NHK ニュース (7/8/21 )
エヌエイチケイ|ニュース
NHK|news
NHK Nachrichten (7/8/21)
NHK News (7/8/21)
NHK Nieuws (7/8/21)
NHK 新闻 (7/8/21)
NHK 新聞 (7/8/21)
NHK News (7/8/21)
9 時 の NHK ニュース です 。
じ|の|エヌエイチケイ|ニュース|です
o'clock|attributive particle|NHK|news|is
This is the 9 o'clock NHK news.
東京 オリンピック の 観客 の 扱い に ついて 決める 大会 組織 委員会 や 政府 IOC 国際 オリンピック 委員会 など 5 社 による 会談 が 始まりました 。
とうきょう|オリンピック|の|かんきゃく|の|あつかい|に|ついて|きめる|たいかい|そしき|いいんかい|や|せいふ|IOC|こくさい|オリンピック|いいんかい|など|しゃ|による|かいだん|が|はじまりました
Tokyo|Olympics|attributive particle|spectators|possessive particle|treatment|locative particle|regarding|to decide|tournament|organizing|committee|and|government|IOC|international|Olympics|committee|etc|companies|by|talks|subject marker|has started
A meeting has begun among five parties, including the organizing committee for the Tokyo Olympics, the government, and the International Olympic Committee (IOC), to decide on the treatment of spectators.
会談 で は 東京 都 に 緊急 事態 宣言 が 出さ れ る こと が 決まった こと を 受けて 都内 の 会場 を 無観客 と する こと も 含めて 議論 され 周辺 の 会場 での 観客 の 扱い も 焦点 に なります 。
かいだん|で|は|とうきょう|と|に|きんきゅう|じたい|せんげん|が|ださ|れ|る|こと|が|きまった|こと|を|うけて|とない|の|かいじょう|を|むかんきゃく|と|する|こと|も|ふくめて|ぎろん|され|しゅうへん|の|かいじょう|での|かんきゃく|の|あつかい|も|しょうてん|に|なります
meeting|at|topic marker|Tokyo|metropolitan|locative particle|emergency|situation|declaration|subject marker|to issue|passive marker|verb ending|fact|subject marker|decided|fact|object marker|in response to|within the city|attributive particle|venue|object marker|no audience|quotation particle|to make|fact|also|including|discussion|is being held|surrounding|attributive particle|venues|at|audience|possessive particle|treatment|also|focus|locative particle|will become
In the meeting, it was decided that a state of emergency would be declared in Tokyo, and discussions included making venues in the city without spectators, as well as how to handle spectators at surrounding venues.
活発な 梅雨 前線 の 影響 で 広島 県 や 鳥取 県 など 中国 地方 の 各地 で 記録的な 大雨 と なり 土砂 災害 や 浸水 に よる 被害 が 相次いでいます 。
かっぱつな|つゆ|ぜんせん|の|えいきょう|で|ひろしま|けん|や|とっとり|けん|など|ちゅうごく|ちほう|の|かくち|で|きろくてきな|おおあめ|と|なり|どしゃ|さいがい|や|しんすい|に|よる|ひがい|が|あいついでいます
active|rainy season|front|attributive particle|influence|at|Hiroshima|prefecture|and|Tottori|prefecture|etc|Chugoku|region|possessive particle|various places|at|record-breaking|heavy rain|and|became|sediment|disaster|and|flooding|locative particle|due to|damage|subject marker|is occurring one after another
Due to the active rainy season front, record heavy rain has occurred in various places in the Chugoku region, including Hiroshima Prefecture and Tottori Prefecture, leading to landslides and flooding damage.
