×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.

image

賭ケグルイ (Kakegurui – Compulsive Gambler), Kakegurui: Compulsive Gambler Episode 8

Kakegurui : Compulsive Gambler Episode 8

おはよう ございます

あっ 夢 子

何 を 見 て い らっし やる の です か ?

あ …いや これ は …

この 子 現役 インディーズ アイドル で あり ながら

うち の 生徒会 役員 で も ある ん だ

まあ 生徒 会 に その ような 方 が

夢見 弖 ユメミ

2 年生 で 役職 は 広報

ユア チューブ の 動画 も 300 万 再生

メジャー デビュー し たら 大 ヒット 確実 って いわ れ てる

こんな ふう に たまに 学内 ライブ が 開かれる ん だけど

ファン クラブ 会員 で ない と

まず チケット が 取れ ない くらい 人気 で さ

ウフフ お 詳しい ん です ね

アハハ

同級 生 と して は 応援 し たい ところ だ けど

会費 が 高く て

みんな あり が と ~

気 に 入ったら 応援 拡散 よろしく !

私 を シェア し て ね !

あら ?

これ は …

♪~

~ ♪

会長 !

あら 清 華

一体 どこ へ 行か れ る の です か ?

私 に 行き先 も お 伝え くださら ず

しばらく 学園 を 空ける わ

ちょっと し た 用事 が あって ね

何も この ような 時 に !

実は 昨日 生 志摩 さん が 蛇 喰 夢子 に …

聞い てる わ

だから 用事 が できた の

あっ

あと の こと は 適当 に 処理 し て おい て

任せ た わ よ

そんな !

会長 が いらっしゃら なけ れ ば

お 待ち ください !

くどい

あっ

あれ から もう 1 週間 に なる

生徒 会 は 決して 一枚岩 で は ない

権力 を 志向 する 者

保身 を 旨 と する 者

快楽 を 追及 する 者

意図 が 読め ない 者

私 たち を つなぐ の は

生徒 会 役員 と して の 権威

しかし 蛇 喰 夢 子 が 現れ た こと で 事態 は 揺れ 動い て いる

生 志摩 が 醜態 を さらし た 日 から

1 週間

会長 は 学園 に 登校 し て い ない

なぜ だ ?

それ は …

私 も 知ら さ れ て おり ませ ん

ふ ~ん

てっきり 清 華 ちゃん に は 話し てる と 思った ん だけど ね

ニャハハハハ !

ならば しかたない

我々 だけ でも 家畜 に 負け た 2 人 の 処遇 を

決めよ う じゃ ない か

生 志摩 さん も 西洞院 さん も

負け て は いらっしゃい ませ ん !

会長 の 助力 と 敵 の 情け で 体面 を 保った だけ だろう

え …

校内 中 に うわさ は 広がって いる

生徒 会 の 威信 は ガタ 落ち だ

ふがいない

どの 面 下げて 役員 に 居座って いる ?

豆 生田 さん !

3 年生 に 向かって 僭越 です !

この 学園 に 僭越 など と いう 概念 は ない

会長 の そば に いる お前 が いちばん 分かって いる はず だ ぞ

五十嵐 清 華 !

あっ!

じゃあ お前 が 夢子 と やって みろ よ

フッ

なぜ 俺 が 家畜 ごとき に 労 を 負わ なけれ ば ならん の だ ?

夢 子 は なあ

度胸 と 洞察 力 仲間 へ の 信頼

必要 な もの を 全て 兼ね備え て いる

そして 何より も

あの 目 !

あれ を 思う だけ で あたし は …

ウヒヒ ヒヒヒ ヘヘ …

生 志摩 さん まだ 会議 の 途中 です よ

ト イ レ

変人 の たわ言 は 聞い て いられない な

生 志摩 さん の 評価 は

あながち おかしく あり ませ ん わ

蛇 喰 夢 子 は 家畜 …

だからこそ おぞましい

彼女 が 会長 に 対 し 公式 戦 の 権利 を 行使 すれ ば

勝負 の 内容 いかん に よって は …

会長 が 家畜

あっ

負け れば 誰 でも 同じ だ から ね

そんな こと は 絶対 に させ ませ ん !

わたくし も 反対 です わ

それ より も 資金 を 削ぐ ために 債務 を 回収する というのは ?

忘れ た の か ?

それ は 会長 に 禁じ られ て いる

しかも ヤツ に は 人生 計画 表 が 出て い ただろう ?

うん 合格 かな

夢 子 ちゃん の こと は 私 に 任せて !

夢見 弖 お前 …

夢見 弖 さん …

私 が 夢 子 ちゃん と やる よ !

なるほど

確かに お前 なら 蛇 喰 夢子 を 徹底的に おとしめる 舞台 を

つくり やすい な

でしょ ?あ …

せっかく なら ド 派手 に やり たい よ ね ~

豆 生田 君 に も 手伝って ほしい な

いい だ ろう

この 企画 の 手配 全て 俺 が 引き受ける

お 待ち ください

会長 の ご 指示 を …

ダ … ダメ だ

私 で は 抑え られ ない

そもそも 会長 の ご 意思 が どこ に ある の か 私 に は …

ウフフ 大丈夫 だって

私 たち 2 年生 に 任せて おい て

そろそろ 生徒 会 も 次 の 代 の こと 考え なくちゃ ね

ウフフ …

あ …

何 か いい こと で も あった の ?

さ …さあ

朝 から ずっと こんな 感じ な ん だ

やっぱり あの 手紙 に 何か 書いて あった の かな ?

手紙 ?

蛇 喰 先輩

お 久しぶり です

1 年 華 組 の 皇 伊 月 です !

ジャ ~ン !静 風 堂 の 和風 モンブラン

差し入れ で ~す !

あっ それ うち の …

おいしい ん です よ ~ !

知って る わ よ

あなた 先日 生徒会 を クビ に なった ん でしょ ?

で 今度 は 夢子 の 弱み でも 握って

それ を 手土産 に 返り咲こう って 腹 かしら ?

浅はか ~

いや …や だ な

そんな わけ ない じゃ ない です か アハハ

ふ ~ん ?

あ …

う っ

分かり まし た 分かり まし た よ

腹 割って 話し ます よ

私 の 父 …

日本 有数 の トイ メーカー の 社長 よ ね

将来 が 約束 さ れ て て 羨ま し い わ

それ が …そう も いか ない ん です よ

父 は 厳格 な 合理 主義 者

私 は 生徒 会 役員 と なり

政 財界 と の 強い コネ を 作れ と 言われて

この 学園 に 入った

それ が でき なけれ ば 最悪 勘当 も ありえる んです よ

蛇 喰 先輩 !

生徒 会長 の 座 を 狙って いる という の は

本当 です か ?

あっ

うわさ です

生徒 たち 特に 家畜 の 間 で 期待 混じり に 語られ て いる うわさ

蛇 喰 先輩 が 債務 整理 大 集会 で 大金 を 得 た にもかかわらず

家畜 で 居続ける の は

生徒 会長 と 会長 の 座 を 賭けた 公式 戦 を する ため だって

え ?

夢 子 は ただ …

自分 の やり たい ように ギャンブル を し て きた だけ だ

なのに

いつの間にか 夢 子 を 中心 に 学園 全体 が 動き 始めて いる

その うわさ が 本当 だ と すれ ば

私 が 取る 道 は ひとつ しか ない

蛇 喰 先輩 に 生徒 会長 に なって もらった うえ で

私 を 生徒会 役員 に し て もらう !

その ため なら どんな 協力 も 惜しみ ませ ん

これ が うそ 偽り ない 私 の 思惑 です

どう か …

私 を お 仲間 に 加え て ください

もちろん 歓迎 です よ え ?

生徒 会長 うんぬん は ともかく

一緒 に ギャンブル を 楽しんだ 仲 じゃない ですか

ひ っ …あっ

私 たち もう お 友達 でしょ う ?

は ?そ …そうです ね

あ ~ あ ~

頭 ん 中 お花畑 か こいつ

DVDは こちら です

新作 の CDはこちらになりますどうぞ~

プロマイド もう 完売 です

いつも ながら

すばらしい ライブ で し た !

真 能 寺 君 今日 も 来て くれた んだ

当然 です

ファン クラブ 会長 と して は 1 回 たり とも 欠かせ ません から !

ただ 今日 は

“ ギャン ブリング ・ ガール ” で の 合いの手 の タイミング が

甘かった です ね

今後 は 徹底 させます ので !

ウフフ ほど ほど に ね

いえいえ !

メジャー デビュー を 控え た ユメミ ちゃん の ファン と して

ふさわしい よう 教育 し ます

それ が 会長 と して の 責任 です から !

大体 そういう 輩 は

ノルマ で ある ユア チューブ 1 日 100 再生 も

サボって る ん です よ !

僕 みたい に スマホ 5 台 持ち で やれ と まで は 言い ません が

せめて 100 再生 くらい やって もらわない と

ユメミ ちゃん の ファン と は 言え ません から !

アッハハハ …

ガラ ガラ ガラ …ペッ

ゴホ ゴホ

ハア ハア ハア

気持ち 悪い ん だ よ あの 豚 ども !

ハア ハア ハア …

せめて

ライブ 後 の 握手会 だけ でも 取りやめ に する ?

ダメ

ライブ だけ じゃ なくて 個人 的 な つながり を 得て こそ

あいつ ら は 太 客 に なる ん だ から

それ に し た って …

大丈夫 よ 沙織

夢 の ため なら 屁 で も ない わ

この くらい 平気 で こなせ なきゃ

とても 達成 でき ない もの

それ より 夢 子 へ の 申し込み は いつ する の ?

明日 に でも

豆 生田 さん の 手配 で 予算 は 確保 でき た から

そう 楽しみ だ わ

アハッ

夢 子 ちゃん に は 人生 を 賭けて もらう よ !

え !夢見 弖 さん と ギャンブル ?

はい

先ほど マネージャー さん が いらっしゃって

何て こと だ

夢 子 は 生徒 会 役員 を 次々 と 破って きた

間違い なく 夢 子 は

狙わ れ て いる !

それ じゃ 豆 生田 君 あと よろしく ね

任せろ

会長 の いない 今 が 絶好 の チャンス な ん だ

俺 たち 2 年生 が 生徒 会 の 実権 を 握る な …

俺 は イベント の 準備 に 入る

蛇 喰 に 足元 を すくわ れ ない よう に 気 を つけろ よ

エヘヘ 豆 生田 君 たら 心配 性 な ん だ から

こちら の 鈴井 さん も 一緒 で よろしい です か ?

男性 です か ?

まあ いい でしょ う

ありがとう ございます で は !

ちょ …待って ください !

今 許可 を 得ます から !

すみません 気 が せい て しまって

入室 前 に 身体 検査 を させて ください

まれ に 控え室 に

カメラ や 盗聴器 を 仕掛けよう と する 不届き者 が いる んです

ええ 結構 です よ

いらっしゃい 私 夢見 弖 ユメミ

アイドル やって ます

は あ ~はじめ まして 夢見 弖 さん

ん …そちら の 男の子 は ?

あっえ … えっと 2 年 華 組 鈴 …

鈴 井 涼 太 君 !

ライブ に 来て くれた こと ある よね !

去年 の 学園 祭 ライブ 3 デイズ の 2 日 目 !

え ?よ …よく 覚え て ます ね

随分 前 の こと なのに

ファン の 子 の 名前 と 顔 は 全部 覚え てる よ

アイドル として 当然 だ よ !

それ で 私 と どの ような ギャンブル を ?

そう そう ギャンブル ね

これ を 見 て

一流 アイドル 決定 戦 ?

何 か いかにも バラエティ 番組 で やり そう な …

本当 は テレビ 用 の 企画 な ん だ けど

夢 子 ちゃん と 共演 できる なら やり たい な ~って

ライブ の あと に みんな の 前 で ね

お邪魔 に なら なければ よい の です が …

邪魔 な わけ ない よ

だって この ライブ は 新 メンバー 選考 を 兼ねてる から ね

へえ ?

賭け金 は 5 千万 円

それ だけ あれ ば 夢 子 ちゃん は 家畜 を 脱せ る でしょ ?

ええ

で 私 が 勝ったら

当然 夢 子 ちゃん の 借金 が 増え ちゃう ん だ けど

その とき は …

私 と アイドル ユニット を 組んで もらう わ !

人生 計画 表 を そういう ふう に 変え て もらう の

ユニット 名 も 決め てる ん だ

その 名 も

え …ハ …ハズッ

2人 と も 名前 に “ 夢 ” の 字 が 入ってる !

これ って 運命 だ と 思わ ない ?

でも ね アイドル は 楽しい こと ばかり じゃない よ

レッスン は 厳しい し 私生活 は ない も 同然

もちろん 恋愛 なんて もってのほか

夢 子 ちゃん も アイドル に 人生 賭け て もらう よ !

なるほど …

それにしても

なぜ そう まで し て アイドル を ?

もちろん ファン の 笑顔 の ため

そんな 建て前 は よし て ください

夢見 弖 さん は ファン が 嫌い な ん でしょ う ?

あ …

何 言って る の ?

そんな わけない でしょ ~

あら そうです か ?

では これ は 何 でしょう ?

え ?

え ! ?

ちょっと 読んで みましょう

“愛 する ユメミ ちゃん へ ”

“いつも 楽しい ライブ を ありがとう ”

“そして お 疲れ さま ”

“最近 は ユア チューブ の 人気 も すごく て ”

“ファン クラブ 会長 と して も 鼻 が 高い です ”

“ エッヘン ! ”

“でも 古参 の ファン と して は ちょっと さみしい か な ”

“括弧 笑い ”

“最近 は 勉強 が 忙しい ん だ けど ”

“ユメミ ちゃん が 頑張って いる 姿 を 見てる と …”

もう いい !

ユメミ

あんた の 言う とおり よ

だったら 何 ?

ファン が 嫌い な のに アイドル を 続けて いる と いう こと は

よほど 強い 目的 を お 持ち な の でしょ う

それ を お 聞き し ない こと に は とても 私 は …

アカデミー 賞 が 欲しい の

小さい ころ から 憧れ だった

才能 と 実力 と 運 に 恵まれた 者 のみ が 歩く こと を 許され た 空間

全 世界 が その 一挙手一投足 に 注目 する

私 も レッド カーペット を 彩る 一 輪 の 花 に なりたい

役者 事務所 に 登録 し て 毎日 レッスン を こなし て

同期 の 中 で 最も 早く テレビ の レギュラー を もらった

でも 気付い た の

これ じゃ 遅い って

このまま 順調 に いった と して も

この 日本 と いう 狭い 国 で すら トップ に 立てる 保証 は ない !

ハリウッド 大作 で 重要 な 役 を 得る に は

もっと 違う アプローチ が いる

それ が この 学園

そして アイドル を やる こと !

学園 の 力 が あれ ば

アイドル として 天下 を 取る なんて 訳ない !

人気 絶頂 の とき に 女優 に 転身 すれ ば

一足飛び に 日本 で トップ クラス に 立てる !

そこ まで いけ ば

ハリウッド 映画 に 出演 する こと も 難しく ない !

すばらしい 目標 です

その ため に 嫌 でも 続けている んです ね

ファン と の 交流 を

そう よ

あいつ ら 見た目 が 悪い の は まあ いい わ

自分 の 見場 より 私 に 金 を 使ってる って こと だ から

でも …

ライブ で 踊り 狂って る の は 何 な わけ ?

踊って る 暇 あったら 私 の 歌 聞け よ !

なんで お前 ら が

いちばん 汗 か い て んだ よ !

その 汗 まみれ の 手 で 握手 求めて くんな

気持ち 悪い ん だ よ !

ハア …

ウフフッ アイドル も 大変 な ん です ね

覚悟 し て おい て

あなた も やる の よ

お 話 を 聞く かぎり

私 は 全く アイドル に なり たい と 思い ません

ですが …その ような 職業 に 人生 を 捧げる

それ って とっても すてき な リスク です ね

私 が 手取り足取り 教えて あげる

でも 私 だけ で なく お互いに 人生 を 賭け なければ

ギャンブル の 面白み に 欠け ます よ ね

え ?

はっ

何 を …

はっ!

え ?

今 の やり取り 録音 させて いただきました

正直 破れ た 手紙 だけ で は 弱い と 思って い たんです

これ が 公開 さ れ れ ば

アイドル として の 人生 は 終わって しまい ます よね

なんで お前 ら が いちばん 汗 か い てん だ よ !

