×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.

image

犬夜叉, InuYasha Episode 67

InuYasha Episode 67

ぐ は っ ぐ ああ あ

う う 動け ねえ

バカ が

走ろう が 飛ぼう が あたし の 風 から は 逃げ切れ ねえ よ

風 刃

ぐ わ っ

俺 の かけら が

逃げる なら 奈落 の 結界 が 緩んで いる 今 しか ねえ

だけど 奈落 は

そう さ

あの 男 なら

あたし と 奈落 の しがらみ を 断ち切る 力 が ある はずだ

な 何 じゃ これ は

よう

え よう って 貴様

風 使い の 神楽 とか 言った な

へえ 嬉しい ね 覚えて いて くれた の かい

剣 から 手 を 離し な

戦い に 来た んじゃない よ

殺生 丸 あたし と 取引 し ねえ か

取引 ?

これ が 何だか 分かる だろう ?

この 四 魂 の 玉 の かけら あんた に あげる

その代わり 奈落 を 殺して

何とも

あたし を 奴 から 開放 して

「吹き荒れる 裏切り の 風 」

あんた の 力 なら 出来る

奈落 を 殺せば あいつ が 集めた かけら も 手 に 入る

そ いつも 使って 面白おかしく やろう じゃ ない か

奈落 を 裏切る と いう の か ?

ハン

元々 好き で 従って る わけじゃ ねえ から な

どう だい 殺生 丸

あたし と 組んで 損 は 無い と 思う が な

あいにくだ が 私 は 四 魂 の 玉 など 興味 は 無い

自由 に なり たい の なら

自分 で その かけら を 使って 奈落 を 倒せば よかろう

奈落 が 怖い の か よ

お前 を 助けて やる 義理 は 無い と 言って いる のだ

う っ

1 人 で やる 覚悟 が 無い の なら

裏切り など 考え ない こと だ な

この 腰抜け て め え それ でも 男 か

-まあ -ああ

ふん 見損なった ぜ

-ん が あ -うわ あ

バカ 野郎

あら

あの 女 本気 で 殺生 丸 様 を

後ろ盾 に しよう と 思って た んです かな

たく 恐れ多い と いう か 身の程 知らず と いう か

ただ の 奈落 の 分身 の くせに

殺生 丸 様 強い もん ね

四 魂 の 力 なんか 要ら ない のに ね

風 使い の 神楽

果たして 自分 で かけら を 使って 奈落 を 倒せる の か

どう なろう と 私 に は どう でも いい こと だが な

ん ?

あ 殺生 丸 様 ?もう お立ち で ?

ああ っと いかん 忘れ もんだ さあ 来い

グウ

は あ は あ

殺生 丸 様

りん は 今一 人 じゃ ない けど

あの 人 一 人 で 寂しかった の か な

殺生 丸 様 あ ね 今 宵 は ご飯 は どう いたし ましょう か

クウウウウウ

ウウウウウウ

いっ

あ ちょっと 強く 巻き 過ぎた ?

いや

ありがとう よ

お めえ の 手当 で 痛み なんか 感じ なく なった ぜ

そんな くたばり 損ない ほっとけ かご め

何 ?

痛く ない なら とっとと 巣 に 帰れよ

この 痩せ 狼

ええ い て め え こそ 何 だ

そんな 弱っちい 人間 の 格好 して やがる くせに

俺 に で かい 口 叩いて いい と 思って ん の か

ハン 好き で こう してる んじゃ ねえ

やる かて め え

ああ 望む ところ だ

う う

ねえ 四 魂 の かけら 取り戻し に 行かない の ?

何で て め え が 一緒に 来る んだ よ

うる せ え 俺 の かけら だ

て め え な んぞ に 渡して たまる か

では 神楽 は 城 に 戻って いない と ?

うん それどころか

四 魂 の かけら の 気配

奈落 の 城 の 結界 から

どんどん 離れて いって る みたい

どういう こと だ

神楽 は 奈落 の 分身

奈落 の 指示 で 動いて いる ので は ない の か

神楽 が かけら を 持ち逃げ してる って の か

あり 得 ん こと で は ない

おかしい と は 思わん か 犬夜叉

結界 の こと も そう だ

は あ

なぜ お前 や 鋼牙 が 城 の に おい を 嗅ぎつけた

結界 が 弱まった

それ は 今 奈落 の 妖力 が

衰えて いる という こと で は ない の か

妖力 が 衰える

それ は まるで

そう よ 奈落 も 半 妖 な んだ わ

鬼 蜘蛛 と いう 人間 を 繋ぎ に して

数多 の 妖怪 が 集まって 出来た 妖怪

それ が 奈落

奈落 が 半 妖 か

犬 夜叉 が 朔 の 日 に 妖力 を 失う ように

もしかすると 奈落 も

妖力 が 衰える 日 が ある の かも しれない

奈落 に も 弱点 が ある って こと な の か

神楽 逃げて も 無駄だ

あの すかした 野郎 言い たい こと 言 いやがって

畜生

1人 で やる 覚悟 が 無い の なら

裏切り など 考え ん こと だ な

ハン 自分 で 使え だって ?