この後 も 断続的に 発達した 雨雲 が 流れ込む 見込み で 土砂災害 や 川の 氾濫 に 厳重に 警戒し 安全な 場所 での 避難 を 続けて ください 。
このあと|も|だんぞくてきに|はったつした|あまぐも|が|ながれこむ|みこみ|で|どしゃさいがい|や|かわの|はんらん|に|げんじゅうに|けいかいし|あんぜんな|ばしょ|での|ひなん|を|つづけて|ください
after this|also|intermittently|developed|rain clouds|subject marker|will flow in|expected|at|landslides|and|river's|flooding|locative particle|strictly|be on guard|safe|place|at|evacuation|object marker|continue|please
||단속||||||||||||||||||||
It is expected that developed rain clouds will continue to flow in intermittently, so please remain on high alert for landslides and river flooding, and continue evacuating to safe locations.
また 明日 に かけて は 九州 北部 から 東北 の 広い 範囲 で 雷 を 伴って 激しい 雨 や 非常に 激しい 雨 が 降り 大雨 に なる 恐れ が あります 。
また|あした|に|かけて|は|きゅうしゅう|ほくぶ|から|とうほく|の|ひろい|はんい|で|かみなり|を|ともなって|はげしい|あめ|や|ひじょうに|はげしい|あめ|が|ふり|おおあめ|に|なる|おそれ|が|あります
also|tomorrow|at|through|topic marker|Kyushu|northern part|from|Tohoku|attributive particle|wide|area|in|thunder|object marker|accompanied by|heavy|rain|and|very|heavy|rain|subject marker|falls|heavy rain|to|become|fear|subject marker|there is
Additionally, from tomorrow, there is a risk of heavy rain and very heavy rain accompanied by thunderstorms over a wide area from northern Kyushu to Tohoku, which may lead to heavy rainfall.
避難 の 準備 など 大雨 へ の 備え を 進めて ください 。
ひなん|の|じゅんび|など|おおあめ|へ|の|そなえ|を|すすめて|ください
evacuation|attributive particle|preparation|etc|heavy rain|to|possessive particle|preparation|object marker|please advance|please
Please prepare for evacuation and take measures to prepare for the heavy rain.
一方 今月 3 日 に 記録的な 大雨 で 土石流 が 起きた 静岡県 熱海市 は 明日 も 雷雨 に なりやすい 見込み です 。
いっぱん|こんげつ|にち|に|きろくてきな|おおあめ|で|どせきりゅう|が|おきた|しずおかけん|あたみし|は|あした|も|らいう|に|なりやすい|みこみ|です
on the other hand|this month|day|at|record-breaking|heavy rain|due to|mudslide|subject marker|occurred|Shizuoka Prefecture|Atami City|topic marker|tomorrow|also|thunderstorm|locative particle|likely to become|forecast|is
||||||||||||||||||뇌우|
On the other hand, Atami City in Shizuoka Prefecture, where a record heavy rain caused a landslide on the 3rd of this month, is expected to experience thunderstorms again tomorrow.
熱海 市 で は これ まで の 大雨 で 地盤 が 不安定な 状態 が 続いて います 。
あたみ|し|で|は|これ|まで|の|おおあめ|で|じばん|が|ふあんていな|じょうたい|が|つづいて|います
Atami|city|at|topic marker|this|until|attributive particle|heavy rain|due to|ground|subject marker|unstable|state|subject marker|continues|is
In Atami City, the ground has remained unstable due to the heavy rains so far.
土石流 が 発生 した 地域 で は 崖 や 山 の 斜面 川 の 近く など 危険な 場所 に は 近づか ず 引き続き 安全な 場所 で 過ごす ように して ください 。
どせきりゅう|が|はっせい|した|ちいき|で|は|がけ|や|やま|の|しゃめん|かわ|の|ちかく|など|きけんな|ばしょ|に|は|ちかづか|ず|ひきつづき|あんぜんな|ばしょ|で|すごす|ように|して|ください
debris flow|subject marker|occurred|did|area|at|topic marker|cliffs|and|mountains|attributive particle|slopes|river|attributive particle|near|etc|dangerous|places|locative particle|emphasis marker|do not approach|and not|continue to|safe|places|at|spend|in order to|do|please
In areas where landslides have occurred, please avoid dangerous places such as cliffs, mountain slopes, and near rivers, and continue to stay in safe locations.