その 汗 まみれ の 手 で 握手 求めて くんな

気持ち 悪い ん だ よ !

夢 子 …

なんで なんで 沙織 が そんな 物 を ! ?

いや …違 …あ …

は !あの とき !

夢見 弖 さん に は

この ボイス レコーダー も 賭け て もらい ましょう

渡せ !あっ あっ あっ …

ご 安心 を

コピー なんて 不 粋 な マネ は しません から

私 は ギャンブル が できれば それ で い いんです

くっ

それでは 当日 楽しみ に し て おり ます ね

あ …えっ と …あの …

ゆ …夢 子 !

は あ …ああ

ごめんなさい 本当 に ごめんなさい

私 の せい で ユメミ の …私たち の 夢 が !

ウッ ククク …クク …

クク …ククッ フフフ …

アッハハハハ !

上等 だ よ 上等 !

蛇 喰 夢 子 !

私 を ナメ たこ と 絶対 に 後悔 させて やる !

夢 子

その ボイス レコーダー …

破か れ た ファン レター と 一緒 に 入って まし た

これ を 使って 脅せ と 言わんばかり に

一体 誰 の 仕業 でしょ うね

分から ない

あの 手紙 は 焼却 処分 しよ う と ここ に しまって おい た はず

戸締まり も 厳重 に し てる のに …

私 や 沙織 の 前 で 盗める とは 思えない わ

つまり 犯人 は マスター キー を 持って いる 者

発信 音 の あと に メッセージ を どうぞ

あ ~もしもし 会長 生き てる ?

こっち は ちょっと 面白い こと に なってる よ ~

早く 帰って こない と 学園 が どう なって も 知らない よ !

“あなた を ブラック ジャック ”で し た !

みんな あり が と ~ !

最高 !

残念 ながら

今日 の ライブ は これ で おしまい だ けど

え ~ !

予告 どおり これ から ユニット メンバー の 選考 会 を やる ね

ウォ ~ !

いよいよ 夢 子 の 出番 だ !

って いう か

ホント に 最後 まで いなく ちゃ ダメ な の ?

だから 別に 来て もらわなくて よかった んです

蛇 喰 先輩 たって の 頼み で 人数 分 用意 し た だけ です から

早乙女

この プレミア チケット は

ホント に 普通 じゃ 手 に 入ら ない 物 なんだ

まったく !

どれ だけ 苦労 し て ファンクラブ 会員 から

譲って もらった と 思って る ん です か ?

分かった 分かった

それ もう 聞い た から

それ じゃ 紹介 し ます

みんな 知って る かな ?

百花 王 学園 2 年 華 組

蛇 喰 夢 子 ちゃん です !

う わ ~ !

こうして みる と やっぱり かわいい です ね ~

蛇 喰 先輩

夢 子 ちゃん 意気込み を どうぞ

ウフフ

こんな 機会 は 初めて な の で 緊張 し ます が

精いっぱい 楽しませて いただきます

オッケ ~

それ じゃ いく よ ~ !

一流 アイドル 決定 戦 「バト って いい と も !」

始まり ま ~す !

♪~

~ ♪

ユメミ ちゃん 好き だ ~ !

そんな の ただ の 運 勝負 じゃ ない か !

ただ の 運 結構 じゃ ない です か

ユメミ の 将来 が 終わる …

そして 今 まで

応援 し て くれ て ありがとう

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Kakegurui : Compulsive Gambler Episode 8 かけぐるい|強欲|ギャンブラー|エピソード Kakegurui|ganancioso|jogador|episódio Kakegurui: Compulsive Gambler Episode 8 Kakegurui : Compulsive Gambler Episódio 8

おはよう ございます おはよう|ございます bom dia|formal Good morning. Bom dia

あっ 夢 子 あっ|ゆめ|こ ah|sonho|criança Y-Yumeko? Ah, Yumeko

何 を 見 て い らっし やる の です か ? なん||み||||||| What might you be looking at? O que você está vendo?

あ …いや これ は … あ|いや|これ|は ah|não|isso|partícula de tópico Ah, no... this is... Ah ... não, isso é ...

この 子 現役 インディーズ アイドル で あり ながら この|こ|げんえき|インディーズ|アイドル|で|あり|ながら este|criança|ativo|indie|ídolo|e|é|enquanto |||Indie|||| This girl's a really popular indie-idol, and at the same time a member of the Student Council. Esta garota é uma ídolo indie ativa enquanto

うち の 生徒会 役員 で も ある ん だ うち|の|せいとかい|やくいん|で|も|ある|ん|だ nossa|partícula possessiva|grêmio estudantil|membros|também|também|é|ênfase|é This girl's a really popular indie-idol, and at the same time a member of the Student Council. também é membro do nosso conselho estudantil.

まあ 生徒 会 に その ような 方 が まあ|せいと|かい|に|その|ような|かた|が bem|alunos|conselho|partícula de lugar|esse|como|pessoa|partícula de sujeito My. Someone like that was in the Student Council. Bem, é assim que é no conselho estudantil.

夢見 弖 ユメミ ゆめみ|て|ユメミ sonhar|partícula de ênfase|Yumemi |und|träumen Yumemite Yumemi. Yume Mi Te Yume Mi

2 年生 で 役職 は 広報 ねんせい|で|やくしょく|は|こうほう estudante do segundo ano|partícula que indica o local ou a condição|cargo|partícula de tópico|relações públicas ||Position|| She's a second year student and publicity manager. Estou no segundo ano e meu cargo é de relações públicas

ユア チューブ の 動画 も 300 万 再生 ユア|チューブ|の|動画|も|万|再生 dein|||||| sua|YouTube|partícula possessiva|vídeo|também|mil|visualizações Some of her YourTube videos get over three million views. Os vídeos do Your Tube também têm 3 milhões de visualizações

メジャー デビュー し たら 大 ヒット 確実 って いわ れ てる メジャー|デビュー|し|たら|おお|ヒット|かくじつ|って||| major|debut|and|if|big|hit|certain|quotation particle||| People say she's guaranteed to be a big hit if she ever makes a major debut. Dizem que, quando eu fizer minha estreia major, será um grande sucesso garantido

こんな ふう に たまに 学内 ライブ が 開かれる ん だけど こんな|ふう|に|たまに|がくない|ライブ|が|ひらかれる|ん|だけど assim|jeito|partícula de lugar|às vezes|dentro da escola|show ao vivo|partícula de sujeito|será realizado|partícula explicativa|mas She sometimes holds concerts on school grounds, but she's so popular that you have to be in her fan club to get tickets. Às vezes, eventos ao vivo são realizados dentro da escola.

ファン クラブ 会員 で ない と ファン|クラブ|かいいん|で|ない|と fã|clube|membro|como|não é|e She sometimes holds concerts on school grounds, but she's so popular that you have to be in her fan club to get tickets. Mas você precisa ser membro do fã-clube.

まず チケット が 取れ ない くらい 人気 で さ まず|チケット|が|とれ|ない|くらい|にんき|で|さ primeiro|ingresso|partícula de sujeito|conseguir|não|cerca de|popularidade|e|ênfase She sometimes holds concerts on school grounds, but she's so popular that you have to be in her fan club to get tickets. É tão popular que é quase impossível conseguir ingressos.

ウフフ お 詳しい ん です ね うふふ|お|くわしい|ん|です|ね risadinha|partícula honorífica|detalhado|partícula explicativa|é|não é You certainly are well-informed. Hehe, você sabe muito sobre isso.

アハハ Ahaha

同級 生 と して は 応援 し たい ところ だ けど どうきゅう|せい|と|して|は|おうえん|し|たい|ところ|だ|けど da mesma série|estudante|partícula de citação|como|partícula de tópico|apoio|fazer|querer|lugar|é|mas I'd like to cheer her on, as a fellow schoolmate, but the entrance fees are just too high... Como colega de classe, eu gostaria de apoiar

会費 が 高く て かいひ|が|たかく|て taxa de associação|partícula que marca o sujeito|alto|e I'd like to cheer her on, as a fellow schoolmate, but the entrance fees are just too high... mas a taxa de adesão é alta

みんな あり が と ~ みんな|あり|が|と todo mundo|há|partícula de sujeito|e Thank you, everyone! Todo mundo, muito obrigado ~

気 に 入ったら 応援 拡散 よろしく ! き|に|はいったら|おうえん|かくさん|よろしく sentimento|partícula de localização|se você gostar|apoio|divulgação|por favor If you liked it, then I'm counting on you to spread the love. Se você gostou, por favor, ajude a divulgar!

私 を シェア し て ね ! わたし|を|シェア|し|て|ね eu|partícula de objeto direto|compartilhar|fazer|e|né Share me, okay? Compartilhe-me, ok?

あら ? あら ah Oh? Oh?

これ は … これ|は isso|partícula de tópico This is... Isto é...

♪~ ♪~

~ ♪ ~♪

会長 ! かいちょう President! Presidente!

あら 清 華 あら|きよ|はな ah|Kiyo|Hana Oh, Sayaka. Oh, Seika

一体 どこ へ 行か れ る の です か ? いったい|どこ|へ|いか|れ|る|の|です|か afinal|onde|partícula de direção|ir|parte do verbo passivo|sufixo do verbo|partícula explicativa|é|partícula de pergunta Just where are you going? Afinal, para onde você vai?

私 に 行き先 も お 伝え くださら ず わたし|に|いきさき|も|お|つたえ|くださら|ず eu|partícula de localização|destino|também|partícula honorífica|informar|você não me dar|e não You never even told me where you were going... Você não me diz o destino?

しばらく 学園 を 空ける わ しばらく|がくえん|を|あける|わ por um tempo|escola|partícula de objeto direto|abrir|partícula de ênfase feminina I'll be leaving the academy for a while. Vou ficar fora da escola por um tempo.

ちょっと し た 用事 が あって ね ちょっと|し|た|ようじ|が|あって|ね um pouco|e|passado|compromisso|partícula de sujeito|ter|né I have to take care of some minor business. Tenho um pequeno compromisso.

何も この ような 時 に ! なにも|この|ような|とき|に nada|este|como|tempo|em What could it possibly be at a time like this? Nada, em um momento como este!

実は 昨日 生 志摩 さん が 蛇 喰 夢子 に … じつは|きのう|なま|しま|さん|が|へび|く|ゆめこ|に na verdade|ontem|ao vivo|Shima|senhor/senhora|partícula de sujeito|cobra|comer|Yumeko|partícula de direção Just yesterday, Ikishima-san lost to Jabami Yumeko - Na verdade, ontem, a Shima-san falou com a Yumeko sobre...

聞い てる わ きい|てる|わ ouvindo|está|partícula de ênfase feminina I heard. Eu estou ouvindo.

だから 用事 が できた の だから|ようじ|が|できた|の então|compromisso|partícula de sujeito|consegui|partícula explicativa That's why I have business. Por isso, eu tive um compromisso.

あっ Ah

あと の こと は 適当 に 処理 し て おい て あと|の|こと|は|てきとう|に|しょり|し|て|おい|て depois|partícula atributiva|coisa|partícula de tópico|apropriado|partícula de lugar ou tempo|processamento|e|partícula que conecta verbos|oi|partícula que conecta verbos Deal with the leftovers as you see fit. Cuide do resto de forma adequada

任せ た わ よ まかせ|た|わ|よ deixar|partícula de passado|partícula de ênfase|partícula de confirmação I'll leave it to you. Deixei isso com você

そんな ! No... Sério!

会長 が いらっしゃら なけ れ ば かいちょう|が|いらっしゃら|なけ|れ|ば presidente|partícula de sujeito|não estiver|não|se|se If you're not present, then... Se o presidente não estiver presente

お 待ち ください ! お|まち|ください partícula de polidez|espera|por favor Please wait! Por favor, aguarde!

くどい You're a broken record. Repetitivo

あっ You're a broken record. Ah

あれ から もう 1 週間 に なる あれ|から|もう|しゅうかん|に|なる aquilo|desde|já|semana|em|se passou Since that happened, a week has gone by. Já se passou uma semana desde então.

生徒 会 は 決して 一枚岩 で は ない せいと|かい|は|けっして|いちまいいわ|で|は|ない alunos|conselho|partícula de tópico|de jeito nenhum|rocha sólida|partícula que indica o lugar ou estado|partícula de tópico (repetida para ênfase)|não ||||einheitlich||| The Student Council is by no means a monolith. O conselho estudantil não é de forma alguma uma unidade.

権力 を 志向 する 者 けんりょく|を|しこう|する|もの poder|partícula de objeto direto|orientação|fazer|pessoa Those that seek out power... Aqueles que aspiram ao poder.

保身 を 旨 と する 者 ほしん|を|むね|と|する|もの autoproteção|partícula de objeto direto|objetivo|partícula de citação|fazer|pessoa Those who want to protect themselves... Aqueles que priorizam a autopreservação.

快楽 を 追及 する 者 かいらく|を|ついきゅう|する|もの prazer|partícula de objeto direto|busca|fazer|pessoa Those who pursue pleasure... Aqueles que buscam o prazer

意図 が 読め ない 者 いと|が|よめ|ない|もの intenção|partícula de sujeito|não consigo ler|não|pessoa And those that cannot be read. Aqueles cuja intenção não pode ser lida

私 たち を つなぐ の は わたし|たち|を|つなぐ|の|は eu|nós|partícula de objeto direto|conectar|partícula possessiva|partícula de tópico What connects us all are the foundations built upon the absolute authority of the Council President… O que nos conecta é

生徒 会 役員 と して の 権威 せいと|かい|やくいん|と|して|の|けんい aluno|conselho|membros|e|como|de|autoridade The influence we possess as a Student Council members. A autoridade como membros do conselho estudantil

しかし 蛇 喰 夢 子 が 現れ た こと で 事態 は 揺れ 動い て いる しかし|へび|く|ゆめ|こ|が|あらわれ|た|こと|で|じたい|は|ゆれ|うごい|て|いる mas|cobra|comer|sonho|criança|partícula de sujeito|apareceu|passado|coisa|por|situação|partícula de tópico|tremor|movimento|e|está But with the appearance of Jabami Yumeko, our state of affairs is beginning to waver... No entanto, a situação está se agitando com a aparição de Jako Kuimuko.

生 志摩 が 醜態 を さらし た 日 から なま|しま|が|しゅうたい|を|さらし|た|ひ|から cru|Shima (a name)|partícula de sujeito|vergonha|partícula de objeto direto|expondo|passado|dia|desde |||peinliche Situation||||| It's been a week since Ikishima's shameful display. The Council President hasn't attended school. Desde o dia em que Shima mostrou sua feiura.

1 週間 しゅうかん semana It's been a week since Ikishima's shameful display. The Council President hasn't attended school. Uma semana.

会長 は 学園 に 登校 し て い ない かいちょう|は|がくえん|に|とうこう|し|て|い|ない presidente|partícula de tópico|escola|partícula de lugar|ir à escola|e|partícula que conecta ações|parte do verbo estar|não It's been a week since Ikishima's shameful display. The Council President hasn't attended school. O presidente não tem ido à escola.

なぜ だ ? なぜ|だ por que|é Why is that? Por que?

それ は … それ|は isso|partícula de tópico That is... I was not told the reasoning behind it myself. Isso é...

私 も 知ら さ れ て おり ませ ん わたし|も|しら|さ|れ|て|おり|ませ|ん eu|também|saber|partícula de ênfase|forma passiva|e|estar|não|não That is... I was not told the reasoning behind it myself. Eu também não sei.

ふ ~ん ふ|ん fu|n Hmm.

てっきり 清 華 ちゃん に は 話し てる と 思った ん だけど ね てっきり|きよ|はな|ちゃん|に|は|はなし|てる|と|おもった|ん|だけど|ね com certeza|Kiyo|Hana|sufixo carinhoso|partícula de localização|partícula de tópico|conversa|está conversando|partícula de citação|pensei|né|mas|não é And here I thought she'd let you know, of all people. Eu pensei que você já tinha falado com a Shinka-chan.

ニャハハハハ ! Nyahahahaha. Nya ha ha ha ha!

ならば しかたない ならば|しかたない se|não há o que fazer Then we have no choice. Nesse caso, não há o que fazer.

