
Die Geschichte von der Goldenen Axt und der Silbernen Axt.
Gold Ax The story of a silver ax
L'histoire de la hache d'or et de la hache d'argent
Questa è la storia dell'ascia d'oro ascia d'argento
Esta é a história do machado de ouro e do machado de prata
男 の 人 が い ます。 この 人 は 木こり です。
おとこ||じん|||||じん||き こり|
Da ist ein Mann, diese Person ist ein Holzfäller
There is a man, this person is a woodcutter
Hay un hombre que es leñador
Il y a un homme qui est bûcheron
C'è un uomo, quest'uomo è un taglialegna.
Há um homem, este homem é um lenhador.
Есть один человек. Этот человек - дровосек.
有一个男人这个人是伐木工人。
木 を
き|
Baum.
tree
L'arbre
L'albero
árvore
那个树
斧 で
おの|
Axt an.
With an ax
Avec une hache
con un'ascia
com um machado
Топор на.
用斧头
切る 仕事 を して い ます。
きる|しごと||||
Meine Aufgabe ist es zu schneiden.
I'm working to cut
je travaille pour couper
Sto lavorando al taglio
estou trabalhando no corte
Я работаю резчиком.
木こり が 木 を 切って いました。
き こり||き||きって|
Ein Holzfäller war dabei, Holz zu hacken.
The woodman was cutting the tree
Un bûcheron coupait un arbre
一个樵夫正在砍柴。
川 が あります。
かわ||
Es gibt einen Fluss.
There is a river
Il y a une rivière
木こり は 斧 を 川 に 落として しまい ました。
き こり||おの||かわ||おとして||
Ich habe es in den Fluss fallen lassen
He dropped it in the river.
lo tiré al río
Je l'ai laissé tomber dans la rivière
O lenhador deixou cair o seu machado no rio.
Дровосек уронил свой топор в реку.
樵夫把他的斧头掉进了河里。
我把它丟在河裡
木こり は 悲しい です。
き こり||かなしい|
Holzfäller sind traurig.
The woodcutter is sad.
Le bûcheron
「 どうしよう 」
どう しよう
Was soll ich tun?"
"What should I do?"
Je suis triste "Que dois-je faire?"
Sono triste "Cosa devo fare"
Não sei".
Что мне делать?"
“ 我应该怎么办 ”
すると 川 から 神様 が 出て きました。
|かわ||かみさま||でて|
Dann kam ein Gott aus dem Fluss.
Then a god came out of the river.
Entonces Dios salió del río
Alors Dieu est sorti de la rivière
Poi un dio uscì dal fiume
Então Deus saiu do rio.
Затем из реки вышел Бог.
神様 が 出て きました。
かみさま||でて|
Gott ist herausgekommen.
A god has come out.
Dios ha salido
Dieu est sorti
Deus saiu.
神出来了。
神様 が 木こり に 聞き ます。
かみさま||き こり||きき|
Gott fragt den Holzfäller.
The god listens to the woodcutter.
Dieu écoute le bûcheron
Deus pergunta ao lenhador.
天问樵夫。
上帝問樵夫
「あなた が 落とした の は
||おとした||
„Was du fallen gelassen hast
What you dropped
Ce que tu as laissé tomber
cosa hai lasciato cadere
Deixaste-a cair.
Ты уронил его.
“你掉的东西
金 の 斧 です か?
きむ||おの||
Eine goldene Axt?
Is it a gold ax?
Est-ce une hache en or ?
È un'ascia d'oro
Золотой топор?
あなた が 落とした の は この 金 の 斧 です か?」
||おとした||||きむ||おの||
Ist es diese goldene Axt, die du fallen gelassen hast? "
Is it this golden ax that you dropped?
¿Es esta hacha de oro que se te cayó?, dice el leñador.
Est-ce cette hache d'or que tu as laissée tomber ? Le bûcheron dit
È questa ascia d'oro che hai lasciato cadere?, dice il taglialegna.
Это тот самый золотой топор, который вы уронили?"
是你掉的这把金斧子吗? “
木こり が 言い ます。「いいえ 、 違い ます。
き こり||いい|||ちがい|
Der Holzfäller sagt. Nein, das ist es nicht.