東京 都 に 4 回 目 の 緊急 事態 宣言 を 出す と 決定 した こと を 受けて 菅 総理 大臣 は 記者 会見 し 東京 から 全国 へ の 感染 拡大 を 防ぐ ため に 先手 先手 で 予防的 措置 を 講じる ため だ と 説明 し 理解 を 求めた 。
とうきょう|と|に|かい|め|の|きんきゅう|じたい|せんげん|を|だす|と|けってい|した|こと|を|うけて|すが|そうり|だいじん|は|きしゃ|かいけん|し|とうきょう|から|ぜんこく|へ|の|かんせん|かくだい|を|ふせぐ|ため|に|せんて|せんて|で|よぼうてき|そち|を|こうじる|ため|だ|と|せつめい|し|りかい|を|もとめた
Tokyo|metropolis|locative particle|times|ordinal suffix|attributive particle|emergency|situation|declaration|object marker|to issue|quotation particle|decision|did|fact|object marker|following|Suga|Prime Minister|Minister|topic marker|reporters|press conference|and|Tokyo|from|nationwide|direction particle|attributive particle|infection|spread|object marker|to prevent|in order to|locative particle|proactive|proactive|at|preventive|measures|object marker|take|in order to|is|quotation particle|explanation|and|understanding|object marker|sought
||||||||||||||||||||||||||||||||막다||||선수||||||강구하다|||||||
In response to the decision to issue a fourth state of emergency in Tokyo, Prime Minister Suga held a press conference, explaining that it is to take proactive measures to prevent the spread of infections from Tokyo to the rest of the country, and sought understanding.
また 東京 オリンピックパラリンピック に ついて 人類 の 努力 と 英知 に よって 難局 を 乗り越えて いける こと を 東京 から 発信 したい と 開催 の 意義 を 強調 しました 。
また|とうきょう|オリンピックパラリンピック|に|ついて|じんるい|の|どりょく|と|えいち|に|よって|なんきょく|を|のりこえて|いける|こと|を|とうきょう|から|はっしん|したい|と|かいさい|の|いぎ|を|きょうちょう|しました
also|Tokyo|Olympic and Paralympic|at|about|humanity|possessive particle|effort|and|wisdom|by|by|difficult situation|object marker|overcome|can|the fact|object marker|Tokyo|from|send out|want to|quotation particle|holding|attributive particle|significance|object marker|emphasize|did
||||||||||||난국||극복하고||||||||||||||
I emphasized the significance of holding the Tokyo Olympics and Paralympics, stating that I want to convey from Tokyo that humanity can overcome difficulties through effort and wisdom.
この 中 で 菅 総理 大臣 は 東京 都 に 4 回目 と なる 緊急 事態 宣言 を 出す と 決定 した こと に ついて 。
この|なか|で|すが|そうり|だいじん|は|とうきょう|と|に|かいめ|と|なる|きんきゅう|じたい|せんげん|を|だす|と|けってい|した|こと|に|ついて
this|in|at|Suga|Prime Minister|Minister|topic marker|Tokyo|metropolitan|locative particle|fourth time|quotation particle|will become|emergency|situation|declaration|object marker|issue|and|decision|made|fact|locative particle|regarding
In this context, Prime Minister Suga announced the decision to issue a fourth state of emergency for Tokyo.
東京 の 感染 拡大 は 全国 に 広がり 得る もの だ 。
とうきょう|の|かんせん|かくだい|は|ぜんこく|に|ひろがり|えられる|もの|だ
Tokyo|attributive particle|infection|expansion|topic marker|nationwide|locative particle|spread|can obtain|thing|is
The spread of infection in Tokyo could potentially expand nationwide.