我々 だけ でも 家畜 に 負け た 2 人 の 処遇 を われわれ|だけ|でも|かちく|に|まけ|た|にん|の|しょぐう|を nós|apenas|mesmo|gado|partícula de lugar|perdemos|passado|pessoas|partícula possessiva|tratamento|partícula de objeto direto |||||||||Behandlung| While we may be on our own, why don't we decide how to deal with the two that lost against the livestock? Quanto ao tratamento dos dois que perderam para o gado, mesmo que sejamos apenas nós.

決めよ う じゃ ない か きめよ|う|じゃ|ない|か vamos decidir|partícula de ênfase|não é|não|partícula interrogativa While we may be on our own, why don't we decide how to deal with the two that lost against the livestock? Vamos decidir, não é?

生 志摩 さん も 西洞院 さん も なま|しま|さん|も|にしどういん|さん|も fresco|Shima|senhor(a)|também|Nishidouin|senhor(a)|também Neither Ikishima-san nor Nishinotouin-san have lost! A Sra. Shima e o Sr. Nishidoin também.

負け て は いらっしゃい ませ ん ! まけ|て|は|いらっしゃい|ませ|ん derrota|partícula que conecta orações|partícula de tópico|venha|forma polida|não Neither Ikishima-san nor Nishinotouin-san have lost! Não podemos perder!

会長 の 助力 と 敵 の 情け で 体面 を 保った だけ だろう かいちょう|の|じょりょく|と|てき|の|なさけ|で|たいめん|を|たもった|だけ|だろう presidente|partícula possessiva|ajuda|e|inimigo|partícula possessiva|compaixão|com|aparência|partícula de objeto direto|manteve|apenas|deve ser ||||||||Face||bewahrt|| That's only because of the President's aid and their opponent's pity, isn't it? Apenas mantivemos a aparência com a ajuda do presidente e a compaixão do inimigo.

え … That's only because of the President's aid and their opponent's pity, isn't it? Eh ...

校内 中 に うわさ は 広がって いる こうない|なか|に|うわさ|は|ひろがって|いる dentro da escola|durante|partícula de localização|boato|partícula de tópico|se espalhando|está Rumours are already spreading throughout school grounds. A fofoca está se espalhando por toda a escola.

生徒 会 の 威信 は ガタ 落ち だ せいと|かい|の|いしん|は|ガタ|おち|だ alunos|conselho|partícula possessiva|prestígio|partícula de tópico|muito|caiu|é |||Prestige|||| The Student Council's dignity is taking a fall. A reputação do conselho estudantil está em baixa.

ふがいない How disappointing... Incapaz.

どの 面 下げて 役員 に 居座って いる ? どの|めん|さげて|やくいん|に|いすわって|いる qual|lado|abaixando|executivo|na|está sentado|está How can you go on as a member, pretending nothing happened? Com que cara você está ocupando o cargo de diretor?

豆 生田 さん ! まめ|いくた|さん feijão|Ikuta (sobrenome)|senhor(a) |Ikuta| Manyuda-san! Senhor Mameida!

3 年生 に 向かって 僭越 です ! ねんせい|に|むかって|せんえつ|です estudante do terceiro ano|partícula de direção|em direção a|presunçoso|é You're showing great disrespect towards a Third Year! É uma ousadia falar para os alunos do terceiro ano!

この 学園 に 僭越 など と いう 概念 は ない この|がくえん|に|せんえつ|など|と|いう|がいねん|は|ない este|escola|em|presunçoso|e assim por diante|e|chamado|conceito|partícula de tópico|não há |||Übertreibung|||||| The concept of disrespect doesn't exist in this academy. Neste colégio, não existe tal conceito como ousadia.

会長 の そば に いる お前 が いちばん 分かって いる はず だ ぞ かいちょう|の|そば|に|いる|おまえ|が|いちばん|わかって|いる|はず|だ|ぞ presidente|partícula possessiva|perto|partícula de lugar|estar (para seres vivos)|você|partícula do sujeito|o mais|entendendo|estar|deve|é|partícula enfática You should know better, considering that you're always at the President's side, Igarashi Sayaka. Você, que está ao lado do presidente, deve entender isso melhor do que ninguém.

五十嵐 清 華 ! いがらし|きよし|はな Igarashi|Kiyoshi|Hana You should know better, considering that you're always at the President's side, Igarashi Sayaka. Igarashi Kiyoka!

あっ! Ah!

じゃあ お前 が 夢子 と やって みろ よ じゃあ|おまえ|が|ゆめこ|と|やって|みろ|よ então|você|partícula de sujeito|Yumeko|e|faça|tente|ênfase Then why don't you try and take on Yumeko? Então tente fazer isso com Yumeko!

フッ Fu

なぜ 俺 が 家畜 ごとき に 労 を 負わ なけれ ば ならん の だ ? なぜ|おれ|が|かちく|ごとき|に|ろう|を|おわ|なけれ|ば|ならん|の|だ por que|eu (masculino informal)|partícula de sujeito|gado|como|partícula de lugar|esforço|partícula de objeto direto|carregar|se não|se|não precisa|partícula de ênfase|é And why exactly should I waste my time on mere livestock? Por que eu deveria me esforçar por um rebanho como esse?

夢 子 は なあ ゆめ|こ|は|なあ sonho|criança|partícula de tópico|né Yumeko, you know... Yume Ko é assim

度胸 と 洞察 力 仲間 へ の 信頼 どきょう|と|どうさつ|ちから|なかま|へ|の|しんらい coragem|e|percepção|habilidade|amigos|para|de|confiança ||Einsicht||||| She got guts and insight. She trusts her allies. Coragem, perspicácia e confiança nos companheiros

必要 な もの を 全て 兼ね備え て いる ひつよう|な|もの|を|すべて|かねそなえ|て|いる necessário|partícula adjetival|coisas|partícula de objeto direto|tudo|ter|partícula que conecta orações|estar She has everything she needs for success. Possui tudo o que é necessário

そして 何より も そして|なにより|も e|mais do que qualquer coisa|também And more than anything... E acima de tudo

あの 目 ! あの|め aquele|olho Those eyes! Aqueles olhos!

あれ を 思う だけ で あたし は … あれ|を|おもう|だけ|で|あたし|は aquilo|partícula de objeto direto|pensar|apenas|com|eu (informal feminino)|partícula de tópico Just remembering them is enough for me to... Só de pensar neles, eu...

ウヒヒ ヒヒヒ ヘヘ … うひひ|ひひひ|へへ Hehe|| risada maliciosa|risada|risada Uhi uhi, hehehe...

生 志摩 さん まだ 会議 の 途中 です よ なま|しま|さん|まだ|かいぎ|の|とちゅう|です|よ fresco|Shima (a name)|senhor/senhora|ainda|reunião|partícula possessiva|no meio|é|ênfase Ikishima-san, the meeting is still underway... O Sr. Shima ainda está no meio da reunião.

ト イ レ Bathroom break. Banheiro.

変人 の たわ言 は 聞い て いられない な へんじん|の|たわごと|は|きい|て|いられない|な pessoa estranha|partícula possessiva|bobagens|partícula de tópico|ouvir (forma coloquial)|partícula que conecta verbos|não posso suportar|partícula de ênfase ||Unsinn||||| I really can't stand that eccentric side of hers. Não posso ouvir as baboseiras de um estranho.

生 志摩 さん の 評価 は なま|しま|さん|の|ひょうか|は cru|Shima (a name)|senhor(a)|partícula possessiva|avaliação|partícula de tópico I don't think Ikishima-san's comments are that far off. A avaliação de Shima-san é

あながち おかしく あり ませ ん わ あながち|おかしく|あり|ませ|ん|わ não necessariamente|engraçado|é|não é|ênfase|partícula de ênfase feminina I don't think Ikishima-san's comments are that far off. não é de todo estranha.

蛇 喰 夢 子 は 家畜 … へび|くい|ゆめ|こ|は|かちく cobra|comer|sonho|criança|partícula de tópico|gado Jabami Yumeko is livestock. That is exactly what makes her so terrifying. Yumeko Jabami é gado ...

だからこそ おぞましい だからこそ|おぞましい é exatamente porque|repugnante |abscheulich Jabami Yumeko is livestock. That is exactly what makes her so terrifying. é por isso que é repugnante.

彼女 が 会長 に 対 し 公式 戦 の 権利 を 行使 すれ ば かのじ|が|かいちょう|に|たい|し|こうしき|せん|の|けんり|を|こうし|すれ|ば ela|partícula de sujeito|presidente|partícula de direção|contra|e|oficial|jogo|partícula possessiva|direito|partícula de objeto direto|exercício|se ela exercer|se |||||||||||Recht ausüben|| If she uses her privilege as livestock to challenge the President to an official match... Se ela exercer o direito de participar da competição oficial em relação ao presidente

勝負 の 内容 いかん に よって は … しょうぶ|の|ないよう|いかん|に|よって|は competição|partícula atributiva|conteúdo|dependendo|partícula de lugar ou tempo|dependendo|partícula de tópico Depending on the outcome... Dependendo do conteúdo da disputa ...

会長 が 家畜 かいちょう|が|かちく presidente|partícula de sujeito|gado The President becomes livestock. O presidente é o gado

あっ Ah

負け れば 誰 でも 同じ だ から ね まけ|れば|だれ|でも|おなじ|だ|から|ね perder|se|quem|mesmo que|igual|é|porque|né If you lose you're treated like everyone else, after all. Se perder, será igual para qualquer um.

そんな こと は 絶対 に させ ませ ん ! そんな|こと|は|ぜったい|に|させ|ませ|ん assim|coisa|partícula de tópico|absolutamente|partícula de lugar ou tempo|fazer (forma causativa)|não permita|ênfase I will never let that happen! Isso eu definitivamente não deixarei acontecer!

わたくし も 反対 です わ わたくし|も|はんたい|です|わ eu|também|oposição|é|partícula de ênfase I oppose that as well. Eu também sou contra isso.

それ より も 資金 を 削ぐ ために 債務 を 回収する というのは ? それ|より|も|しきん|を|そぐ|ために|さいむ|を|かいしゅうする|というのは isso|do que|também|fundos|partícula de objeto direto|cortar|para|dívida|partícula de objeto direto|recuperar|o que significa |||||kürzen|schneiden|||| More importantly, what about collecting our debts to weaken her funds? Em vez disso, que tal recuperar dívidas para cortar custos?

忘れ た の か ? わすれ|た|の|か esquecer|partícula de passado|partícula de ênfase|partícula interrogativa Did you forget? Você esqueceu?

それ は 会長 に 禁じ られ て いる それ|は|かいちょう|に|きんじ|られ|て|いる isso|partícula de tópico|presidente|partícula de localização|proibido|passivo|partícula que conecta orações|está ||||verboten||| That's been forbidden by the President. Isso é proibido pelo presidente.

しかも ヤツ に は 人生 計画 表 が 出て い ただろう ? しかも|ヤツ|に|は|じんせい|けいかく|ひょう|が|でて|い|ただろう além disso|aquele cara|para|partícula de tópico|vida|plano|tabela|partícula de sujeito|saiu|está|não é Not to mention she was already assigned a Life Plan. Além disso, ele tinha um plano de vida, certo?

うん 合格 かな うん|ごうかく|かな sim|aprovação|né Yep. I guess she passes. Sim, acho que passei.

夢 子 ちゃん の こと は 私 に 任せて ! ゆめ|こ|ちゃん|の|こと|は|わたし|に|まかせて sonho|criança|sufixo carinhoso|partícula possessiva|coisa|partícula de tópico|eu|partícula de direção|deixe comigo You just leave Yumeko-chan to me. Deixe comigo a Yume Ko-chan!

夢見 弖 お前 … ゆめみ|て|おまえ sonhar|partícula que indica ênfase|você Yumemite, you... Yume Mite, você...

夢見 弖 さん … ゆめみ|て|さん sonhadora|partícula de ênfase|senhorita Yumemite-san... Yume Mite-san...

私 が 夢 子 ちゃん と やる よ ! わたし|が|ゆめ|こ|ちゃん|と|やる|よ eu|partícula de sujeito|sonho|criança|sufixo de carinho|e|fazer|partícula enfática I'm gonna take on Yumeko-chan! Eu vou ficar com a Yume Ko-chan!

なるほど I see. Entendi.

確かに お前 なら 蛇 喰 夢子 を 徹底的に おとしめる 舞台 を たしかに|おまえ|なら|へび|く|ゆめこ|を|てっていてきに|おとしめる|ぶたい|を certamente|você|se|cobra|comer|Yumeko|partícula de objeto direto|de forma completa|humilhar|palco|partícula de objeto direto You are indeed someone easily capable of creating a stage to utterly crush Jabami Yumeko. Com certeza, se é você, será fácil criar um palco que degrade completamente a Yumeko.

つくり やすい な つくり|やすい|な construção|fácil|partícula adjetival You are indeed someone easily capable of creating a stage to utterly crush Jabami Yumeko. É fácil de fazer, não é?

でしょ ?あ … でしょ|あ não é|ah Right? Certo? Ah...

せっかく なら ド 派手 に やり たい よ ね ~ せっかく|なら|ド|はで|に|やり|たい|よ|ね já que|se|partícula que enfatiza|chamativo|partícula de lugar ou modo|fazer|quero|partícula de ênfase|não é né And since it's such a rare opportunity, I wanna go all flashy about it! Se é para fazer, quero fazer de forma extravagante!

豆 生田 君 に も 手伝って ほしい な まめ|いくた|きみ|に|も|てつだって|ほしい|な feijão|Ikuta (sobrenome)|você|partícula de direção|também|ajudar|quero|né Manyuda-kun, I'd like your help too. Quero que o Mameida-kun também me ajude.

いい だ ろう いい|だ|ろう bom|é|não é Very well. Tudo bem.

この 企画 の 手配 全て 俺 が 引き受ける この|きかく|の|てはい|すべて|おれ|が|ひきうける este|projeto|partícula possessiva|arranjos|tudo|eu (informal masculino)|partícula do sujeito|vou assumir I'll accept all responsibility of organising this plan of yours. Eu vou cuidar de todos os arranjos deste projeto.

お 待ち ください お|まち|ください partícula de polidez|espera|por favor Please wait a moment! Por favor, espere

会長 の ご 指示 を … かいちょう|の|ご|しじ|を presidente|partícula possessiva|honorífico|instruções|partícula de objeto direto The President gave orders…! As instruções do presidente...

ダ … ダメ だ |だめ| T-This is hopeless. N-não pode ser

私 で は 抑え られ ない わたし|で|は|おさえ|られ|ない eu|partícula que indica o local ou meio|partícula de tópico|controle|forma passiva|não I can hardly hold them back on my own. Eu não consigo conter isso

そもそも 会長 の ご 意思 が どこ に ある の か 私 に は … そもそも|かいちょう|の|ご|いし|が|どこ|に|ある|の|か|わたし|に|は afinal|presidente|partícula possessiva|honorífico|intenção|partícula do sujeito|onde|partícula de lugar|está|partícula explicativa|partícula interrogativa|eu|partícula de objeto indireto|partícula de tópico And besides, I cannot say for certain where the President's will is being… Afinal, onde está a vontade do presidente...?

ウフフ 大丈夫 だって うふふ|だいじょうぶ|だって risadinha|tudo bem|porque I'm telling you, it'll be fine! Hehe, está tudo bem.

私 たち 2 年生 に 任せて おい て わたし|たち|ねんせい|に|まかせて|おい|て eu|nós|alunos do segundo ano|partícula de localização|deixe|ei|partícula que conecta frases Just leave this to us Second Years. Deixe isso conosco, alunos do segundo ano.

そろそろ 生徒 会 も 次 の 代 の こと 考え なくちゃ ね そろそろ|せいと|かい|も|つぎ|の|だい|の|こと|かんがえ|なくちゃ|ね já está na hora|alunos|conselho|também|próximo|partícula possessiva|geração|partícula possessiva|coisa|pensar|temos que|né It's about time for the Student Council to start thinking about the next generation, after all. Está na hora do conselho estudantil começar a pensar na próxima geração.

ウフフ … Uhu...

あ … Ah...

何 か いい こと で も あった の ? なに|か|いい|こと|で|も|あった|の o que|partícula de dúvida|bom|coisa|partícula que indica o local ou meio|também|houve|partícula que indica uma pergunta Did something good happen to her? Aconteceu algo bom?

さ …さあ さ|さあ partícula de ênfase|bem vamos I don't know... Bem... sim.