そして 奈落 を 殺す

う う

はっ はっ はっ はっ はっ

におって きた 神楽 だ

えっ

ええ 世話 に なった な 先 に 行く ぜ

鋼 牙 くん

あの 野郎

鋼 牙 くん 怪我 は 大丈夫 な の ?

もう 治っちまった よ

そこ の ボンクラ と 違って 俺 は 本物 の 妖怪 だ から な

何 じゃあ な 誰 が ボンクラ だ こら

珊瑚

四 魂 の かけら を 失った 鋼 牙 です

返り 討ち が 関の山 だ

分かった

雲母 犬 夜叉 を 降ろせ

-パゴオオオ -何

- おっと うわ - うわ おお

えっ

犬 夜叉 あんた は もう 少し おとなしく して な

ええ い くそ ふざける な 俺 も い が あいて え

焦る な 犬夜叉

あ 毒虫 が 飛んで 行く わ 奈落 が 動き出した ようです

犬 夜叉 の 姿 を 見 られたら まずい

グアオオオ

神楽

う う

う っ 神楽 て めえ

何 だ よ 鋼牙 まだ 何か 用 か

やかましい

俺 から 取った 四 魂 の かけら 返して もらう ぜ

へえ

それ で 犬夜叉 たち に 加勢 して もらってる って わけ か よ

これ が 無くちゃ 怖くて 1 人 で 戦え ねえ って か

う 神楽 は 俺 が 倒す 余計な 手出し す んじゃ ねえ

何 だ と ?