The woodcutter says, "No, it isn't."
Non ce n'est pas
O lenhador diz. Não, não é.
Дровосек говорит. Нет, это не так.
金 の 斧 で は ありません。」
きむ||おの|||
Es ist keine goldene Axt. ”
It’s not a golden ax.
No es un hacha de oro, pero Dios la escuchará de nuevo.
Ce n'est pas une hache en or, mais Dieu l'entendra à nouveau.
Non è un'ascia d'oro che Dio chiede di nuovo
Não é um machado de ouro".
Это не золотой топор".
神様 が また 聞きます。
かみさま|||ききます
Gott wird wieder hören.
The god asked again.
Deus ouvirá de novo.
上帝会再次听到。
「あなた が 落とした の は この 銀 の 斧 です か?
||おとした||||ぎん||おの||
Did you drop this silver ax?
¿Se te cayó esta hacha de plata?
Avez-vous laissé tomber cette hache d'argent?
È questa ascia d'argento che hai lasciato cadere?
Это тот серебряный топор, который вы уронили?
あなた が 落とした の は この 銀 の 斧 です か?」
||おとした||||ぎん||おの||
Ist das die Silberaxt, die du fallen gelassen hast?"
Did you drop this silver ax?
Avez-vous laissé tomber cette hache d'argent?
È questa ascia d'argento che hai lasciato cadere?
Это тот самый серебряный топор, который вы уронили?"
是你掉的这把银斧吗? ”
木こり が 言い ます。
き こり||いい|
Der Holzfäller sagt.
The woodcutter says no, no
Le bûcheron dit non, non
Il taglialegna dice di no, non lo è
樵夫说。
「いいえ 、 違います。
|ちがいます
Nein, das ist es nicht.
No, it is not.
銀 の 斧 で は ありません。」
ぎん||おの|||
Es ist kein Silberbeil."
There is no silver ax
Il n'y a pas de hache d'argent
Non è un'ascia d'argento
神様 が 聞き ます。
かみさま||きき|
Gott wird dich hören.
God listens
Dieu écoute
Dio ascolta
上帝听到了。
上帝聽見
「あなた が 落とした の は 鉄 の 斧 です か?」
||おとした|||くろがね||おの||
"War es eine Eisenaxt, die du hast fallen lassen?"
Did you drop an iron ax?
Avez-vous laissé tomber une hache de fer?
È stata un'ascia di ferro quella che hai lasciato cadere?
"Это был железный топор, который вы уронили?"
木こり は 言い ます。
き こり||いい|
Der Holzfäller sagt.
Woodman says
Le bûcheron dit
Дровосек говорит.
「はい 、 そう です。」
Ja, das ist richtig."
Yes, it is
Oui c'est le cas
木こり は とても 正直 です。
き こり|||しょうじき|
Holzfäller sind sehr ehrlich.
The woodcutter is very honest
Le bûcheron est très honnête
Дровосеки очень честны.
神様 は、 木こり に 3つ 全部 あげました。
かみさま||き こり|||ぜんぶ|
Gott gab alle drei dem Holzfäller.
God gave all three to the woodcutter.
Dios es un leñador los tres
Dieu est bûcheron tous les trois
Dio ha dato tutti e tre al taglialegna
Deus deu os três ao lenhador.
Бог дал дровосеку все три.
上帝把这三个都给了樵夫。
別の 木こり です。
べつの|き こり|
Ein weiterer Holzfäller.
Another woodman
Un autre bûcheron
un altro taglialegna
Outro lenhador.
Еще один дровосек.
別の 木こり が その 話 を 聞き ました。
べつの|き こり|||はなし||きき|
Ein anderer Holzfäller hörte die Geschichte.
Another woodman heard the story
Un autre bûcheron a entendu l'histoire
Un altro taglialegna ha sentito la storia
Outro lenhador ouviu a história.
Другой дровосек услышал эту историю.
この 木こり は 悪い 木こり です。
|き こり||わるい|き こり|
Dieser Holzfäller ist ein schlechter Holzfäller.