朝 から ずっと こんな 感じ な ん だ あさ|から|ずっと|こんな|かんじ|な|ん|だ manhã|desde|o tempo todo|assim|sensação|partícula adjetival|ênfase|é She's been like this all morning. Desde a manhã está assim.

やっぱり あの 手紙 に 何か 書いて あった の かな ? やっぱり|あの|てがみ|に|なにか|かいて|あった|の|かな afinal|aquele|carta|partícula de lugar|algo|escreveu|havia|partícula explicativa|será que Maybe it's because of something that was written in that letter... Afinal, havia algo escrito naquela carta?

手紙 ? てがみ Letter? Carta?

蛇 喰 先輩 へび|くい|せんぱい cobra|comer|senpai Jabami-senpai. Senpai Hebikui.

お 久しぶり です お|ひさしぶり|です partícula de cortesia|há muito tempo|é Long time no see! Há quanto tempo!

1 年 華 組 の 皇 伊 月 です ! ねん|はな|くみ|の|こう|い|つき|です ano|flores|classe|partícula possessiva|imperador|I|lua|é 1st year Flower Class, Sumeragi Itsuki arrived! Sou Kō Izuki da turma 1-A!

ジャ ~ン !静 風 堂 の 和風 モンブラン じゃ|ン|しず|ふう|どう|の|わふう|モンブラン Ja||||||| ah|n|tranquilo|estilo|sala|de|estilo japonês|Mont Blanc Surprise! A Japanese-style Montblanc from Seifuudou. Dropping it off here! Tcharam! É um Mont Blanc japonês da Seifudō.

差し入れ で ~す ! 差し入れ|で|す lanche|partícula que indica o local ou meio|é A Japanese-style Montblanc from Seifuudou. Dropping it off here! É um presente!

あっ それ うち の … あっ|それ|うち|の ah|that|my house|attributive particle Ah, is that our...? Ah, isso é da minha ...

おいしい ん です よ ~ ! おいしい|ん|です|よ delicioso|ênfase|é|partícula de ênfase They're delicious! É delicioso, viu ~!

知って る わ よ しって|る|わ|よ sabendo|partícula de verbo|partícula de ênfase|partícula de confirmação I know about you. Eu sei disso.

あなた 先日 生徒会 を クビ に なった ん でしょ ? あなた|せんじつ|せいとかい|を|クビ|に|なった|ん|でしょ você|recentemente|grêmio estudantil|partícula de objeto direto|demitido|partícula de localização|se tornou|né|não é You were kicked out of the Student Council a few days ago, right? Você foi expulso do conselho estudantil recentemente, não foi?

で 今度 は 夢子 の 弱み でも 握って で|こんど|は|ゆめこ|の|よわみ|でも|にぎって partícula que indica o local ou meio|desta vez|partícula de tópico|Yumeko (nome próprio)|partícula possessiva|fraqueza|mesmo que|segurando ||||||Schwachstelle| So, now you plan to suck up to Yumeko to find some weakness that gives you a chance to get back into the Council, huh? E agora, vou segurar o ponto fraco da Yumeko.

それ を 手土産 に 返り咲こう って 腹 かしら ? それ|を|てみやげ|に|かえりざこう|って|はら|かしら isso|partícula de objeto direto|presente|partícula de lugar|vamos voltar a florescer|citação|barriga|será que |||||wieder aufblühen|| So, now you plan to suck up to Yumeko to find some weakness that gives you a chance to get back into the Council, huh? Isso será meu trunfo para voltar ao jogo, será que é isso?

浅はか ~ あさはか How shallow! Que superficial...

いや …や だ な いや|や|だ|な não|e|é|partícula de ênfase Oh, come on! Não... isso não é bom.

そんな わけ ない じゃ ない です か アハハ そんな|わけ|ない|じゃ|ない|です|か|アハハ such|reason|not|isn't it|not|is|question marker|ahaha Of course there's no way I'd do something like that! Isso não pode ser verdade, né? Ahaha

ふ ~ん ? ふ|ん som de dúvida|som nasal Humm?

あ … Ah...

う っ う|っ u|indicates a geminate consonant Ugh

分かり まし た 分かり まし た よ わかり|まし|た|わかり|まし|た|よ compreensão|melhor|passado|compreensão|melhor|passado|ênfase Okay, okay. I get it. Entendi, entendi.

腹 割って 話し ます よ はら|わって|はなし|ます|よ Bauch|||| barriga|cortando|conversa|forma polida do verbo|partícula ênfase I'll spill the beans. Vou falar de coração aberto.

私 の 父 … わたし|の|ちち eu|partícula possessiva|pai My father... Meu pai ...

日本 有数 の トイ メーカー の 社長 よ ね にほん|ゆうすう|の|トイ|メーカー|の|しゃちょう|よ|ね Japão|um dos melhores|partícula atributiva|brinquedos|fabricante|partícula possessiva|presidente|partícula de ênfase|partícula de confirmação The president of one of Japan's top toy makers, right? Ele é o presidente de uma das principais fabricantes de brinquedos do Japão.

将来 が 約束 さ れ て て 羨ま し い わ しょうらい||やくそく|||||うらやま||| I'm jealous you have a bright future laid out for you. É invejável que o futuro esteja prometido.

それ が …そう も いか ない ん です よ それ|が|そう|も|いか|ない|ん|です|よ isso|partícula de sujeito|assim|também|não vai|não|é|é|ênfase It's... not that simple. Mas... não é bem assim.

父 は 厳格 な 合理 主義 者 ちち|は|げんかく|な|ごうり|しゅぎ|しゃ pai|partícula de tópico|rigoroso|partícula adjetival|racional|ideologia|pessoa ||streng|||| My father's pragmatic to the core. Meu pai é um racionalista rigoroso.

私 は 生徒 会 役員 と なり わたし|は|せいと|かい|やくいん|と|なり eu|partícula de tópico|alunos|conselho|membros|e|tornar-se I was to enter this academy and join the Student Council, then establish connections to the elites of society. Eu me tornei um membro da diretoria do conselho estudantil.

政 財界 と の 強い コネ を 作れ と 言われて せい|ざいかい|と|の|つよい|コネ|を|つくれ|と|いわれて política|mundo dos negócios|e|partícula possessiva|forte|conexões|partícula de objeto direto|faça|citação|foi dito I was to enter this academy and join the Student Council, then establish connections to the elites of society. Disseram-me para fazer fortes conexões com o mundo político e empresarial.

この 学園 に 入った この|がくえん|に|はいった este|escola|em|entrou I was to enter this academy and join the Student Council, then establish connections to the elites of society. Entrei nesta academia.

それ が でき なけれ ば 最悪 勘当 も ありえる んです よ それ|が|でき|なけれ|ば|さいあく|かんとう|も|ありえる|んです|よ isso|partícula de sujeito|conseguir|se não|condicional|o pior|deserdar|também|pode acontecer|é que|ênfase ||||||schlimmsten|Ausschluss||| If I can't do that... worst case, I might get disowned! Se eu não conseguir, pode haver até mesmo a pior consequência de ser deserdado.

蛇 喰 先輩 ! へび|くい|せんぱい cobra|comer|senpai Jabami-senpai! Senpai Hebikui!

生徒 会長 の 座 を 狙って いる という の は せいと|かいちょう|の|ざ|を|ねらって|いる|という|の|は aluno|presidente|partícula possessiva|assento|partícula de objeto direto|mirando|está|que se chama|partícula explicativa|partícula de tópico Is it true that you're aiming for the position of Student Council President? É verdade que você está mirando na posição de presidente do conselho estudantil?

本当 です か ? ほんとう|です|か verdade|é|partícula de pergunta Is it true that you're aiming for the position of Student Council President? É verdade?

あっ Is it true that you're aiming for the position of Student Council President? Ah.

うわさ です うわさ|です boato|é It's a rumour... É um boato.

生徒 たち 特に 家畜 の 間 で 期待 混じり に 語られ て いる うわさ せいと|たち|とくに|かちく|の|あいだ|で|きたい|まじり|に|かたられ|て|いる|うわさ alunos|pluralizador|especialmente|gado|partícula possessiva|entre|partícula locativa|expectativa|misturado|partícula de direção|falado|e|está|boato A rumour that's being perpetuated and talked about by students, especially the livestock. Os alunos, especialmente entre os animais de criação, falam com expectativa sobre os rumores.

蛇 喰 先輩 が 債務 整理 大 集会 で 大金 を 得 た にもかかわらず へび|く|せんぱい|が|さいむ|せいり|おお|しゅうかい|で|たいきん|を|え|た|にもかかわらず cobra|comer|senpai|partícula de sujeito|dívida|reorganização|grande|reunião|em|grande quantia de dinheiro|partícula de objeto direto|ganhar|passado|apesar de Even after winning at the Debt Adjustment Assembly you decided to stay as livestock voluntarily.... Apesar de o senpai Hebikui ter ganhado uma grande quantia na grande assembleia de reorganização de dívidas,

家畜 で 居続ける の は かちく|で|いづづける|の|は gado|partícula que indica o local ou meio|continuar a ficar|partícula que indica posse ou explicação|partícula de tópico Even after winning at the Debt Adjustment Assembly you decided to stay as livestock voluntarily.... ele continua sendo um animal de criação.

生徒 会長 と 会長 の 座 を 賭けた 公式 戦 を する ため だって せいと|かいちょう|と|かいちょう|の|ざ|を|かけた|こうしき|せん|を|する|ため|だって aluno|presidente do conselho estudantil|e|presidente|partícula possessiva|assento|partícula de objeto direto|apostando|oficial|competição|partícula de objeto direto|fazer|para|porque They're saying it was all to retain the right to challenge the President for her position! Isso é para realizar uma batalha oficial pelo cargo de presidente do conselho estudantil.

え ? Hã?

夢 子 は ただ … ゆめ|こ|は|ただ sonho|criança|partícula de tópico|apenas Yumeko just came here to gamble in any way she liked. Yume Ko apenas ...

自分 の やり たい ように ギャンブル を し て きた だけ だ じぶん|の|やり|たい|ように|ギャンブル|を|し|て|きた|だけ|だ eu mesmo|partícula possessiva|fazer|querer|como|jogo|partícula de objeto direto|fazer|e|vim|apenas|é Yumeko just came here to gamble in any way she liked. fez apostas do jeito que queria.

なのに But still… E mesmo assim,

いつの間にか 夢 子 を 中心 に 学園 全体 が 動き 始めて いる いつのまにか|ゆめ|こ|を|ちゅうしん|に|がくえん|ぜんたい|が|うごき|はじめて|いる de repente|sonho|criança|partícula de objeto direto|centro|partícula de localização|escola|todo|partícula do sujeito|movimento|começando|está Before we even noticed, the whole academy started revolving around her! De repente, toda a escola começou a se mover em torno de Yume Ko.

その うわさ が 本当 だ と すれ ば その|うわさ|が|ほんとう|だ|と|すれ|ば esse|boato|partícula de sujeito|verdade|é|partícula de citação|se|condição If these rumours really are true, then there's only one thing for me to do. Se esse boato for verdade,

私 が 取る 道 は ひとつ しか ない わたし|が|とる|みち|は|ひとつ|しか|ない eu|partícula de sujeito|pegar|caminho|partícula de tópico|um|apenas|não há If these rumours really are true, then there's only one thing for me to do. só há um caminho que posso seguir.

蛇 喰 先輩 に 生徒 会長 に なって もらった うえ で へび|くい|せんぱい|に|せいと|かいちょう|に|なって|もらった|うえ|で cobra|comer|senpai|partícula de localização|alunos|presidente do conselho estudantil|partícula de localização|se tornar|recebi|além disso|partícula que indica o local da ação I want you to make me a member of the Student Council again after you take the President's position! Farei com que a senpai Hebikui se torne a presidente do conselho estudantil.

私 を 生徒会 役員 に し て もらう ! わたし|を|せいとかい|やくいん|に|し|て|もらう eu|partícula de objeto direto|grêmio estudantil|membro da diretoria|partícula de localização ou destino|fazer|partícula que conecta verbos|receber I want you to make me a member of the Student Council again after you take the President's position! Eu quero ser membro do conselho estudantil!

その ため なら どんな 協力 も 惜しみ ませ ん その|ため|なら|どんな|きょうりょく|も|おしみ|ませ|ん esse|para|se|qualquer|cooperação|também|relutância|não hesitarei|ênfase For that, there's nothing I won't do. Para isso, não hesitarei em oferecer qualquer ajuda.

これ が うそ 偽り ない 私 の 思惑 です これ|が|うそ|いつわり|ない|わたし|の|おもわく|です isso|partícula de sujeito|mentira|falsidade|não há|eu|partícula possessiva|intenção|é |||Wahrheit||||| This is how I really feel, no lies involved. Este é o meu verdadeiro desejo.

どう か … どう|か como|partícula interrogativa I'm begging you. Please make me an ally. Por favor...

私 を お 仲間 に 加え て ください わたし|を|お|なかま|に|くわえ|て|ください eu|partícula de objeto direto|prefixo honorífico|amigos|partícula de direção|adicione|partícula que conecta verbos|por favor I'm begging you. Please make me an ally. Por favor, me junte ao seu grupo.

もちろん 歓迎 です よ え ? もちろん|かんげい|です|よ|え claro|boas-vindas|é|ênfase|eh I welcome you with open arms, of course. Claro, seja bem-vindo, não é?

生徒 会長 うんぬん は ともかく せいと|かいちょう|うんぬん|は|ともかく aluno|presidente do conselho estudantil|etc|partícula de tópico|de qualquer forma Setting aside the issue with the Student Council President... Deixando de lado o fato de ser o presidente do conselho estudantil,

一緒 に ギャンブル を 楽しんだ 仲 じゃない ですか いっしょ|に|ギャンブル|を|たのしんだ|なか|じゃない|ですか juntos|partícula de lugar|jogo de azar|partícula de objeto direto|nos divertimos|amizade|não é|não é We both really enjoy gambling, right? nós não somos amigos que se divertem juntos apostando?

ひ っ …あっ ひ|っ|あっ hi|gemination marker|ah We both really enjoy gambling, right? Hã... ah!

私 たち もう お 友達 でしょ う ? わたし|たち|もう|お|ともだち|でしょ|う eu|nós|já|partícula de ênfase|amigos|não é|partícula de confirmação That already makes us friends, no? Nós já somos amigos, certo?

は ?そ …そうです ね は|そ|そうです|ね partícula de tópico|isso|é assim|não é T-That's true… Hã? É... isso mesmo.

あ ~ あ ~ Ah~ ah~

頭 ん 中 お花畑 か こいつ あたま|ん|なか|おはなばたけ|か|こいつ cabeça|som nasal|dentro|campo de flores|partícula interrogativa|este cara |||Blumenfeld|| Is she really that deluded? That girl… Esse cara deve ter um jardim de flores na cabeça.

DVDは こちら です |こちら|です |aqui|é DVD's are over here! O DVD está aqui.

新作 の CDはこちらになりますどうぞ~ しんさく|の| novo lançamento|partícula atributiva| The new title's CD's are available here! O novo CD estará aqui, por favor ~

プロマイド もう 完売 です プロマイド|もう|かんばい|です Promokarte||| promissory note|já|esgotado|é Os promóides já estão esgotados.

いつも ながら いつも|ながら sempre|enquanto As always, that was a superb concert! Como sempre

すばらしい ライブ で し た ! すばらしい|ライブ|で|し|た maravilhoso|show|em|fiz|passado As always, that was a superb concert! Foi um show maravilhoso!

真 能 寺 君 今日 も 来て くれた んだ ま|のう|てら|きみ|きょう|も|きて|くれた|んだ verdadeiro|habilidade|templo|você|hoje|também|veio|me deu|é que Shinnouji-kun, you came today too, huh? O Sr. Manoji também veio hoje

当然 です とうぜん|です claro|é Of course I did! Claro que sim

ファン クラブ 会長 と して は 1 回 たり とも 欠かせ ません から ! ファン|クラブ|かいちょう|と|して|は|かい|たり|とも|かかせ|ません|から fã|clube|presidente|e|como|partícula de tópico|vez|e|mesmo|indispensável|não|porque As the president of your fan club I can't afford to miss a single show! Como presidente do fã-clube, não posso faltar nem uma vez!