忘れ ん な 俺 に は まだ 爪 も 牙 も ある んだ

やって みな

風 刃 の 舞

うっふっふっ

ええ い ふ っ

ええ い

う っ ふ っ う っ

ぐ わ あ

あ く く

畜生 避ける だけ で 精一杯 だ 近寄れ ねえ

さっさと くたば っち まい な

ええ いっ ふ っ

えっ う う う ふ っ

けっ はあはあ は あ ふ っ

あたし は お前 に 構って る ほど 暇 じゃ ねえ んだ

う っ ぐ わ あ

ぐ っ

鋼 牙

う 来る な

う う う っ

しつこい ね

自由 に なり たい の なら

自分 で その かけら を 使って 奈落 を 倒せば よかろう

ふ 分かった よ

う う ぐう くそ

使 っち まう か

何 だ よ まるで 勝負 に ならない じゃないか

は 奈落 の 妖怪 奈落

いつも いつも 数 ばかり 繰り出して

は あ

グア

ガア

奈落 は 気付いて い ない の か

あたし が 裏切ろう と して いる こと

ええ い

それとも

グアア ガッ

あたし を 始末 する 気

何 ぼっ として やがる

は でりゃ あ ああ

あ 四 魂 の かけら

う う

もらった

竜 蛇 の 舞

うわ ぎ ゃ ああ

ああ

うわ ぐ ぐ わ あ

け 鋼 牙 の 奴 全然 歯 が 立た ねえ じゃ ねえ か

ほっといたら 殺さ れちゃ う

うわ あ

おい 弥勒 今度 は 止め ん な よ

鋼 牙 を 助け たい の か

ふざける な 四 魂 の かけら を ぶん 取る んだ

あ 鋼 牙 が ぶっ 殺さ れて この 場 が 収ま っちまえば また 神楽 を 取り逃がす

指 を くわえて 見て られ っか

待って 駄目 犬 夜叉

止まる んじゃ 犬 夜叉

犬 夜叉 ?何で

あ - あ - - 夜 が 明ける 犬 夜叉 が 半 妖 に 戻る わ う あ

でも もしも その 前 に 姿 を 見 られたら

かごめ 弥勒 珊瑚

ただ の 人間 の お めえら だって 今まで 戦って きた

それ は 自分 の 力 を 信じて た から じゃ ねえ の か

今 ここ で 俺 が 引ける か

ぐ あ

くう

う う

往生 際 が 悪い な 鋼 牙 楽に なり な

ぐ う う

鋼 牙

-あ -鋼 牙 くん

やった か

は 神楽 よ 腰抜け 狼 を いたぶった って 面白く ねえ だろ

犬 夜叉

ここ から は 俺 が 相手 だ

見 間違い じゃ ない

一瞬 だった けど さっき の 犬夜叉 の 姿 は

犬 夜叉 の 奴

人間 の 姿 を 神楽 に 見られた ので は ない か

う うん

は あ は あ

犬 夜叉 の 野郎 バカ じゃ ねえ の か

あんな 姿 で 飛び出して きやがって

もう 少し 遅かったら 鋼 牙 お前 は

神楽 の 風 で 突き 殺さ れて いた ぞ

へ っ 笑わ せる ぜ

俺 を 助ける ため に

半妖 の 秘密 を 知られ る こと を 覚悟 で 出てきた の か よ

そう か ゆうべ は 月 が 出 なかった

フ 犬 夜叉

お前 は 朔 の 日 に 妖力 を 失う って こと か

へ へ それ が どうした 戻っちまえば こっち の もん だ

う おお

確かに どうでも いい こと かも な

て め え は 今 ここ で 死ぬ んだ から よ

竜 蛇 の 舞

風 の 傷

何 ?あたし の 竜巻 を 切り裂いた

す すごい

避け きれ ない やられる

あ 奈落 の 妖怪 共 盾 に なった の か

ち 神楽 の 野郎 逃げ やがった か おい 痩せ 狼

これ に 懲りて もう 二度と

俺 と 奈落 の 戦い に 首 突っ込む んじゃ ねえ

う ん ? えっ ふ っ

う あった 俺 の 四 魂 の かけら

な て め え

-よこせ -おっと

誰 が 渡す か よ へ

忘れ ん な 犬 っこ ろ 奈落 は 俺 の 仲間 の 敵 な んだ

絶対 て め え より 先 に 奈落 の 首 を 取って やる

覚えて や がれ

待って 鋼 牙 くん

ゆうべ 見た こと 犬夜叉 の こと

誰 に も

安心 し な

犬 っこ ろ が どんな 格好 し よう が 興味 ねえ よ

言わ ない って こと か の

鋼 牙 は 大丈夫 でしょう

問題 は 神楽 です

奈落 は あたし の 裏切り に 気付いて ねえ

だから 妖怪 共 を 使って あたし を 助けた んだ

は 神 無 ?どこ へ 行く つもり だ 地下 牢 の 下 に また 部屋 が

は う あ う う う ぐ う う

あ あ う う

神楽

は 外 は 楽しかった か は は ああ は この 体 奈落 の 体 を 作って いる 妖怪 たち

そう か

奈落 も 犬夜叉 と 同じ 半 妖

神楽

は わし が 眠って いる 間 に 城 から 出た んだろう は あ う あ ああ ああ あっ

あっ ああ

神楽 よ お前 は わし の 分身

もう 一 度 わし の 中 に 戻る か ?

は あ ま 待って よ

も もう 勝手な こと し ない から

2 度 目 は 無い と 思え

1 人 じゃ 奈落 から 逃げ られ ねえ

犬 夜叉

て め え は もう しばらく 生かし と いて やる よ

大事な 切り札 だ

は っあ は あ

これ から が 大変 です な

神楽 に 秘密 を 知られた 以上

やはり 私 と 珊瑚 が しっかり せんと

けっ 余計な 心配 すんな よ

どうせ 最後 は 俺 の 力 が もの を 言う んだ から よ

あんた ね

ヒヒ

口 だけ よ

だって 犬夜叉 皆 に 会う 前 は

絶対 人間 の 姿 を 見せよう と し なかった もの

皆 の こと すごく 頼り に してる の よ

誰 も 頼んで ねえ よ

犬 夜叉 照れ なくて いい んだ ぞ

照れて なんかい ねえ

いや 照れ とる

フフ 照れて る よ ねえ

-ええ -うん

くう て め えら いい加減に しろ よ

いつでも 頼って いい ぞ 犬夜叉

-あの な -うわ あ

ウフ

いつも 喧嘩 ばかり だ けど 皆 を 信じてる から

それ が 朔 の 日 を 迎えて も ひるま なかった 犬夜叉 の

強さ の 秘密な の かも しれない

おら は 七宝 正義 の 小 狐 妖怪 じゃ

そんな おら の 元 に 果たし状 が 届いた

相手 は なんと

あの 飛天 満天 の 雷 獣 一族 の 生き残り じゃ と ?