ここ で 再度 東京 を 起点 と する 感染 拡大 を 起こす こと は 絶対 に 避けなければならない と 指摘しました 。
ここ|で|さいど|とうきょう|を|きてん|と|する|かんせん|かくだい|を|おこす|こと|は|ぜったい|に|さけなければならない|と|してきしました
here|at|again|Tokyo|object marker|starting point|quotation particle|to make|infection|expansion|object marker|to cause|thing|topic marker|absolutely|adverbial particle|must avoid|quotation particle|pointed out
||||||||||||||||피해야||
I pointed out that we must absolutely avoid causing a resurgence of infections starting from Tokyo.
その 上 で 先手 先手 で 予防的 措置 を 講じ 東京 都 に 緊急 事態 宣言 を 今一度 発出 する 判断 を した 。
その|うえ|で|せんて|せんて|で|よぼうてき|そち|を|こうじ|とうきょう|と|に|きんきゅう|じたい|せんげん|を|いまいちど|はっしゅつ|する|はんだん|を|した
that|on top|at|proactive|proactive|at|preventive|measures|object marker|implement|Tokyo|metropolitan|locative particle|emergency|situation|declaration|object marker|once again|issue|to make|judgment|object marker|did
|||||||||||도쿄|도||||||||발출||
On that basis, we made the decision to issue a state of emergency declaration in Tokyo once again, taking proactive measures in advance.
ワクチン の 効果 が さらに 明らかに なり 病床 の 状況 など に 改善 が 見られる 場合 に は 前倒し で 解除 する こと も 判断 する と 述べました 。
ワクチン|の|こうか|が|さらに|あきらかに|なり|びょうしょう|の|じょうきょう|など|に|かいぜん|が|みられる|ばあい|に|は|まえだおし|で|かいじょ|する|こと|も|はんだん|する|と|のべました
vaccine|attributive particle|effectiveness|subject marker|further|clearly|becomes|hospital beds|attributive particle|situation|etc|locative particle|improvement|subject marker|can be seen|case|locative particle|topic marker|ahead of schedule|at|lifting|to do|thing|also|judgment|to do|quotation particle|stated
|||||||병상|||||||||||앞당김||해제|||||||
It was stated that if the effectiveness of the vaccine becomes clearer and improvements are seen in the situation of hospital beds, we will also consider lifting the declaration ahead of schedule.
そして 前回 の 宣言 を 解除 して から 3 週間 で 再び 宣言 に 至り 国民 の 皆様 に さまざまな 負担 を かける こと は 大変 申し訳ない 思い だ 。
そして|ぜんかい|の|せんげん|を|かいじょ|して|から|しゅうかん|で|ふたたび|せんげん|に|いたり|こくみん|の|みなさま|に|さまざまな|ふたん|を|かける|こと|は|たいへん|もうしわけない|おもい|だ
and|last time|attributive particle|declaration|object marker|cancellation|doing|after|weeks|at|again|declaration|locative particle|reaching|citizens|possessive particle|everyone|locative particle|various|burdens|object marker|to impose|thing|topic marker|very|sorry|feeling|is
|||선언||||||||||至리||||||||||||||
I feel very sorry for the various burdens placed on the citizens, as we have once again reached a declaration just three weeks after lifting the previous one.
この 期間 を 乗り越えて 安心 の 日常 を 必ず 取り戻す と いう 決意 で 取り組んで いく と 理解 を 求めました 。
この|きかん|を|のりこえて|あんしん|の|にちじょう|を|かならず|とりもどす|と|いう|けつい|で|とりくんで|いく|と|りかい|を|もとめました
this|period|object marker|overcome|peace of mind|attributive particle|daily life|object marker|surely|regain|quotation particle|to say|determination|with|working on|will continue|quotation particle|understanding|object marker|sought
I sought understanding that we will work with the determination to overcome this period and surely regain a sense of safety in our daily lives.