ただ 今日 は ただ|きょう|は apenas|hoje|partícula de tópico Unfortunately, the timing of our cheers during 'Gambling Girl' was a bit off today. Mas hoje,

“ ギャン ブリング ・ ガール ” で の 合いの手 の タイミング が ||がーる|||あいのて||たいみんぐ| Unfortunately, the timing of our cheers during 'Gambling Girl' was a bit off today. o timing para as interações em "Gambling Girl" foi

甘かった です ね あまかった|です|ね estava doce|é|não é Unfortunately, the timing of our cheers during 'Gambling Girl' was a bit off today. um pouco doce, não foi?

今後 は 徹底 させます ので ! こんご|は|てってい|させます|ので daqui em diante|partícula de tópico|rigor|farei|porque I'll make sure it'll be better next time! A partir de agora, vamos fazer isso de forma rigorosa!

ウフフ ほど ほど に ね ウフフ|ほど|ほど|に|ね risadinha|tanto|tanto|partícula de lugar ou tempo|não é All in moderation, okay? Hehe, com moderação, ok?

いえいえ ! No, no! As a fan awaiting your major debut, I have an obligation to lecture the others on proper conduct! Não, não!

メジャー デビュー を 控え た ユメミ ちゃん の ファン と して メジャー|デビュー|を|ひかえ|た|ユメミ|ちゃん|の|ファン|と|して major|debut|object marker|just before|past tense marker|Yumemi|suffix for children or close friends|possessive particle|fan|and|as No, no! As a fan awaiting your major debut, I have an obligation to lecture the others on proper conduct! Como fã da Yumemi-chan, que está prestes a fazer sua estreia no mundo da música.

ふさわしい よう 教育 し ます ふさわしい|よう|きょういく|し|ます apropriado|como|educação|faz|forma polida do verbo No, no! As a fan awaiting your major debut, I have an obligation to lecture the others on proper conduct! Vou educá-los de forma adequada.

それ が 会長 と して の 責任 です から ! それ|が|かいちょう|と|して|の|せきにん|です|から isso|partícula de sujeito|presidente|partícula de citação|como|partícula atributiva|responsabilidade|é|porque As the president, that's my responsibility! Porque essa é a responsabilidade como presidente!

大体 そういう 輩 は だいたい|そういう|やから|は mais ou menos|assim|caras|partícula de tópico I mean, those lazy bums are slacking on their 100 views per day quota! Em geral, esse tipo de pessoa

ノルマ で ある ユア チューブ 1 日 100 再生 も ノルマ|で|ある|ユア|チューブ|ひ|さいせい|も Vorgabe||||||| meta|partícula que indica o local ou a condição|existe|sua|YouTube|dia|reproduções|também I mean, those lazy bums are slacking on their 100 views per day quota! tem uma meta de 100 reproduções por dia no YouTube.

サボって る ん です よ ! サボって|る|ん|です|よ fugindo|está|é|é|ênfase I mean, those lazy bums are slacking on their 100 views per day quota! Você está se divertindo, não é?!

僕 みたい に スマホ 5 台 持ち で やれ と まで は 言い ません が ぼく|みたい|に|スマホ|だい|もち|で|やれ|と|まで|は|いい|ません|が eu|como|partícula de lugar|smartphone|contagem para máquinas|ter|com|faça|citação|até|partícula de tópico|dizer|não|mas I'm not saying they should load the video on five different phones like I do, Não estou dizendo que você deve ter cinco smartphones como eu,

せめて 100 再生 くらい やって もらわない と せめて|さいせい|くらい|やって|もらわない|と pelo menos|reproduções|cerca de|fazer|não receber|citação but if they can't give you at least a hundred views they shouldn't be allowed to be called a fan of yours! mas pelo menos você precisa fazer cerca de 100 reproduções.

ユメミ ちゃん の ファン と は 言え ません から ! ユメミ|ちゃん|の|ファン|と|は|いえ|ません|から Yumemi|suffix for children or close friends|possessive particle|fan|and|topic marker|can say|not|because but if they can't give you at least a hundred views they shouldn't be allowed to be called a fan of yours! Caso contrário, não posso chamar você de fã da Yumemi!

アッハハハ … but if they can't give you at least a hundred views they shouldn't be allowed to be called a fan of yours! Ahahahah ...

ガラ ガラ ガラ …ペッ ガラ|ガラ|ガラ|ペッ barulho|barulho|barulho|tchau |||spit Gara gara gara ... pé!

ゴホ ゴホ ゴホ|ゴホ Husten| tosse|tosse Cof cof

ハア ハア ハア はあ|はあ|はあ ah|ah|ah Hã hã hã

気持ち 悪い ん だ よ あの 豚 ども ! きもち|わるい|ん|だ|よ|あの|ぶた|ども sentimento|ruim|é|é|ênfase|aquele|porco|pluralizador All of those pigs are fucking disgusting! Estou me sentindo mal, aqueles porcos!

ハア ハア ハア … はあ|はあ|はあ ah|ah|ah Haa Haa Haa ...

せめて Would you rather cancel the handshake event after your live performance, at least? Pelo menos

ライブ 後 の 握手会 だけ でも 取りやめ に する ? ライブ|あとの|の|あくしゅかい|だけ|でも|取りやめ|に|する show|depois|partícula atributiva|evento de autógrafos|apenas|mesmo|cancelamento|partícula de localização|fazer |||||||absagen| Would you rather cancel the handshake event after your live performance, at least? Deveríamos cancelar apenas a sessão de autógrafos após o show?

ダメ だめ We can't. Não pode ser.

ライブ だけ じゃ なくて 個人 的 な つながり を 得て こそ ライブ|だけ|じゃ|なくて|こじん|てき|な|つながり|を|えて|こそ show|apenas|não é|e não|pessoal|adjetivo|partícula adjetival|conexão|partícula de objeto direto|obter|é exatamente It's not just the concert; it's the personal interactions that keep them coming back. Não é só o show, mas também é preciso ter conexões pessoais.

あいつ ら は 太 客 に なる ん だ から あいつ|ら|は|ふと|きゃく|に|なる|ん|だ|から aquele|pluralizador|partícula de tópico|gordo|cliente|partícula de direção|se tornar|porque|é|porque It's not just the concert; it's the personal interactions that keep them coming back. Eles vão se tornar grandes fãs.

それ に し た って … それ|に|し|た|って isso|partícula de lugar ou tempo|e|passado|citação informal Even so... Mas mesmo assim...

大丈夫 よ 沙織 だいじょうぶ|よ|さおり tudo bem|ênfase|Saori ||Saori It's okay, Saori. Está tudo bem, Saori.

夢 の ため なら 屁 で も ない わ ゆめ|の|ため|なら|へ|で|も|ない|わ sonho|partícula possessiva|para|se é|peido|partícula que indica o meio|também|não é|partícula final de ênfase feminina ||||Scheiß|||| For my dreams, this is nothing. Para o sonho, não é nada.

この くらい 平気 で こなせ なきゃ この|くらい|へいき|で|こなせ|なきゃ este|cerca de|tranquilo|e|conseguir lidar|se não ||||bewältigen| If I can't handle this much, I'll never achieve anything. Se não conseguir lidar com isso, não poderei alcançar muito.

とても 達成 でき ない もの とても|たっせい|でき|ない|もの muito|realização|conseguir|não|coisa If I can't handle this much, I'll never achieve anything. É algo que não poderei realizar.

それ より 夢 子 へ の 申し込み は いつ する の ? それ|より|ゆめ|こ|へ|の|もうしこみ|は|いつ|する|の isso|do que|sonho|criança|para|de|inscrição|partícula de tópico|quando|fazer|partícula de ênfase More importantly, when are we challenging Yumeko? E quanto ao pedido para Yumeko, quando você vai fazer?

明日 に でも あした|に|でも amanhã|partícula de lugar ou tempo|mesmo que By tomorrow. We've already received the funds necessary thanks to Manyuda-san's organisation skills. Amanhã mesmo.

豆 生田 さん の 手配 で 予算 は 確保 でき た から まめ|いくた|さん|の|てはい|で|よさん|は|かくほ|でき|た|から feijão|Ikuta|senhor(a)|partícula possessiva|arranjo|partícula que indica o local ou meio|orçamento|partícula de tópico|garantia|pode|passado|porque By tomorrow. We've already received the funds necessary thanks to Manyuda-san's organisation skills. Com a organização do Sr. Mameida, o orçamento já foi garantido.

そう 楽しみ だ わ そう|たのしみ|だ|わ assim|divertido|é|partícula de ênfase feminina I see. I'm looking forward to it... Estou tão animada!

アハッ Ahá

夢 子 ちゃん に は 人生 を 賭けて もらう よ ! ゆめ|こ|ちゃん|に|は|じんせい|を|かけて|もらう|よ sonho|criança|sufixo carinhoso|partícula de localização|partícula de tópico|vida|partícula de objeto direto|apostar|receber|partícula enfática I'll make Yumeko-chan bet her whole life on this! Vou apostar minha vida na Yume Ko-chan!

え !夢見 弖 さん と ギャンブル ? え|ゆめみ|て|さん|と|ギャンブル ah|sonhar|e|senhor(a)|e|jogo Eh? A gamble with Yumemite-san?! Hein! Jogo com a Yume Mite-san?

はい Indeed. I just had the pleasure to speak to her manager... Sim

先ほど マネージャー さん が いらっしゃって さきほど|マネージャー|さん|が|いらっしゃって há pouco|gerente|senhor(a)|partícula que marca o sujeito|chegou Indeed. I just had the pleasure to speak to her manager... Há pouco, o gerente veio aqui.

何て こと だ なんて|こと|だ como|coisa|é This is serious... Que coisa!

夢 子 は 生徒 会 役員 を 次々 と 破って きた ゆめ|こ|は|せいと|かい|やくいん|を|つぎつぎ|と|やぶって|きた sonho|criança|partícula de tópico|alunos|conselho|membros|partícula de objeto direto|um após o outro|e|quebrando|veio Yumeko's been taking down the Student Council members one by one. Yume Ko tem derrotado os membros do conselho estudantil um após o outro.

間違い なく 夢 子 は まちがい|なく|ゆめ|こ|は erro|sem|sonho|criança|partícula de tópico There's no doubt about it... Yumeko's being targeted! Sem dúvida, Yume Ko é.

狙わ れ て いる ! ねらわ|れ|て|いる mira|partícula pasiva|e|está There's no doubt about it... Yumeko's being targeted! Estão nos mirando!

それ じゃ 豆 生田 君 あと よろしく ね それ|じゃ|まめ|いくた|きみ|あと|よろしく|ね isso|então|feijão|Ikuta|você|depois|por favor|né Okay then, Manyuda-kun. Take care of the rest, okay? Então, Mameida-kun, cuida disso, tá?

任せろ まかせろ Leave it to me. Deixa comigo.

会長 の いない 今 が 絶好 の チャンス な ん だ かいちょう|の|いない|いま|が|ぜっこう|の|チャンス|な|ん|だ presidente|partícula possessiva|não está|agora|partícula de sujeito|ótimo|partícula adjetival|chance|partícula adjetival|ênfase|é With the Council President gone, this is the perfect chance. Agora que o presidente não está, é a oportunidade perfeita.

俺 たち 2 年生 が 生徒 会 の 実権 を 握る な … おれ|たち|ねんせい|が|せいと|かい|の|じっけん|を|にぎる|な eu|nós|alunos do segundo ano|partícula de sujeito|alunos|conselho|partícula possessiva|poder real|partícula de objeto direto|segurar|partícula de ênfase |||||||real power||| We Second Years will have the total power of the Council in our grasp. Nós, os alunos do segundo ano, vamos assumir o controle do conselho estudantil...

俺 は イベント の 準備 に 入る おれ|は|イベント|の|じゅんび|に|はいる eu|partícula de tópico|evento|partícula possessiva|preparação|partícula de direção|entrar I'll begin with the preparations for the event. Eu vou começar a me preparar para o evento.

蛇 喰 に 足元 を すくわ れ ない よう に 気 を つけろ よ へび|くい|に|あしもと|を|||ない|よう|に|き|を|つけろ|よ cobra|comer|partícula de lugar|aos pés|partícula de objeto direto|||não|para que|partícula de lugar|atenção|partícula de objeto direto|preste|partícula enfática Make sure that Jabami doesn't pull the rug out from under you. Cuidado para não ser derrubado por Snake Eater.

エヘヘ 豆 生田 君 たら 心配 性 な ん だ から えへへ|まめ|いくた|きみ|たら|しんぱい|せい|な|ん|だ|から hehe|pequeno|Ikuta (a name)|você|se|preocupação|natureza|partícula adjetival|partícula explicativa|é|porque Manyuda-kun, you're such a worrywart... Hehe, o Mameida-kun é tão preocupado.

こちら の 鈴井 さん も 一緒 で よろしい です か ? こちら|の|鈴井|さん|も|いっしょ|で|よろしい|です|か aqui|partícula possessiva|Suzui (sobrenome)|senhor/senhora|também|junto|partícula que indica o local|bom|é|partícula de pergunta Would it be alright to take Suzui-san with me? Está tudo bem se o Sr. Suzuki estiver aqui também?

男性 です か ? だんせい|です|か masculino|é|partícula de pergunta A boy... you mean? É um homem?

まあ いい でしょ う まあ|いい|でしょ|う bem|bom|não é|ênfase Well, it should be fine... Bem, tudo bem.

ありがとう ございます で は ! ありがとう|ございます|で|は obrigado|muito|em|partícula de tópico Thank you so much! Now then... Muito obrigado!

ちょ …待って ください ! ちょ|まって|ください um pouco|espere|por favor H-Hold on, please! Espere... por favor!

今 許可 を 得ます から ! いま|きょか|を|えます|から agora|permissão|partícula de objeto direto|vou obter|porque I'll get her permission now. Vou obter permissão agora!

すみません 気 が せい て しまって すみません|き|が|せい|て|しまって desculpe|energia|partícula de sujeito|culpa|partícula que conecta orações|acabou I apologise. I just couldn't wait. Desculpe, eu fiquei nervoso.

入室 前 に 身体 検査 を させて ください にゅうしつ|まえ|に|しんたい|けんさ|を|させて|ください Raum betreten||||||| entrada|antes|partícula de tempo|corpo|exame|partícula de objeto direto|deixe fazer|por favor Before you enter, please let me conduct a full-body search. Por favor, me deixe passar por uma revista antes de entrar.

まれ に 控え室 に ||ひかえしつ| Every now and then, some people try to enter the waiting room with cameras and recording devices. raramente na sala de espera

カメラ や 盗聴器 を 仕掛けよう と する 不届き者 が いる んです カメラ|や|とうちょうき|を|しかけよう|と|する|ふとどきもの|が|いる|んです Kamera|||||install||||unverschämt| câmera|e|dispositivo de escuta|partícula de objeto direto|tentar instalar|citação|fazer|pessoa indesejável|partícula do sujeito|há|é que Every now and then, some people try to enter the waiting room with cameras and recording devices. há pessoas desonestas que tentam instalar câmeras e dispositivos de escuta

ええ 結構 です よ ええ|けっこう|です|よ sim|bastante|é|ênfase Of course. I don't mind. sim, está tudo bem

いらっしゃい 私 夢見 弖 ユメミ いらっしゃい|わたし|ゆめみ|て|ユメミ bem-vindo|eu|sonhando|partícula de ênfase|Yumemi Come on in! I'm Yumemite Yumemi. seja bem-vindo, eu sou Yumemi

アイドル やって ます アイドル|やって|ます ídolo|fazendo|forma polida do verbo I'm working as an idol! Estou fazendo idol.

は あ ~はじめ まして 夢見 弖 さん は|あ|はじめ|まして|ゆめみ|て|さん partícula de tópico|ah|início|prazer em conhecê-lo|Yumemi|Te|senhor(a) It's a pleasure to meet you, Yumemite-san. Ah, olá, prazer em conhecê-lo, Yume Mite.

ん …そちら の 男の子 は ? ん|そちら|の|おとこのこ|は ah|there|attributive particle|boy|topic marker Oh? Who's this? Hmm... e aquele menino ali?

あっえ … えっと 2 年 華 組 鈴 … ||とし|はな|くみ|すず Um...! W-Well... I'm from the Second Year Flower Class, Suzui - Ah, é... bem, sou Suzume da turma 2.

鈴 井 涼 太 君 ! すず|い|りょう|た|きみ sino|poço|fresco|grande|você Suzui Ryouta-kun! Huh? Suzui Ryota-kun!