へ へ へ

おら に 挑戦 して くる と は い い いい 度胸 じゃ

次回 犬夜叉 「七宝 へ 怒り の 挑戦状 」

お お おら が しっかり せ ねば

犬 夜叉 の ツボ

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

InuYasha Episode 67 犬夜叉|エピソード InuYasha|tập InuYasha Episode 67 InuYasha Tập 67

ぐ は っ ぐ ああ あ ぐ|は|っ|ぐ|ああ|あ gu|topic marker|gemination marker|gu|ah|ah Guhahh aaah

う う 動け ねえ ||うごけ| Uu không thể cử động

バカ が バカ|が ngu|chủ ngữ Ngốc quá

走ろう が 飛ぼう が あたし の 風 から は 逃げ切れ ねえ よ はしろう|が|とぼう|が|あたし|の|かぜ|から|は|にげきれ|ねえ|よ let's run|but|let's fly|but|I|possessive particle|wind|from|topic marker|can escape|right|emphasis marker Dù chạy hay bay, không ai có thể thoát khỏi gió của tôi.

風 刃 ふう|は gió|lưỡi kiếm Lưỡi gió

ぐ わ っ ぐ|わ|っ gu|wa|gemination marker Gwa!

俺 の かけら が おれ|の|かけら|が tôi|của|mảnh|chủ ngữ Mảnh ghép của tôi.

逃げる なら 奈落 の 結界 が 緩んで いる 今 しか ねえ にげる|なら|ならく|の|けっかい|が|ゆるんで|いる|いま|しか|ねえ chạy trốn|nếu|vực thẳm|của|rào chắn|chủ ngữ|lỏng|đang|bây giờ|chỉ|không phải sao Nếu muốn trốn thoát, thì chỉ có bây giờ khi mà ranh giới của địa ngục đang lỏng lẻo.

だけど 奈落 は だけど|ならく|は nhưng|địa ngục|chủ ngữ Nhưng địa ngục thì...

そう さ そう|さ như vậy|à nhỉ Đúng vậy.

あの 男 なら あの|おとこ|なら đó|đàn ông|nếu Nếu là người đó thì...

あたし と 奈落 の しがらみ を 断ち切る 力 が ある はずだ あたし|と|ならく|の|しがらみ|を|たちきる|ちから|が|ある|はずだ tôi|và|địa ngục|của|ràng buộc|trợ từ chỉ đối tượng|cắt đứt|sức mạnh|trợ từ chủ ngữ|có|chắc chắn Tôi chắc chắn có sức mạnh để cắt đứt mối liên hệ với địa ngục.

な 何 じゃ これ は な|なに|じゃ|これ|は từ nhấn mạnh|cái gì|thì|cái này|chủ ngữ C-Cái gì đây?

よう Chào.

え よう って 貴様 え|よう|って|きさま え|như|thì|ngài Chào ngài.

風 使い の 神楽 とか 言った な かぜ|つかい|の|かぐら|とか|いった|な gió|người sử dụng|của|nhạc thần|hoặc|đã nói|nhỉ Thần nhạc của gió, đúng không?

へえ 嬉しい ね 覚えて いて くれた の かい へえ|うれしい|ね|おぼえて|いて|くれた|の|かい ồ|vui|đúng không|nhớ|đang|đã cho|à|hả Ồ, thật vui khi bạn vẫn nhớ.

剣 から 手 を 離し な けん|から|て|を|はなし|な kiếm|từ|tay|trợ từ chỉ đối tượng trực tiếp|rời|không Hãy rời tay khỏi thanh kiếm.

戦い に 来た んじゃない よ たたかい|に|きた|んじゃない|よ chiến đấu|chỉ địa điểm|đã đến|không phải|nhấn mạnh Tôi không đến đây để chiến đấu.

殺生 丸 あたし と 取引 し ねえ か せっしょう|まる|あたし|と|とりひき|し|ねえ|か giết chóc|tròn|tôi|và|giao dịch|làm|không|không phải sao Giết chóc, Maru, có muốn giao dịch với tôi không?

取引 ? とりひき Giao dịch?

これ が 何だか 分かる だろう ? これ|が|なんだか|わかる|だろう this|subject marker|somehow|understand|right Cậu biết cái này là gì chứ?

この 四 魂 の 玉 の かけら あんた に あげる この|し|たましい|の|たま|の|かけら|あんた|に|あげる this|four|souls|attributive particle|gem|possessive particle|fragment|you|locative particle|will give Tôi sẽ tặng cậu một mảnh của viên ngọc bốn linh hồn này.

その代わり 奈落 を 殺して そのかわり|ならく|を|ころして thay vào đó|địa ngục|trợ từ chỉ đối tượng|giết Thay vào đó, giết chết Naraku.

何とも なんとも Không có gì cả.

あたし を 奴 から 開放 して あたし|を|やつ|から|かいほう|して tôi|trợ từ chỉ đối tượng trực tiếp|thằng đó|từ|giải phóng|làm Giải phóng tôi khỏi gã đó.

「吹き荒れる 裏切り の 風 」 ふきあれる|うらぎり|の|かぜ gió thổi mạnh|sự phản bội|của|gió "Cơn gió phản bội thổi bùng lên."