また ワクチン 接種 に ついて 先行 して 接種 が 進められた 国々 で は 1 回 接種 した 人 の 割合 が 人口 の 4 割 に 達した あたり から 感染者 の 減少 傾向 が 明確に なった と いう 指摘 も ある と した うえで 今 の ペース で 進めば 今月 末 に は 希望する 高齢者 の 2 回 の 接種 は 完了 し 一度 でも 接種した 人 の 数 は 全 国民 の 4 割 に 達する 見通し だ と 述べました 。
また|ワクチン|せっしゅ|に|ついて|せんこう|して|せっしゅ|が|すすめられた|くにぐに|で|は|かい|せっしゅ|した|ひと|の|わりあい|が|じんこう|の|わり|に|たっした|あたり|から|かんせんしゃ|の|げんしょう|けいこう|が|めいかくに|なった|と|いう|してき|も|ある|と|した|うえで|いま|の|ペース|で|すすめば|こんげつ|まつ|に|は|きぼうする|こうれいしゃ|の|かい|の|せっしゅ|は|かんりょう|し|いちど|でも|せっしゅした|ひと|の|かず|は|ぜん|こくみん|の|わり|に|たっする|みとおし|だ|と|のべました
also|vaccine|vaccination|at|regarding|ahead|doing|vaccination|subject marker|was advanced|countries|in|topic marker|time|vaccination|did|people|attributive particle|percentage|subject marker|population|attributive particle|percent|at|reached|around|from|infected people|attributive particle|decrease|trend|subject marker|clearly|became|quotation particle|say|point|also|there is|quotation particle|did|after|now|attributive particle|pace|at|if it proceeds|this month|end|at|topic marker|want|elderly people|attributive particle|times|attributive particle|vaccination|topic marker|completion|and|once|even|vaccinated|people|attributive particle|number|topic marker|all|citizens|attributive particle|percent|at|will reach|outlook|is|quotation particle|stated
|||||선행|||||국가들||||||||||인구||||도달했다||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Additionally, regarding vaccine administration, it has been pointed out that in countries where vaccinations were advanced ahead of others, a clear trend of decreasing infections emerged when the percentage of people who received at least one dose reached about 40% of the population. It was stated that if the current pace continues, by the end of this month, the two doses for elderly individuals who wish to be vaccinated will be completed, and the number of people who have received at least one dose is expected to reach 40% of the entire population.
そして 全国 の 自治体 に は 先月 まで に 9000万 回分 の ファイザー の ワクチン が 配分 さ れ この うち 4000万 回 が 在庫 と なっている こと が 見込まれる として 在庫 を 併せて 活用 すれば 1日 120万 回 程度 の ペース で 接種 を 続ける こと が 可能だ と 説明しました 。
そして|ぜんこく|の|じちたい|に|は|せんげつ|まで|に|きゅうせんまん|かいぶん|の|ファイザー|の|ワクチン|が|はいぶん|さ|れ|この|うち|よんせんまん|かい|が|ざいこ|と|なっている|こと|が|みこまれる|として|ざいこ|を|あわせて|かつよう|すれば|いちにち|ひゃくにじゅうまん|かい|ていど|の|ペース|で|せっしゅ|を|つづける|こと|が|かのうだ|と|せつめいしました
and|nationwide|attributive particle|local governments|locative particle|topic marker|last month|until|locative particle|90 million|doses|attributive particle|Pfizer|attributive particle|vaccine|subject marker|distributed|and|passive marker|this|among|40 million|doses|subject marker|stock|quotation particle|is becoming|fact|subject marker|is expected|as|stock|object marker|together|utilization|if used|1 day|12 million|doses|approximately|attributive particle|pace|at|vaccination|object marker|continue|fact|subject marker|possible|quotation particle|explained
||||||||||||||||||배분||||||||||||||||||||함께||||||||||||
Furthermore, it was explained that by last month, 90 million doses of the Pfizer vaccine had been distributed to municipalities nationwide, and it is anticipated that 40 million doses of this will remain in stock. If the stock is utilized, it would be possible to continue vaccinations at a pace of about 1.2 million doses per day.