ライブ に 来て くれた こと ある よね ! ライブ|に|きて|くれた|こと|ある|よね show|partícula de lugar|venha|me deu|coisa|há|não é You came to one of my live performances, right?! Você já veio ao show, não é?

去年 の 学園 祭 ライブ 3 デイズ の 2 日 目 ! きょねん|の|がくえん|まつり|ライブ|デイズ|の|にち|め ano passado|partícula atributiva|escola|festival|show|dias|partícula atributiva|dias|dia |||||Tage||| It was during last year's school festival! On the second day of my live performance! No segundo dia do festival da escola do ano passado, 3 dias de shows!

え ?よ …よく 覚え て ます ね え|よ|よく|おぼえ|て|ます|ね ah|you know|well|remember|and|you do|right Huh? Hein? Você... se lembra bem, né?

随分 前 の こと なのに ずいぶん|まえ|の|こと|なのに bastante|antes|partícula atributiva|coisa|embora I-I'm surprised you even remember that. It was such a long time ago, too... Foi há muito tempo.

ファン の 子 の 名前 と 顔 は 全部 覚え てる よ ファン|の|こ|の|なまえ|と|かお|は|ぜんぶ|おぼえ|てる|よ fã|partícula possessiva|criança|partícula possessiva|nome|e|rosto|partícula de tópico|tudo|lembrar|está|partícula de ênfase I remember the names and faces of all my fans! As an idol, that's a given! Eu lembro de todos os nomes e rostos das fãs.

アイドル として 当然 だ よ ! アイドル|として|とうぜん|だ|よ ídolo|como|é claro|é|ênfase I remember the names and faces of all my fans! As an idol, that's a given! É natural para uma idol!

それ で 私 と どの ような ギャンブル を ? それ|で|わたし|と|どの|ような|ギャンブル|を isso|partícula que indica o local ou meio|eu|e|qual|tipo de|jogo de azar|partícula que marca o objeto direto Now then, what kind of gamble do you have in mind for me? E que tipo de jogo de azar você tem em mente?

そう そう ギャンブル ね そう|そう|ギャンブル|ね assim|assim|jogo de azar|né Right, right. The gamble. Sim, sim, jogo de azar, né?

これ を 見 て これ|を|み|て isso|partícula de objeto direto|ver|e Look at this. Olhe para isso.

一流 アイドル 決定 戦 ? いちりゅう|アイドル|けってい|せん de primeira linha|ídolo|decisão|batalha "Battle to determine the top-class idol"? Competição para decidir o ídolo de primeira linha?

何 か いかにも バラエティ 番組 で やり そう な … なに|か|いかにも|バラエティ|ばんぐみ|で|やり|そう|な o que|partícula interrogativa|realmente|programa de variedades|programa|partícula que indica o local da ação|fazer|parece|partícula adjetival It kind of sounds like some sort of variety program... Parece algo que eles definitivamente fariam em um programa de variedades...

本当 は テレビ 用 の 企画 な ん だ けど ほんとう|は|テレビ|よう|の|きかく|な|ん|だ|けど verdade|partícula de tópico|televisão|para|partícula atributiva|planejamento|partícula adjetival|é|é|mas The plan's actually supposed to be for TV, but I really wanted to go on stage with Yumeko! Na verdade, é um projeto para a televisão.

夢 子 ちゃん と 共演 できる なら やり たい な ~って ゆめ|こ|ちゃん|と|きょうえん|できる|なら|やり|たい|な|って sonho|criança|sufixo carinhoso|e|atuar juntos|poder|se|fazer|quero|né|que ||||gemeinsam auftreten|||||| The plan's actually supposed to be for TV, but I really wanted to go on stage with Yumeko! Se eu puder atuar ao lado da Yumeko-chan, eu gostaria de fazer isso.

ライブ の あと に みんな の 前 で ね ライブ|の|あと|に|みんな|の|まえ|で|ね show|partícula possessiva|depois|partícula de lugar|todo mundo|partícula possessiva|frente|partícula de lugar|né After my live performance, right in front of everyone. Depois do show, na frente de todos.

お邪魔 に なら なければ よい の です が … おじゃま|に|なら|なければ|よい|の|です|が incomodar|partícula de lugar|se|não for|bom|partícula explicativa|é|mas As long as I won't be a bother, I don't mind... Espero que não seja um incômodo...

邪魔 な わけ ない よ じゃま|な|わけ|ない|よ incômodo|partícula adjetival|razão|não há|partícula enfática There's no way you'd bother me! Besides, this gamble's supposed to double as a new member election! Não é um incômodo.

だって この ライブ は 新 メンバー 選考 を 兼ねてる から ね だって|この|ライブ|は|しん|メンバー|せんこう|を|かねてる|から|ね porque|este|show|partícula de tópico|novo|membros|seleção|partícula de objeto direto|também está|porque|não é ||||||||auch, gleichzeitig|| There's no way you'd bother me! Besides, this gamble's supposed to double as a new member election! Porque este show é também uma seleção de novos membros.

へえ ? Huh? Sério?

賭け金 は 5 千万 円 かけきん|は|せんまん|えん aposta|partícula de tópico|dez milhões|ienes The stakes'll be 50,000,000 Yen. With that much, you can get out of being livestock, right? A aposta é de 50 milhões de ienes.

それ だけ あれ ば 夢 子 ちゃん は 家畜 を 脱せ る でしょ ? それ|だけ|あれ|ば|ゆめ|こ|ちゃん|は|かちく|を|だせ|る|でしょ isso|apenas|aquilo|se|sonho|criança|sufixo carinhoso|partícula de tópico|gado|partícula de objeto direto|pode soltar|forma do verbo|não é ||||||||||befreien|| The stakes'll be 50,000,000 Yen. With that much, you can get out of being livestock, right? Se for só isso, a Yume Ko-chan pode libertar o gado, certo?

ええ True. Sim.

で 私 が 勝ったら で|わたし|が|かったら partícula que indica o local ou meio|eu|partícula que marca o sujeito|se eu ganhar So! If I win, your debt's obviously gonna get higher... Então, se eu ganhar,

当然 夢 子 ちゃん の 借金 が 増え ちゃう ん だ けど とうぜん|ゆめ|こ|ちゃん|の|しゃっきん|が|ふえ|ちゃう|ん|だ|けど claro|sonho|criança|sufixo carinhoso|partícula possessiva|dívida|partícula do sujeito|aumentar|vai acabar|né|é|mas So! If I win, your debt's obviously gonna get higher... obviamente a dívida da Yume Ko-chan vai aumentar.

その とき は … その|とき|は esse|tempo|partícula de tópico So, when that happens... I'm having you form an idol unit with me! Naquela época ...

私 と アイドル ユニット を 組んで もらう わ ! わたし|と|アイドル|ユニット|を|くんで|もらう|わ eu|e|ídolo|unidade|partícula de objeto direto|formar|receber|partícula de ênfase feminina So, when that happens... I'm having you form an idol unit with me! Eu quero formar uma unidade de ídolos com você!

人生 計画 表 を そういう ふう に 変え て もらう の じんせい|けいかく|ひょう|を|そういう|ふう|に|かえ|て|もらう|の vida|plano|tabela|partícula de objeto direto|assim|maneira|partícula de lugar|mudar|partícula que conecta ações|receber|partícula que indica explicação I had your Life Plan Forms written out that way! The unit's been decided! Vou mudar meu plano de vida assim.

ユニット 名 も 決め てる ん だ ユニット|めい|も|きめ|てる|ん|だ unidade|nome|também|decidindo|está|né|é I had your Life Plan Forms written out that way! The unit's been decided! Eu já decidi o nome da unidade.

その 名 も その|な|も esse|nome|também Its name, too! Esse nome também.

え …ハ …ハズッ え|ハ|ハズッ é|partícula de tópico|deve ||Sicherlich Wow. E-Embarra- Eh... Ha... Hazu.

2人 と も 名前 に “ 夢 ” の 字 が 入ってる ! じん|||なまえ||ゆめ||あざ||はいってる Both of our names have the character for 'dream'! This is fate, don't you think? Ambos têm o caractere "sonho" em seus nomes!

これ って 運命 だ と 思わ ない ? これ|って|うんめい|だ|と|おもわ|ない isso|partícula de citação|destino|é|partícula de citação|não acha|não Both of our names have the character for 'dream'! This is fate, don't you think? Você não acha que isso é destino?

でも ね アイドル は 楽しい こと ばかり じゃない よ でも|ね|アイドル|は|たのしい|こと|ばかり|じゃない|よ mas|né|ídolo|partícula de tópico|divertido|coisas|só|não é|ênfase But still, an idol's life isn't all fun and games. Mas, você sabe, ser ídolo não é só coisas divertidas.

レッスン は 厳しい し 私生活 は ない も 同然 レッスン|は|きびしい|し|しせいかつ|は|ない|も|どうぜん aula|partícula de tópico|rigorosa|e|vida pessoal|partícula de tópico|não há|também|equivalente The lessons are strict, and having no private lives is a given... As aulas são rigorosas e a vida pessoal é praticamente inexistente.

もちろん 恋愛 なんて もってのほか もちろん|れんあい|なんて|もってのほか claro|amor|como|inaceitável |||unmöglich, absurd And of course, having a love life is out of the question! Claro que ter um relacionamento é completamente fora de questão.

夢 子 ちゃん も アイドル に 人生 賭け て もらう よ ! ゆめ|こ|ちゃん|も|アイドル|に|じんせい|かけ|て|もらう|よ sonho|criança|sufixo carinhoso|também|ídolo|partícula de lugar|vida|apostando|partícula que conecta verbos|receber|partícula enfática Yumeko-chan, I'm having you risk it all on an idol life too. A Dream Ko-chan também vai apostar a vida dela como ídolo!

なるほど … I see... Entendi ...

それにしても But nevertheless, why would you go to such an extent as an idol? Ainda assim

なぜ そう まで し て アイドル を ? なぜ|そう|まで|し|て|アイドル|を por que|assim|até|e|e|ídolo|partícula de objeto direto But nevertheless, why would you go to such an extent as an idol? Por que ir tão longe por um ídolo?

もちろん ファン の 笑顔 の ため もちろん|ファン|の|えがお|の|ため claro|fãs|de|sorriso|de|para For the smiles of my fans, of course! Claro, é para o sorriso dos fãs.

そんな 建て前 は よし て ください そんな|たてまえ|は|よし|て|ください assim|fachada social|partícula de tópico|bem|e|por favor |Facade|||| Please leave that facade of yours aside. Por favor, pare com essa fachada.

夢見 弖 さん は ファン が 嫌い な ん でしょ う ? ゆめみ|て|||ふぁん||きらい|||| Yumemite-san, you despise your fans, don't you? Você não gosta de fãs, certo, Yume Mite?

あ … Yumemite-san, you despise your fans, don't you? Ah ...

何 言って る の ? なに|いって|る|の o que|está dizendo|partícula de verbo|partícula de ênfase What are you even saying? There's no way that's true! O que você está dizendo?

そんな わけない でしょ ~ そんな|わけない|でしょ assim|não é possível|não é What are you even saying? There's no way that's true! Isso não pode ser verdade ~

あら そうです か ? あら|そうです|か ah|that's right|question marker Oh, is that so? Ah, é mesmo?

では これ は 何 でしょう ? では|これ|は|なに|でしょう bem então|isto|partícula de tópico|o que|não é Then just what might this be? Então, o que é isso?

え ? Then just what might this be? Hein?

え ! ? O que!?

ちょっと 読んで みましょう ちょっと|よんで|みましょう um pouco|lendo|vamos tentar Let's read this, shall we? Vamos dar uma lida rápida.

“愛 する ユメミ ちゃん へ ” あい|する|ユメミ|ちゃん|へ amor|fazer|Yumemi|sufixo de carinho|para To Our Beloved Yumemi-chan, "Para a querida Yumemi"

“いつも 楽しい ライブ を ありがとう ” いつも|たのしい|ライブ|を|ありがとう sempre|divertido|show|partícula de objeto direto|obrigado As always, thank you for a fun live show! Also, good work! "Obrigado pelos shows sempre divertidos"

“そして お 疲れ さま ” そして|お|つかれ|さま e|partícula honorífica|cansaço|senhor/a forma honorífica As always, thank you for a fun live show! Also, good work! “ E então, muito obrigado pelo seu trabalho ”

“最近 は ユア チューブ の 人気 も すごく て ” さいきん|は|ユア|チューブ|の|にんき|も|すごく|て recentemente|partícula de tópico|sua|YouTube|partícula possessiva|popularidade|também|muito|e Recently, you've gotten pretty popular on YourTube, and I'm truly proud as the head of your fanclub. “ Recentemente, a popularidade do YouTube também está incrível ”

“ファン クラブ 会長 と して も 鼻 が 高い です ” ファン|クラブ|かいちょう|と|して|も|はな|が|たかい|です fã|clube|presidente|e|como|também|nariz|partícula de sujeito|alto|é Recently, you've gotten pretty popular on YourTube, and I'm truly proud as the head of your fanclub. “ Como presidente do fã-clube, estou muito orgulhoso ”

“ エッヘン ! ” Teehee~ “ Ehem! ”

“でも 古参 の ファン と して は ちょっと さみしい か な ” でも|こさん|の|ファン|と|して|は|ちょっと|さみしい|か|な mas|fãs antigos|partícula atributiva|fãs|e|como|partícula de tópico|um pouco|triste|partícula de pergunta|partícula de ênfase But as a long-time fan, I'm kind of lonely. (LOL). “ Mas como um fã antigo, estou um pouco triste ”

“括弧 笑い ” かっこ|わらい Klammer| parênteses|risada But as a long-time fan, I'm kind of lonely. (LOL). “ Risos entre parênteses ”

“最近 は 勉強 が 忙しい ん だ けど ” さいきん|は|べんきょう|が|いそがしい|ん|だ|けど recentemente|partícula de tópico|estudo|partícula de sujeito|ocupado|é que|é|mas I've been really busy with studying lately, but whenever I see you doing your best - “ Ultimamente estou ocupado estudando ”

“ユメミ ちゃん が 頑張って いる 姿 を 見てる と …” ユメミ|ちゃん|が|がんばって|いる|すがた|を|みてる|と Yumemi|suffix for children or close friends|subject marker|doing one's best|is|appearance|object marker|watching|and I've been really busy with studying lately, but whenever I see you doing your best - “ Quando vejo a Yume Mi-chan se esforçando … ”

もう いい ! もう|いい já|bom That's enough! Já chega!

ユメミ Yumemi... Yumemi

あんた の 言う とおり よ あんた|の|いう|とおり|よ você|partícula possessiva|dizer|como|ênfase It's exactly like you said. Como você disse.

だったら 何 ? だったら|なに se for assim|o que But so what? E daí?

ファン が 嫌い な のに アイドル を 続けて いる と いう こと は ファン|が|きらい|な|のに|アイドル|を|つづけて|いる|と|いう|こと|は fã|partícula de sujeito|não gosta|partícula adjetival|embora|ídolo|partícula de objeto direto|continuar|estar|partícula de citação|dizer|coisa|partícula de tópico To think that you would continue working as an idol, despite your contempt for your fans. Continuar sendo um ídolo, mesmo não gostando de fãs,

よほど 強い 目的 を お 持ち な の でしょ う よほど|つよい|もくてき|を|お|もち|な|の|でしょ|う muito|forte|objetivo|partícula de objeto direto|prefixo honorífico|ter|partícula adjetival|partícula explicativa|não é|partícula final de frase You must have quite the lofty goals in mind, no? significa que você deve ter um propósito muito forte.

それ を お 聞き し ない こと に は とても 私 は … それ|を|お|きき|し|ない|こと|に|は|とても|わたし|は isso|partícula de objeto direto|prefixo honorífico|ouvir|e|não|coisa|partícula de localização|partícula de tópico|muito|eu|partícula de tópico Having never heard of them, I feel rather left out. Eu realmente não posso deixar de perguntar sobre isso...

アカデミー 賞 が 欲しい の アカデミー|しょう|が|ほしい|の Academia|prêmio|partícula de sujeito|quero|partícula explicativa I want an Academy Award. Eu quero um Oscar.

小さい ころ から 憧れ だった ちいさい|ころ|から|あこがれ|だった pequeno|quando|desde|admiração|era I've been admiring it since I was little... Desde pequeno, eu tinha esse sonho.