あんた の 力 なら 出来る あんた|の|ちから|なら|できる bạn|của|sức mạnh|nếu|có thể Với sức mạnh của bạn, bạn có thể làm được.

奈落 を 殺せば あいつ が 集めた かけら も 手 に 入る ならく|を|ころせば|あいつ|が|あつめた|かけら|も|て|に|はいる địa ngục|trợ từ chỉ đối tượng trực tiếp|nếu giết|thằng đó|trợ từ chủ ngữ|đã thu thập|mảnh|cũng|tay|trợ từ chỉ địa điểm|vào Nếu giết được Naraku, bạn cũng sẽ có được những mảnh ghép mà hắn đã thu thập.

そ いつも 使って 面白おかしく やろう じゃ ない か そ|いつも|つかって|おもしろおかしく|やろう|じゃ|ない|か đó|luôn|sử dụng|thú vị và hài hước|hãy làm|thì|không|đúng không Hãy sử dụng hắn và làm cho mọi thứ trở nên thú vị.

奈落 を 裏切る と いう の か ? ならく|を|うらぎる|と|いう|の|か địa ngục|trợ từ chỉ đối tượng trực tiếp|phản bội|và|gọi là|trợ từ sở hữu|hay Bạn đang nói là sẽ phản bội Naraku sao?

ハン Hàn

元々 好き で 従って る わけじゃ ねえ から な もともと|すき|で|したがって|る|わけじゃ|ねえ|から|な vốn dĩ|thích|thì|do đó|thì|không phải là|không|vì|nhỉ Thực ra không phải là tôi thích và làm theo đâu

どう だい 殺生 丸 どう|だい|せっしょう|まる như thế nào|rất|giết chóc|tròn Thế nào, Sát Sinh Maru?

あたし と 組んで 損 は 無い と 思う が な あたし|と|くんで|そん|は|ない|と|おもう|が|な tôi|và|kết hợp|thiệt hại|chủ đề|không có|rằng|nghĩ|nhưng|nhỉ Tôi nghĩ là không có gì thiệt thòi khi kết hợp với tôi đâu.

あいにくだ が 私 は 四 魂 の 玉 など 興味 は 無い あいにくだ|が|わたし|は|し|たましい|の|たま|など|きょうみ|は|ない tiếc là|nhưng|tôi|chủ đề|bốn|linh hồn|của|viên ngọc|chẳng hạn như|sự quan tâm|chủ đề|không có Thật tiếc, nhưng tôi không có hứng thú với bốn viên ngọc.

自由 に なり たい の なら じゆう|に|なり|たい|の|なら tự do|chỉ địa điểm|trở thành|muốn|của|nếu Nếu bạn muốn tự do,

自分 で その かけら を 使って 奈落 を 倒せば よかろう じぶん|で|その|かけら|を|つかって|ならく|を|たおせば|よかろう bản thân|bằng|cái đó|mảnh|trợ từ chỉ đối tượng|sử dụng|địa ngục|trợ từ chỉ đối tượng|nếu đánh bại|sẽ tốt thì hãy tự mình sử dụng những mảnh ghép đó để đánh bại hố sâu.

奈落 が 怖い の か よ ならく|が|こわい|の|か|よ địa ngục|chủ ngữ|đáng sợ|của|hay|nhé Bạn có sợ hố sâu không?

お前 を 助けて やる 義理 は 無い と 言って いる のだ おまえ|を|たすけて|やる|ぎり|は|ない|と|いって|いる|のだ bạn|trợ từ chỉ đối tượng|giúp|cho|nghĩa vụ|trợ từ chủ đề|không có|và|nói|đang|đó Tôi không có nghĩa vụ phải giúp mày.

う っ う|っ u|gemination marker Hứ.

1 人 で やる 覚悟 が 無い の なら ひと|で|やる|かくご|が|ない|の|なら người|với|làm|sự chuẩn bị|chủ ngữ|không có|của|nếu Nếu không có quyết tâm làm một mình,

裏切り など 考え ない こと だ な うらぎり|など|かんがえ|ない|こと|だ|な phản bội|chẳng hạn như|suy nghĩ|không|điều|là|nhỉ thì đừng có nghĩ đến chuyện phản bội.

この 腰抜け て め え それ でも 男 か この|こしぬけ|て|め|え|それ|でも|おとこ|か this|coward|and|you|eh|that|but|man|question marker Tên nhát gan này, nhưng vẫn là đàn ông à?

-まあ -ああ まあ|ああ à à|à à - Thì - ừ

ふん 見損なった ぜ ふん|みそこなった|ぜ hừm|đã nhìn nhầm|nhỉ Hừ, tôi đã đánh giá sai rồi.