その 上 で 接種 が 進む 市町村 に 多く 配分 できる よう 見直し 配分量 を 早期 に 示す ほか 企業 や 大学 など の 接種 も 申請 の 精査 を 速やかに 行い 対応していく 考え を 示しました 。
その|うえ|で|せっしゅ|が|すすむ|しちょうそん|に|おおく|はいぶん|できる|よう|みなおし|はいぶんりょう|を|そうき|に|しめす|ほか|きぎょう|や|だいがく|など|の|せっしゅ|も|しんせい|の|せいさ|を|すみやかに|おこない|たいおうしていく|かんがえ|を|しめしました
that|on top|at|vaccination|subject marker|progressing|municipalities|locative particle|a lot|distribution|can distribute|so that|review|distribution amount|object marker|early|locative particle|show|besides|companies|and|universities|etc|possessive particle|vaccination|also|application|possessive particle|examination|object marker|promptly|carry out|will respond|idea|object marker|showed
||||||시정촌||||||||||조기에|||||||||||신청||검토||신속하게||||
In addition, to ensure that municipalities where vaccinations are progressing can receive a larger allocation, it was indicated that the distribution amounts would be reviewed and announced early. There are also plans to promptly examine applications for vaccinations from companies and universities and respond accordingly.
一方 東京 オリンピックパラリンピック に ついて 菅 総理 大臣 は 緊急 事態 宣言 の 下 で の 異例 の 開催 と なる と 指摘 し これまで の 緊急 事態 宣言 と なれば 無 観客 も 辞さ ない と 申し上げてきた と 述べた 上 で この後 開かれる 組織 委員会 東京 と IOC 国際 オリンピック 委員会 など との 5 者 会談 において 観客 の 取り扱い が 決められる と 説明しました 。
いっぱん|とうきょう|オリンピックパラリンピック|に|ついて|すが|そうり|だいじん|は|きんきゅう|じたい|せんげん|の|した|で|の|いれい|の|かいさい|と|なる|と|してき|し|これまで|の|きんきゅう|じたい|せんげん|と|なれば|む|かんきゃく|も|じさ|ない|と|もうしあげてきた|と|のべた|うえ|で|このあと|ひらかれる|そしき|いいんかい|とうきょう|と|IOC|こくさい|オリンピック|いいんかい|など|との|しゃ|かいだん|において|かんきゃく|の|とりあつかい|が|きめられる|と|せつめいしました
on the other hand|Tokyo|Olympic and Paralympic|at|regarding|Suga|Prime Minister|Minister|topic marker|emergency|situation|declaration|attributive particle|under|at|attributive particle|unprecedented|attributive particle|holding|quotation particle|will become|quotation particle|pointed out|and|until now|attributive particle|emergency|situation|declaration|quotation particle|if it becomes|no|spectators|also|will not hesitate|not|quotation particle|have said|quotation particle|stated|after|at|after this|will be held|organizing|committee|Tokyo|and|IOC|international|Olympic|committee|etc|with|parties|talks|at|spectators|possessive particle|handling|subject marker|will be decided|quotation particle|explained
||||||||||||||||||||||||||||||||||사양하지||||||||||열리||||||||||||||||||에서|
On the other hand, regarding the Tokyo Olympics and Paralympics, Prime Minister Suga pointed out that it would be an unprecedented event held under a state of emergency, and he mentioned that he had previously stated that if it were to be a state of emergency, they would not hesitate to hold the event without spectators. He explained that the handling of spectators would be decided in a five-party meeting with the organizing committee, Tokyo, and the IOC (International Olympic Committee) that will be held later.
ここ まで ニュース を お 伝え しました 。
ここ|まで|ニュース|を|お|つたえ|しました
here|until|news|object marker|honorific prefix|convey|did
This concludes the news report.
SENT_CWT:AfvEj5sm=26.62 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.34
en:AfvEj5sm
openai.2025-02-07
ai_request(all=32 err=0.00%) translation(all=25 err=0.00%) cwt(all=700 err=0.00%)