才能 と 実力 と 運 に 恵まれた 者 のみ が 歩く こと を 許され た 空間 さいのう|と|じつりょく|と|うん|に|めぐまれた|もの|のみ|が|あるく|こと|を|ゆるされ|た|くうかん talento|e|habilidade|e|sorte|partícula de localização|abençoado|pessoa|apenas|partícula do sujeito|andar|coisa|partícula do objeto direto|permitido|passado|espaço ||||||begünstigt||||||||| The air that only allowed those blessed with talents, raw ability, and fortune to walk in its vicinity... Apenas aqueles que são abençoados com talento, habilidade e sorte têm permissão para caminhar nesse espaço.

全 世界 が その 一挙手一投足 に 注目 する ぜん|せかい|が|その|いっきょしゅいっとうそく|に|ちゅうもく|する todo|mundo|partícula de sujeito|aquele|cada movimento|partícula de localização|atenção|fazer The entire world focuses on every little movement they make. O mundo inteiro presta atenção em cada movimento que fazem.

私 も レッド カーペット を 彩る 一 輪 の 花 に なりたい わたし|も|レッド|カーペット|を|いろどる|いち|りん|の|はな|に|なりたい eu|também|vermelho|tapete|partícula de objeto direto|colorir|um|flor|partícula possessiva|flor|partícula de lugar|quero me tornar |||||become|||||| I want to become one of those lone flowers that paint the red carpet. Eu também quero ser uma flor que embeleza o tapete vermelho.

役者 事務所 に 登録 し て 毎日 レッスン を こなし て やくしゃ|じむしょ|に|とうろく|し|て|まいにち|レッスン|を|こなし|て ator|agência|partícula de lugar|registro|e|partícula que conecta ações|todos os dias|aula|partícula de objeto direto|realizando|partícula que conecta ações I signed up with a talent agency, went through lessons every day, and became a TV regular faster than anyone else in my class! Registrei-me em uma agência de atores e faço aulas todos os dias.

同期 の 中 で 最も 早く テレビ の レギュラー を もらった どうき|の|なか|で|もっとも|はやく|テレビ|の|レギュラー|を|もらった colegas de trabalho|partícula possessiva|dentro|partícula locativa|o mais|rápido|televisão|partícula possessiva|papel regular|partícula de objeto direto|recebeu I signed up with a talent agency, went through lessons every day, and became a TV regular faster than anyone else in my class! Fui o primeiro entre os colegas a conseguir um papel fixo na televisão.

でも 気付い た の でも|きづい|た|の mas|percebeu|passado|partícula de ênfase But then I realised... this was too slow. Mas percebi.

これ じゃ 遅い って これ|じゃ|おそい|って isso|então|lento|que But then I realised... this was too slow. Que isso estava atrasado.

このまま 順調 に いった と して も このまま|じゅんちょう|に|いった|と|して|も assim mesmo|tranquilo|partícula de lugar ou modo|foi|partícula de citação|e|também Even if things went well, there'd be no guarantee that I'd stand at the top of this small-minded country called Japan! Mesmo que as coisas continuem indo bem assim

この 日本 と いう 狭い 国 で すら トップ に 立てる 保証 は ない ! この|にほん|と|いう|せまい|くに|で|すら|トップ|に|たてる|ほしょう|は|ない este|Japão|e|chamado|pequeno|país|em|até|topo|na|ficar|garantia|partícula de tópico|não há Even if things went well, there'd be no guarantee that I'd stand at the top of this small-minded country called Japan! Não há garantia de que você possa estar no topo mesmo neste pequeno país chamado Japão!

ハリウッド 大作 で 重要 な 役 を 得る に は ハリウッド|たいさく|で|じゅうよう|な|やく|を|える|に|は Hollywood|blockbuster|at|important|adjectival particle|role|object marker|to get|in order to|topic marker If I wanted to obtain some epic role of importance at Hollywood, there was an entirely different approach. Para conseguir um papel importante em um grande filme de Hollywood

もっと 違う アプローチ が いる もっと|ちがう|アプローチ|が|いる mais|diferente|abordagem|partícula de sujeito|precisa If I wanted to obtain some epic role of importance at Hollywood, there was an entirely different approach. É necessário uma abordagem muito diferente

それ が この 学園 それ|が|この|がくえん isso|partícula de sujeito|este|escola That would be this academy. Isso é esta academia

そして アイドル を やる こと ! そして|アイドル|を|やる|こと e|ídolo|partícula de objeto direto|fazer|coisa And being an idol! E fazer de ídolo!

学園 の 力 が あれ ば がくえん|の|ちから|が|あれ|ば escola|partícula possessiva|poder|partícula do sujeito|aquilo|se As long as I have this academy's support, taking the top as an idol isn't impossible! Se houver poder na academia

アイドル として 天下 を 取る なんて 訳ない ! アイドル|として|てんか|を|とる|なんて|わけない ídolo|como|o mundo|partícula de objeto direto|conquistar|como|não é possível As long as I have this academy's support, taking the top as an idol isn't impossible! Não é nada conquistar o mundo como ídolo!

人気 絶頂 の とき に 女優 に 転身 すれ ば にんき|ぜっちょう|の|とき|に|じょゆう|に|てんしん|すれ|ば popularidade|auge|partícula atributiva|quando|partícula de tempo|atriz|partícula de direção|mudança de carreira|se você se tornar|se |Höhepunkt||||||wechseln|| Once I reach the height of my popularity and move on to being an actress, I can stand among Japan's top class! Se você se tornar uma atriz no auge da popularidade,

一足飛び に 日本 で トップ クラス に 立てる ! いっそくとび|に|にほん|で|トップ|クラス|に|たてる In one leap||||||| um salto|em|Japão|em|topo|classe|em|pode ficar Once I reach the height of my popularity and move on to being an actress, I can stand among Japan's top class! pode rapidamente se tornar uma das melhores do Japão!

そこ まで いけ ば そこ|まで|いけ|ば lá|até|você pode ir|se And if I make it that far, it's not too hard to debut in a Hollywood film! Se você chegar até lá,

ハリウッド 映画 に 出演 する こと も 難しく ない ! ハリウッド|えいが|に|しゅつえん|する|こと|も|むずかしく|ない Hollywood|filme|partícula de lugar|atuar|fazer|coisa|também|difícil|não And if I make it that far, it's not too hard to debut in a Hollywood film! não será difícil participar de filmes de Hollywood!

すばらしい 目標 です すばらしい|もくひょう|です maravilhoso|objetivo|é What a wonderful objective. For that, you would continue despite your hatred of interacting with your fans? É um objetivo maravilhoso.

その ため に 嫌 でも 続けている んです ね その|ため|に|いや|でも|つづけている|んです|ね esse|para|partícula de lugar ou tempo|não gostar|mesmo que|estou continuando|é que|não é What a wonderful objective. For that, you would continue despite your hatred of interacting with your fans? Por isso, você continua, mesmo que não queira.

ファン と の 交流 を ファン|と|の|こうりゅう|を fã|e|de|interação|partícula de objeto direto What a wonderful objective. For that, you would continue despite your hatred of interacting with your fans? Interação com os fãs.

そう よ そう|よ assim|ênfase That's right! Isso mesmo.

あいつ ら 見た目 が 悪い の は まあ いい わ あいつ|ら|みため|が|わるい|の|は|まあ|いい|わ aquele|pluralizador|aparência|partícula de sujeito|ruim|partícula explicativa|partícula de tópico|bem|bom|partícula de ênfase In their case, I can't say that I care about how bad they look. A aparência deles é ruim, mas tudo bem.

自分 の 見場 より 私 に 金 を 使ってる って こと だ から じぶん|の|みば|より|わたし|に|かね|を|つかってる|って|こと|だ|から você mesmo|partícula possessiva|aparência|do que|eu|partícula de direção|dinheiro|partícula de objeto direto|está gastando|que|coisa|é|porque That just means that they're spending more money on me than on themselves. Isso significa que estão gastando dinheiro em mim em vez de em sua própria aparência.

でも … But still... Mas...

ライブ で 踊り 狂って る の は 何 な わけ ? ライブ|で|おどり|くるって|る|の|は|なに|な|わけ show|partícula que indica o local da ação|dança|enlouquecendo|partícula que indica o estado contínuo|partícula que indica uma explicação|partícula de tópico|o que|partícula adjetival|razão Why the Hell do they dance like crazy during my live shows?! If you've got time to dance, then listen to my damn song! O que é essa loucura de dançar no show?

踊って る 暇 あったら 私 の 歌 聞け よ ! おどって|る|ひま|あったら|わたし|の|うた|きけ|よ dançando|partícula de continuação|tempo livre|se você tiver|eu|partícula possessiva|canção|ouça|partícula enfática Why the Hell do they dance like crazy during my live shows?! If you've got time to dance, then listen to my damn song! Se você tem tempo para dançar, ouça a minha música!

なんで お前 ら が なんで|おまえ|ら|が por que|você|pluralizador|partícula de sujeito Why are you working up more sweat than I am?! Accepting those sweat-soaked handshakes of yours is disgusting! Por que vocês,

いちばん 汗 か い て んだ よ ! いちばん|あせ|か|い|て|んだ|よ o mais|suor|partícula de pergunta|adjectivo|partícula que conecta adjectivos a verbos|é que|partícula de ênfase Why are you working up more sweat than I am?! Accepting those sweat-soaked handshakes of yours is disgusting! são os que mais estão suando!

その 汗 まみれ の 手 で 握手 求めて くんな その|あせ|まみれ|の|て|で|あくしゅ|もとめて|くんな esse|suor|coberto|partícula atributiva|mão|com|aperto de mão|pedindo|não venha Why are you working up more sweat than I am?! Accepting those sweat-soaked handshakes of yours is disgusting! Não venha me pedir um aperto de mão com essas mãos suadas.

気持ち 悪い ん だ よ ! きもち|わるい|ん|だ|よ sentimento|ruim|é|é|ênfase Why are you working up more sweat than I am?! Accepting those sweat-soaked handshakes of yours is disgusting! Estou me sentindo mal!

ハア … Why are you working up more sweat than I am?! Accepting those sweat-soaked handshakes of yours is disgusting! Hã...

ウフフッ アイドル も 大変 な ん です ね ウフフ|アイドル|も|たいへん|な|ん|です|ね risadinha|ídolo|também|difícil|partícula adjetival|é|é|não é Being an idol is rather tough, it seems. Hehe, ser ídolo também é difícil, né?

覚悟 し て おい て かくご|し|て|おい|て determinação|e|partícula que conecta ações|ei|partícula que conecta ações You should start getting ready. You'll be doing the same. Prepare-se.

あなた も やる の よ あなた|も|やる|の|よ você|também|fazer|partícula explicativa|partícula enfática You should start getting ready. You'll be doing the same. Você também vai fazer isso.

お 話 を 聞く かぎり お|はなし|を|きく|かぎり partícula honorífica|conversa|partícula de objeto direto|ouvir|enquanto Until I listened to that story of yours, I can't say that I ever thought of becoming an idol. Pelo que ouvi.

私 は 全く アイドル に なり たい と 思い ません わたし|は|まったく|アイドル|に|なり|たい|と|おもい|ません eu|partícula de tópico|absolutamente|ídolo|partícula de direção|tornar-se|querer|partícula de citação|pensar|não quero Until I listened to that story of yours, I can't say that I ever thought of becoming an idol. Eu não quero de forma alguma me tornar uma idol.

ですが …その ような 職業 に 人生 を 捧げる ですが|その|ような|しょくぎょう|に|じんせい|を|ささげる mas|esse|como|profissão|em|vida|partícula de objeto direto|dedicar But the very idea of offering one's entire life on such a profession... Mas... dedicar a vida a uma profissão assim.

それ って とっても すてき な リスク です ね それ|って|とっても|すてき|な|リスク|です|ね isso|partícula de citação|muito|bonito|partícula adjetival|risco|é|não é That is quite the marvelous risk! Isso é um risco muito bonito, não é?

私 が 手取り足取り 教えて あげる わたし|が|てどりあしどり|おしえて|あげる eu|partícula de sujeito|passo a passo|ensine|vou dar I'll be sure to teach you thoroughly. Eu vou te ensinar passo a passo.

でも 私 だけ で なく お互いに 人生 を 賭け なければ でも|わたし|だけ|で|なく|おたがいに|じんせい|を|かけ|なければ mas|eu|apenas|em|não|um ao outro|vida|partícula de objeto direto|apostar|se não Nevertheless, if we were to both risk our entire lives instead of relying on my own, this gamble would be all the more interesting. Mas não só eu, devemos arriscar nossas vidas juntos.

ギャンブル の 面白み に 欠け ます よ ね ギャンブル|の|おもしろみ|に|かけ|ます|よ|ね jogo de azar|partícula atributiva|diversão|partícula de localização|falta|forma polida do verbo|partícula de ênfase|partícula de confirmação Nevertheless, if we were to both risk our entire lives instead of relying on my own, this gamble would be all the more interesting. Senão, falta a graça do jogo.

え ? Huh? O que?

はっ Hã?

何 を … なに|を o que|partícula de objeto direto What are you...? O que...?

はっ! Hã!

え ? Hein?

今 の やり取り 録音 させて いただきました いま|の|やりとり|ろくおん|させて|いただきました agora|partícula atributiva|troca|gravação|fazer (causativo)|recebi (humilde) I've taken the liberty of recording our little conversation. Eu gravei a conversa de agora.

正直 破れ た 手紙 だけ で は 弱い と 思って い たんです しょうじき|やぶれ|た|てがみ|だけ|で|は|よわい|と|おもって|い|たんです honest|torn|past tense marker|letter|only|at|topic marker|weak|quotation particle|thinking|present continuous marker|you see In all honesty, I thought that only bringing a ripped letter wasn't enough. Sinceramente, eu achava que apenas uma carta rasgada era fraca.

これ が 公開 さ れ れ ば これ|が|こうかい|||| isso|partícula de sujeito|lançamento|||| Should this be released to the public, your life as an idol would surely meet an end. Se isso for divulgado,

アイドル として の 人生 は 終わって しまい ます よね アイドル|として|の|じんせい|は|おわって|しまい|ます|よね ídolo|como|partícula possessiva|vida|partícula de tópico|terminou|realmente|forma polida do verbo|não é Should this be released to the public, your life as an idol would surely meet an end. A vida como ídolo está chegando ao fim, não é?

なんで お前 ら が いちばん 汗 か い てん だ よ ! なんで|おまえ|ら|が|いちばん|あせ|か|い|てん|だ|よ por que|você|pluralizador|partícula do sujeito|o mais|suor|partícula de ênfase|forma do verbo estar|contração de ている (te iru)|é|partícula de ênfase Por que vocês são os que mais suam!

その 汗 まみれ の 手 で 握手 求めて くんな その|あせ|まみれ|の|て|で|あくしゅ|もとめて|くんな esse|suor|coberto|partícula atributiva|mão|com|aperto de mão|pedindo|não venha Não venha me pedir um aperto de mão com essas mãos suadas.

気持ち 悪い ん だ よ ! きもち|わるい|ん|だ|よ sentimento|ruim|é|é|ênfase É nojento!

夢 子 … ゆめ|こ sonho|criança Yumeko... Sonho, criança ...

なんで なんで 沙織 が そんな 物 を ! ? ||さおり|||ぶつ| Why?! Why does Saori have that?! Por que, por que Saori teria algo assim !?

いや …違 …あ … いや|ちが|あ não|diferente|ah No, this isn't... Não ... não é ... ah ...

は !あの とき ! は|あの|とき partícula de tópico|aquele|tempo Back then... Ah! Naquela hora!

夢見 弖 さん に は ゆめみ|て|さん|に|は sonhar|partícula de ênfase|senhor(a)|partícula de localização|partícula de tópico For you, Yumemite-san, why don't we use this voice recorder for our bet? Para a Sra. Yumemi

この ボイス レコーダー も 賭け て もらい ましょう この|ボイス|レコーダー|も|かけ|て|もらい|ましょう este|voz|gravador|também|aposta|e|receber|vamos For you, Yumemite-san, why don't we use this voice recorder for our bet? Vamos apostar neste gravador de voz também

渡せ !あっ あっ あっ … わたせ|あっ|あっ|あっ passe|ah|ah|ah Hand that over! Entregue! Ah, ah, ah ...