-ん が あ -うわ あ ん|が|あ|うわ|あ âm cuối|chủ ngữ|à|ôi|à - Ừm - ôi trời

バカ 野郎 バカ|やろう ngu ngốc|thằng thằng cha Đồ ngốc

あら Ôi

あの 女 本気 で 殺生 丸 様 を あの|おんな|ほんき|で|せっしょう|まる|さま|を đó|phụ nữ|nghiêm túc|thì|giết chóc|Maru|ngài|chỉ đối tượng trực tiếp Cô ấy thật sự đã nghĩ đến việc dựa vào Seishou Maru

後ろ盾 に しよう と 思って た んです かな うしろだて|に|しよう|と|おもって|た|んです|かな hậu thuẫn|chỉ địa điểm|sẽ làm|và|nghĩ|đã|mà|nhỉ để làm chỗ dựa phải không?

たく 恐れ多い と いう か 身の程 知らず と いう か たく|おそれおおい|と|いう|か|みのほど|しらず|と|いう|か rất|quá kính trọng|và|gọi là|hay|khả năng của mình|không biết|và|gọi là|hay Thật là, có thể nói là quá đáng sợ hoặc không biết mình là ai.

ただ の 奈落 の 分身 の くせに ただ|の|ならく|の|ぶんしん|の|くせに chỉ|của|địa ngục|của|bản sao|của|mặc dù Chỉ là một bản sao của Naraku thôi mà.

殺生 丸 様 強い もん ね せっしょう|まる|さま|つよい|もん|ね giết chóc|tròn|ngài|mạnh|mà|đúng không Tuyệt vời, Sesshomaru mạnh mẽ thật.

四 魂 の 力 なんか 要ら ない のに ね し|たましい|の|ちから|なんか|いら|ない|のに|ね bốn|linh hồn|của|sức mạnh|chẳng hạn như|không cần|không|mặc dù|đúng không Mà không cần sức mạnh của Tứ Hồn.

風 使い の 神楽 かぜ|つかい|の|かぐら gió|người sử dụng|của|nhạc thần Thần nhạc của gió

果たして 自分 で かけら を 使って 奈落 を 倒せる の か はたして|じぶん|で|かけら|を|つかって|ならく|を|たおせる|の|か thực sự|bản thân|bằng|mảnh|trợ từ chỉ đối tượng|sử dụng|địa ngục|trợ từ chỉ đối tượng|có thể đánh bại|trợ từ liên kết|hay Liệu mình có thể sử dụng mảnh ghép để đánh bại địa ngục không?

どう なろう と 私 に は どう でも いい こと だが な どう|なろう|と|わたし|に|は|どう|でも|いい|こと|だが|な như thế nào|sẽ trở thành|và|tôi|cho|chủ đề|như thế nào|cũng|tốt|điều|nhưng|nhỉ Dù có chuyện gì xảy ra thì cũng không quan trọng với tôi.

ん ? Hả?

あ 殺生 丸 様 ?もう お立ち で ? あ|せっしょう|まる|さま|もう|おたち|で ah|killing|round|honorific title|already|you stand|at À, sát sinh Maru-sama? Đã dậy rồi sao?

ああ っと いかん 忘れ もんだ さあ 来い ああ|っと|いかん|わすれ|もんだ|さあ|こい ah|you know|no good|forget|it's a thing|come on|come À, không được, quên mất rồi, nào đến đây.

グウ ぐう Guu.

は あ は あ は|あ|は|あ topic marker|ah|topic marker|ah Hả, hả.

殺生 丸 様 せっしょう|まる|さま sát sinh|丸|ngài Sát Sinh Hoàn Quý

りん は 今一 人 じゃ ない けど りん|は|いまいち|ひと|じゃ|ない|けど Linh|topic marker|not so good|person|is not|not|but Rin bây giờ không còn là một người nữa nhưng

あの 人 一 人 で 寂しかった の か な あの|ひと|いち|にん|で|さびしかった|の|か|な that|person|one|person|at|was lonely|explanatory particle|question marker|right Người đó có lẽ đã cô đơn một mình?

殺生 丸 様 あ ね 今 宵 は ご飯 は どう いたし ましょう か せっしょう|まる|さま|あ|ね|いま|よい|は|ごはん|は|どう|いたし|ましょう|か sát sinh|tròn|ngài|à|đúng không|bây giờ|tối|chủ ngữ|cơm|chủ ngữ|như thế nào|làm|nhé|không Sát Sinh Hoàn Quý, tối nay chúng ta sẽ ăn gì đây?