This woodcutter is a bad woodcutter
Ce bûcheron est un mauvais bûcheron
Questo taglialegna è un pessimo taglialegna
這個伐木工是個壞伐木工
その 木こり も 思い ます。
|き こり||おもい|
Ich denke auch an den Holzfäller.
I also think of that woodcutter
Je pense aussi que bûcheron
O lenhador também pensa.
我也想起那個伐木工
自分 も 金 と 銀 の 斧 が 欲しい!
じぶん||きむ||ぎん||おの||ほしい
Ich will auch eine goldene und silberne Axt!
I also want a gold and silver ax
Je veux aussi une hache d'or et d'argent
Eu próprio quero um machado de ouro e prata!
我自己要金银斧头!
その 木こり も
|き こり|
Und dieser Holzfäller.
That woodman
Le bûcheron
川 に 行き ます。
かわ||いき|
Geh zum Fluss.
Go to the river and
Ve al río y
Allez à la rivière et
そして 自分 の 斧 を わざと、
|じぶん||おの||
Und seine eigene Axt, absichtlich,
On purpose with my ax
Exprès avec ma hache
E o seu próprio machado, deliberadamente,
故意使用自己的斧頭
ポイッ、
Poy,
Poi
Poi
点,
普特
川 に ポイッ と 投げ ました。
かわ||||なげ|
Ich habe es in den Fluss geworfen.
I threw it into the river
lo tiré al río
Je l'ai jeté dans la rivière
Я бросил его в реку.
我把它扔进了河里。
神様 が 出て きました 神様 が 聞き ます。
かみさま||でて||かみさま||きき|
Gott ist herausgekommen.
God has come out God listens
Dieu est sorti, Dieu entendra
上帝已经出来了上帝会听到。
「あなた が 落とした の は この 金 の 斧 です か?」
||おとした||||きむ||おの||
Ist das die goldene Axt, die du fallen gelassen hast?"
Did you drop this golden ax?
¿Se te cayó esta hacha dorada?
Avez-vous laissé tomber cette hache dorée?
木こり が 言い ます。
き こり||いい|
Der Holzfäller sagt.
The woodcutter says yes, yes
El leñador dice que sí, sí
Le bûcheron dit oui, oui
「はい 、 そう です。」
Ja, das ist richtig."
Yes, that's right.
木こり は 嘘 を つき ました。
き こり||うそ|||
Der Holzfäller hat gelogen.
The woodcutter lied
El leñador mintió
Le bûcheron a menti
O lenhador mentiu.
樵夫撒了谎。
樵夫撒謊
神様 は 怒り ます。
かみさま||いかり|
Gott wird wütend.
God gets angry
Dios se enoja
Dieu se met en colère
dio è arrabbiato
Deus está zangado.
上帝生气了。
上帝很生氣
「嘘 を ついて は いけません。 だめ です。」
うそ||||||
Lüge nicht
Don't lie
no mientas
Ne mens pas
Non mentire
Não deves mentir. Não."
“别撒谎。不。”
不要說謊
神様 は、 この 木こり に は
かみさま|||き こり||
God is this tree
Dieu est ce bûcheron
上帝是為了這個伐木工人
斧 を 一つ も あげません でした。
おの||ひと つ|||
Ich habe keine einzige Axt aufgegeben
I didn't give up a single ax
Je n'ai pas abandonné une seule hache
Non ti ho dato una sola ascia
Eu não lhe dei nenhum machado.
我没给你一把斧头。
我沒有給你一把斧頭
正直な 木こり と 嘘つき の 木こり の お 話 でした。
しょうじきな|き こり||うそつき||き こり|||はなし|
Es war eine Geschichte über einen ehrlichen Holzfäller und einen Lügner Holzfäller.
It was a story about an honest woodman and a liar woodman.
Era la historia de un leñador honesto y un leñador mentiroso.
C'était l'histoire d'un bûcheron honnête et d'un bûcheron menteur.
Tratava-se de um lenhador honesto e de um lenhador mentiroso.
這是一個誠實的伐木工和一個說謊的伐木工的故事。
おしまい。
Das Ende.
The end
La fin
またねー!
また ね -
Bis bald!
See you
À plus tard