ご 安心 を ご|あんしん|を honorífico|alívio|partícula de objeto direto Please, rest assured. I wouldn't do something as underhanded as to keep another copy on hand. Fique tranquilo

コピー なんて 不 粋 な マネ は しません から コピー|なんて|ふ|いき|な|マネ|は|しません|から cópia|como|não|elegante|adjetivo na forma adjetival|imitação|partícula de tópico|não faço|porque Please, rest assured. I wouldn't do something as underhanded as to keep another copy on hand. Cópias não são uma coisa que eu faria.

私 は ギャンブル が できれば それ で い いんです わたし|は|ギャンブル|が|できれば|それ|で|い|いんです eu|partícula de tópico|jogo|partícula de sujeito|se eu puder|isso|partícula que indica o meio|estar|é isso As long as I can gamble, then I'm satisfied. Para mim, o que importa é poder apostar.

くっ Hmph.

それでは 当日 楽しみ に し て おり ます ね それでは|とうじつ|たのしみ|に|し|て|おり|ます|ね então|dia do evento|ansioso|partícula de lugar ou tempo|e|partícula que conecta verbos|estar (forma polida)|forma polida do verbo|não é né Well then, I do look forward to the day of our gamble. Então, estou ansioso para o dia.

あ …えっ と …あの … あ|えっ|と|あの ah|eh|and|um Um... Well... That is... Ah ... e ... ah ...

ゆ …夢 子 ! ゆ|ゆめ|こ yu|sonho|criança Yumeko! Y ... Yume Ko!

は あ …ああ は|あ|ああ partícula de tópico|ah|ahh Hã ... ahh

ごめんなさい 本当 に ごめんなさい ごめんなさい|ほんとう|に|ごめんなさい desculpe|realmente|partícula de lugar ou tempo|desculpe I'm sorry! I'm really sorry! Desculpe, realmente sinto muito.

私 の せい で ユメミ の …私たち の 夢 が ! わたし|の|せい|で|ユメミ|の|わたしたち|の|ゆめ|が eu|partícula possessiva|culpa|por|Yumemi|partícula possessiva|nós|partícula possessiva|sonho|partícula do sujeito Because of me, your... our dreams are...! Por minha causa, o sonho de Yumemi... nosso sonho!

ウッ ククク …クク … ウッ|ククク|クク u|kukuku|kuku Because of me, your... our dreams are...! Ugh, hehe...

クク …ククッ フフフ … クク|ククッ|フフフ risadinha|risadinha|risadinha Hehe... hehe, hihihi...

アッハハハハ ! Ahahahaha!

上等 だ よ 上等 ! じょうとう|だ|よ|じょうとう excelente|é|ênfase|excelente This is fine, bring it on! Excelente, muito excelente!

蛇 喰 夢 子 ! へび|くい|ゆめ|こ cobra|comer|sonho|criança Jabami Yumeko. I swear to you, I'll make you regret underestimating me! Yumeko Jabami!

私 を ナメ たこ と 絶対 に 後悔 させて やる ! わたし|を|ナメ|たこ|と|ぜったい|に|こうかい|させて|やる eu|partícula de objeto direto|me menosprezou|polvo|e|absolutamente|partícula de lugar ou tempo|arrependimento|fazer (alguém) sentir|vou fazer Jabami Yumeko. I swear to you, I'll make you regret underestimating me! Vou fazer você se arrepender absolutamente de ter me subestimado!

夢 子 ゆめ|こ sonho|criança Yumeko... That voice recorder... Yumeko

その ボイス レコーダー … その|ボイス|レコーダー esse|voz|gravador Yumeko... That voice recorder... Esse gravador de voz ...

破か れ た ファン レター と 一緒 に 入って まし た やぶか|れ|た|ファン|レター|と|いっしょ|に|はいって|まし|た torn|||||||||| rasgado|partícula de passivo|passado|fã|carta|e|junto|partícula de lugar|estava dentro|estava|passado I found it together with the torn fan letter. Estava junto com uma carta de fã rasgada.

これ を 使って 脅せ と 言わんばかり に これ|を|つかって|おどせ|と|いわんばかり|に isso|partícula de objeto direto|usando|ameace|citação|como se dissesse|partícula de lugar ou tempo |||threaten||| All I was told was, "Use this and threaten her". Como se dissesse para usar isso para ameaçar.

一体 誰 の 仕業 でしょ うね いったい|だれ|の|しわざ|でしょ|うね afinal|quem|partícula possessiva|ato|não é|né I wonder, just whose work could it have been? Quem será que fez isso, hein?

分から ない わから|ない não entender|não I don't get it... Não entendo.

あの 手紙 は 焼却 処分 しよ う と ここ に しまって おい た はず あの|てがみ|は|しょうきゃく|しょぶん|しよ|う|と|ここ|に|しまって|おい|た|はず aquele|carta|partícula de tópico|incineração|descarte|vamos fazer|partícula de intenção|e|aqui|partícula de lugar|guardar|oi|passado|deve |||Verbrennung|||||||||| I thought I put that letter away here to burn it later... Aquela carta deveria ter sido queimada e eu a deixei aqui.

戸締まり も 厳重 に し てる のに … とじまり|も|げんじゅう|に|し|てる|のに trancar as portas|também|rigoroso|partícula de lugar|fazendo|está|mesmo assim We were paying close attention to the doors, too... Mesmo com todas as portas trancadas...

私 や 沙織 の 前 で 盗める とは 思えない わ わたし|や|さおり|の|まえ|で|ぬすめる|とは|おもえない|わ eu|e|Saori|de|frente|em|conseguir roubar|que|não consigo pensar|partícula final enfática ||||||Stehlen||| I don't think anyone could steal in front of me or you. Não consigo acreditar que alguém poderia roubar na minha frente ou na frente da Saori.

つまり 犯人 は マスター キー を 持って いる 者 つまり|はんにん|は|マスター|キー|を|もって|いる|もの ou seja|o criminoso|partícula de tópico|mestre|chave|partícula de objeto direto|tem|está|pessoa That means that the culprit has to have a master key... Ou seja, o criminoso é quem possui a chave mestra.

発信 音 の あと に メッセージ を どうぞ はっしん|おと|の|あと|に|メッセージ|を|どうぞ transmissão|som|partícula atributiva|depois|partícula de lugar ou tempo|mensagem|partícula de objeto direto|por favor Após o sinal, por favor, deixe uma mensagem.

あ ~もしもし 会長 生き てる ? あ|もしもし|かいちょう|いき|てる ah|alô|presidente|vivo|está Hello, hello? Prez, you alive? Ah ~ Alô, presidente, você está vivo?

こっち は ちょっと 面白い こと に なってる よ ~ こっち|は|ちょっと|おもしろい|こと|に|なってる|よ aqui|partícula de tópico|um pouco|interessante|coisa|partícula de localização|está se tornando|partícula de ênfase Things are starting to heat up around here... Aqui está ficando um pouco interessante ~

早く 帰って こない と 学園 が どう なって も 知らない よ ! はやく|かえって|こない|と|がくえん|が|どう|なって|も|しらない|よ rápido|voltar|não venha|se|escola|partícula de sujeito|como|ficar|também|não sei|ênfase If you don't come back soon, then don't blame me for what's gonna happen to this school! Se você não voltar logo, não sei o que vai acontecer com a escola!

“あなた を ブラック ジャック ”で し た ! あなた|を|ブラック|ジャック|で|し|た você|partícula de objeto direto|Black|Jack|na|fazer|passado That was 'You're a Black Jack'! "Eu fiz você de Blackjack!"

みんな あり が と ~ ! みんな|あり|が|と todo mundo|há|partícula que marca o sujeito|e Thank you, all of you! Todo mundo, obrigado!

最高 ! さいこう You're the best! Incrível!

残念 ながら ざんねん|ながら lamentável|enquanto As sad as it is, today's live performance ends here... Infelizmente

今日 の ライブ は これ で おしまい だ けど きょう|の|ライブ|は|これ|で|おしまい|だ|けど hoje|partícula possessiva|show|partícula de tópico|isso|com|o fim|é|mas As sad as it is, today's live performance ends here... o show de hoje termina aqui, mas

え ~ ! eh Whaaat?! Eh~!

予告 どおり これ から ユニット メンバー の 選考 会 を やる ね よこく|どおり|これ|から|ユニット|メンバー|の|せんこう|かい|を|やる|ね previsão|como|isso|a partir de|unidade|membros|partícula possessiva|seleção|reunião|partícula de objeto direto|fazer|não é But just like we announced, we'll be starting with the New Member Election! Como prometido, agora vamos realizar a seleção dos membros da unidade.

ウォ ~ ! But just like we announced, we'll be starting with the New Member Election! Uau - !

いよいよ 夢 子 の 出番 だ ! いよいよ|ゆめ|こ|の|でばん|だ finalmente|sonho|criança|partícula possessiva|a vez|é It's finally Yumeko's turn... Finalmente é a vez da Yume Ko - !

って いう か って|いう|か partícula de citação|dizer|partícula interrogativa Still, is it really that bad to not be here until she finished? Digo isso porque

ホント に 最後 まで いなく ちゃ ダメ な の ? ホント|に|さいご|まで|いなく|ちゃ|ダメ|な|の verdade|partícula de lugar ou tempo|último|até|não estar|contração de じゃ (ja) que é uma forma coloquial de では (de wa)|não pode|partícula adjetival|partícula explicativa Still, is it really that bad to not be here until she finished? É realmente necessário estar aqui até o final?

だから 別に 来て もらわなくて よかった んです だから|べつに|きて|もらわなくて|よかった|んです então|não é que|venha|não precisa receber|foi bom|é que Like I said, you didn't have to come. Portanto, não precisava vir.

蛇 喰 先輩 たって の 頼み で 人数 分 用意 し た だけ です から へび|く|せんぱい|たって|の|たのみ|で|にんずう|ぶん|ようい|し|た|だけ|です|から cobra|comer|senpai|mesmo que|partícula possessiva|pedido|por|número de pessoas|porção|preparação|e|passado|apenas|é|porque I just made preparations for as many people as Jabami-senpai, after all. Foi apenas porque a senpai Hebi pediu que preparei a quantidade necessária.

早乙女 さおとめ Saotome, these tickets aren't exactly easy to come by. Saotome

この プレミア チケット は この|プレミア|チケット|は este|premier|ingresso|partícula de tópico |Premiummitgliedschaft|| Saotome, these tickets aren't exactly easy to come by. Este ingresso premium é

ホント に 普通 じゃ 手 に 入ら ない 物 なんだ ホント|に|ふつう|じゃ|て|に|はいら|ない|もの|なんだ realmente|partícula de lugar ou tempo|normal|não é|mão|partícula de direção|não entra|não|coisa|é que Saotome, these tickets aren't exactly easy to come by. Realmente é algo que não se consegue facilmente.

まったく ! Honestly. How hard do you think I had to work to get the fanclub president to fork them over? De jeito nenhum!

どれ だけ 苦労 し て ファンクラブ 会員 から どれ|だけ|くろう|し|て|ファンクラブ|かいいん|から qual|apenas|dificuldades|e|e|fã-clube|membros|de Honestly. How hard do you think I had to work to get the fanclub president to fork them over? Você tem ideia de quanto esforço foi necessário para conseguir isso de um membro do fã-clube?

譲って もらった と 思って る ん です か ? ゆずって|もらった|と|おもって|る|ん|です|か cedido|recebido|e|pensando|está|né|é|pergunta Honestly. How hard do you think I had to work to get the fanclub president to fork them over? Você acha que foi fácil conseguir?

分かった 分かった わかった|わかった I get it already. I already heard that story. Entendi, entendi.

それ もう 聞い た から それ|もう|きい|た|から isso|já|ouvi|passado|porque I get it already. I already heard that story. Já ouvi isso.

それ じゃ 紹介 し ます それ|じゃ|しょうかい|し|ます isso|então|apresentação|fazer|forma polida do verbo Alright then, let's introduce her! Então, vou apresentar.

みんな 知って る かな ? みんな|しって|る|かな todo mundo|sabe|partícula de verbo|será que I wonder if you all know her. Todo mundo sabe, né?

百花 王 学園 2 年 華 組 ひゃっか|おう|がくえん|ねん|はな|くみ flores|rei|escola|ano|flor|classe From Hyakkaou Academy's Second Year, Flower Class - it's Jabami Yumeko-chan! Academia Hyakka, 2º ano, turma Hana

蛇 喰 夢 子 ちゃん です ! へび|くい|ゆめ|こ|ちゃん|です cobra|comer|sonho|criança|sufixo carinhoso|é From Hyakkaou Academy's Second Year, Flower Class - it's Jabami Yumeko-chan! É a Dream Girl Jabami!

う わ ~ ! う|わ u|wa Uau!

こうして みる と やっぱり かわいい です ね ~ こうして|みる|と|やっぱり|かわいい|です|ね assim|ver|e|afinal|fofo|é|né She really is adorable when you see her like that, that Jabami-senpai! Olhando assim, ela realmente é fofa!

蛇 喰 先輩 へび|くい|せんぱい Schlange|| cobra|comer|senpai She really is adorable when you see her like that, that Jabami-senpai! Senpai Hebi Kui

夢 子 ちゃん 意気込み を どうぞ ゆめ|こ|ちゃん|いきごみ|を|どうぞ sonho|criança|sufixo carinhoso|determinação|partícula de objeto direto|por favor Yumeko-chan. Go on, show your enthusiasm. Por favor, compartilhe sua determinação, Yumeko-chan.

ウフフ Ufufu

こんな 機会 は 初めて な の で 緊張 し ます が こんな|きかい|は|はじめて|な|の|で|きんちょう|し|ます|が como este|oportunidade|partícula de tópico|pela primeira vez|partícula adjetival|partícula explicativa|porque|nervoso|e|forma polida do verbo|mas I've never had a chance like this, so I do feel a tad nervous... Estou nervosa, pois esta é a primeira vez que tenho uma oportunidade assim.

精いっぱい 楽しませて いただきます せいいっぱい|たのしませて|いただきます o máximo|fazer se divertir|eu recebo (usado antes de comer) But I'll be sure to enjoy it to its fullest. Vou me divertir ao máximo.

オッケ ~ Okay! Ok!

それ じゃ いく よ ~ ! それ|じゃ|いく|よ isso|então|vou|ênfase With that said, here we go! Então vamos lá!

一流 アイドル 決定 戦 「バト って いい と も !」 いちりゅう|アイドル|けってい|せん|バト|って|いい|と|も de primeira linha|ídolo|decisão|batalha|batalha|citação|bom|e|também A battle that decides the top idol "You May Battle"! Competição de ídolos de primeira linha "Vamos batalhar!"

始まり ま ~す ! はじまり|ま|す começo|partícula de ênfase|verbo fazer na forma simples Here it goes! Começando ~ !

♪~ ♪~

~ ♪ ~♪

ユメミ ちゃん 好き だ ~ ! ユメミ|ちゃん|すき|だ Yumemi|suffix for children or close friends|like|is Yumemi-chan, I love you! Eu gosto da Yume-mi ~ !

そんな の ただ の 運 勝負 じゃ ない か ! そんな|の|ただ|の|うん|しょうぶ|じゃ|ない|か assim|partícula atributiva|apenas|partícula atributiva|sorte|jogo|não é|não|partícula de pergunta Yumemi-chan, I love you! Isso não é apenas uma questão de sorte!

ただ の 運 結構 じゃ ない です か ただ|の|うん|けっこう|じゃ|ない|です|か apenas|partícula atributiva|sorte|bastante|não é|não|é|partícula de pergunta It's nothing more than luck. Is that not enough? Apenas sorte não é suficiente?

ユメミ の 将来 が 終わる … ユメミ|の|しょうらい|が|おわる Yumemi|possessive particle|future|subject marker|will end Is that not enough? O futuro da Yumemi está acabando...

そして 今 まで そして|いま|まで e|agora|até And thank you all for cheering me on up until now... E até agora

応援 し て くれ て ありがとう おうえん|し|て|くれ|て|ありがとう apoio|fazendo|e|me dar|e|obrigado And thank you all for cheering me on up until now... Obrigado por me apoiar.

ai_request(all=592 err=0.00%) translation(all=473 err=0.00%) cwt(all=2818 err=4.97%) pt:AfvEj5sm:250531 openai.2025-02-07 SENT_CWT:AfvEj5sm=14.25 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.84