クウウウウウ Kuuuuuuuu

ウウウウウウ Uuuuuuuuu

いっ Một chút

あ ちょっと 強く 巻き 過ぎた ? あ|ちょっと|つよく|まき|すぎた ah|a little|strong|roll|too much À, có phải đã cuốn quá mạnh không?

いや Không

ありがとう よ ありがとう|よ cảm ơn|nhé Cảm ơn nhé

お めえ の 手当 で 痛み なんか 感じ なく なった ぜ お|めえ|の|てあて|で|いたみ|なんか|かんじ|なく|なった|ぜ oh|you|attributive particle|allowance|with|pain|like|feel|not|became|emphasis marker Nhờ có sự chăm sóc của mày mà tao không còn cảm thấy đau đớn gì nữa

そんな くたばり 損ない ほっとけ かご め そんな|くたばり|そんない|ほっとけ|かご|め như vậy|chết|không có giá trị|bỏ mặc đi|cái giỏ|nhắm mắt Cứ để cái kẻ không biết chết như mày đi

何 ? なん Cái gì?

痛く ない なら とっとと 巣 に 帰れよ いたく|ない|なら|とっとと|す|に|かえれよ đau|không|nếu|nhanh chóng|tổ|vào|hãy về Nếu không đau thì mau mau về tổ đi.

この 痩せ 狼 この|やせ|おおかみ this|thin|wolf Con sói gầy này.

ええ い て め え こそ 何 だ ええ|い|て|め|え|こそ|なに|だ vâng|và|và|mắt|ồ|chính|cái gì|là Cái gì mà mày lại như vậy?

そんな 弱っちい 人間 の 格好 して やがる くせに そんな|よわっちい|にんげん|の|かっこう|して|やがる|くせに như vậy|yếu ớt|con người|của|dáng vẻ|làm|thể hiện sự khinh thường|mặc dù Mày giả vờ như một con người yếu đuối như vậy.

俺 に で かい 口 叩いて いい と 思って ん の か おれ|に|で|かい|くち|たたいて|いい|と|おもって|ん|の|か tôi|chỉ địa điểm|chỉ phương tiện|nhỉ|miệng|đánh|tốt|và|nghĩ|à|của|hay Mày nghĩ mày có thể nói chuyện với tao như vậy à?

ハン 好き で こう してる んじゃ ねえ ハン|すき|で|こう|してる|んじゃ|ねえ Han|thích|thì|như thế này|đang làm|thì|không phải sao Tao không làm điều này vì thích.

やる かて め え やる|かて|め|え làm|không thể|mắt|ồ Mày muốn làm gì thì làm.

ああ 望む ところ だ ああ|のぞむ|ところ|だ ah|to wish|place|is À, đúng là điều tôi mong muốn.

う う U, u.

ねえ 四 魂 の かけら 取り戻し に 行かない の ? ねえ|し|たましい|の|かけら|とりもどし|に|いかない|の này|bốn|linh hồn|của|mảnh|lấy lại|để|không đi|nhỉ Này, không đi lấy lại mảnh linh hồn thứ tư sao?

何で て め え が 一緒に 来る んだ よ なんで|て|め|え|が|いっしょに|くる|んだ|よ tại sao|và|mày|ê|chủ ngữ|cùng nhau|đến|mà|nhé Tại sao mày lại đi cùng chứ?

うる せ え 俺 の かけら だ うる|せ|え|おれ|の|かけら|だ ồn ào|nhỉ|ê|tôi|của|mảnh|thì Im đi, đó là mảnh ghép của tôi.

て め え な んぞ に 渡して たまる か て|め|え|な|んぞ|に|わたして|たまる|か và|mắt|ồ|không|không phải sao|vào|đưa|tích lũy|không Mày nghĩ tao sẽ đưa cho mày à?

では 神楽 は 城 に 戻って いない と ? では|かぐら|は|しろ|に|もどって|いない|と thì|Kagura|chủ đề|lâu đài|chỉ địa điểm|trở lại|không có|và Vậy là Kagura không quay lại lâu đài sao?

うん それどころか うん|それどころか vâng|không những vậy Ừ, không chỉ có vậy.

四 魂 の かけら の 気配 し|たましい|の|かけら|の|けはい bốn|linh hồn|của|mảnh|của|cảm giác Dấu hiệu của bốn mảnh linh hồn

奈落 の 城 の 結界 から ならく|の|しろ|の|けっかい|から địa ngục|trợ từ sở hữu|lâu đài|trợ từ sở hữu|rào cản|từ Từ kết界 của lâu đài địa ngục

どんどん 離れて いって る みたい どんどん|はなれて|いって|る|みたい càng càng|xa rời|đi|đang|giống như Có vẻ như đang ngày càng xa dần

どういう こと だ どういう|こと|だ như thế nào|việc|thì Điều này có nghĩa là gì?

神楽 は 奈落 の 分身 かぐら|は|ならく|の|ぶんしん múa thần|trợ từ chủ đề|địa ngục|trợ từ sở hữu|hình nhân Kagura là phân thân của Naraku

奈落 の 指示 で 動いて いる ので は ない の か ならく|の|しじ|で|うごいて|いる|ので|は|ない|の|か địa ngục|trợ từ liên kết|chỉ thị|tại|đang di chuyển|có|vì|trợ từ chủ đề|không|trợ từ sở hữu|hay sao Có phải đang hoạt động theo chỉ thị của Naraku không?

神楽 が かけら を 持ち逃げ してる って の か かぐら|が|かけら|を|もちにげ|してる|って|の|か thần nhạc|trợ từ chủ ngữ|mảnh|trợ từ đối tượng|bỏ trốn với đồ|đang làm|thì|trợ từ sở hữu|trợ từ nghi vấn Có phải Kagura đang mang đi những mảnh ghép?

あり 得 ん こと で は ない あり|得|ん|こと|で|は|ない có|được|không|việc|thì|chủ đề|không Điều này không thể xảy ra.

おかしい と は 思わん か 犬夜叉 おかしい|と|は|おもわん|か|いぬやしゃ buồn cười|và|chủ đề|không nghĩ|không phải sao|Inuyasha Có phải bạn không thấy điều này buồn cười, Inuyasha?

結界 の こと も そう だ けっかい|の|こと|も|そう|だ rào cản|của|điều|cũng|như vậy|thì Cũng giống như chuyện về rào cản.

は あ は|あ topic marker|ah Hả?

なぜ お前 や 鋼牙 が 城 の に おい を 嗅ぎつけた なぜ|おまえ|や|こうが|が|しろ|の|に|おい|を|かぎつけた tại sao|mày|và|Kōga|chủ ngữ|lâu đài|của|ở|mùi|tân ngữ|đã ngửi thấy Tại sao bạn và Kouga lại ngửi thấy mùi của lâu đài?

結界 が 弱まった けっかい|が|よわまった rào cản|chủ ngữ|đã yếu đi Ranh giới đã yếu đi

それ は 今 奈落 の 妖力 が それ|は|いま|ならく|の|ようりょく|が đó|chủ đề|bây giờ|địa ngục|của|ma lực|chủ ngữ Điều đó có nghĩa là sức mạnh ma quái hiện tại đang

衰えて いる という こと で は ない の か おとろえて|いる|という|こと|で|は|ない|の|か suy yếu|đang|có nghĩa là|điều|thì|chủ đề|không|của|hay không suy yếu phải không?

妖力 が 衰える ようりょく|が|おとろえる sức mạnh ma quái|trợ từ chủ ngữ|suy yếu Sức mạnh ma quái đang suy yếu

それ は まるで それ|は|まるで đó|trợ từ chủ đề|như Nó giống như

そう よ 奈落 も 半 妖 な んだ わ そう|よ|ならく|も|はん|よう|な|んだ|わ đúng vậy|nhấn mạnh|địa ngục|cũng|nửa|yêu|tính từ liên kết|là|nhấn mạnh nữ tính Đúng vậy, Naraku cũng là một nửa yêu quái

鬼 蜘蛛 と いう 人間 を 繋ぎ に して おに|くも|と|いう|にんげん|を|つなぎ|に|して quỷ|nhện|và|gọi là|con người|trợ từ chỉ đối tượng|kết nối|vào|làm Kết nối với con người gọi là Oni Kumo

数多 の 妖怪 が 集まって 出来た 妖怪 あまた|の|ようかい|が|あつまって|できた|ようかい nhiều|liên từ sở hữu|yêu quái|chủ ngữ|tụ tập|đã được tạo ra|yêu quái Nhiều yêu quái đã tập hợp lại để tạo thành yêu quái này

それ が 奈落 それ|が|ならく đó|chủ ngữ|địa ngục Đó là Naraku

奈落 が 半 妖 か ならく|が|はん|よう|か địa ngục|chủ ngữ|nửa|yêu|hay Naraku có phải là bán yêu không

犬 夜叉 が 朔 の 日 に 妖力 を 失う ように いぬ|やしゃ|が|さく|の|ひ|に|ようりょく|を|うしなう|ように chó|yêu quái|chủ ngữ|mồng một|của|ngày|vào|sức mạnh ma quái|tân ngữ|mất|để Giống như Inuyasha mất yêu lực vào ngày trăng tròn

もしかすると 奈落 も もしかすると|ならく|も có thể|địa ngục|cũng Có thể Naraku cũng vậy

妖力 が 衰える 日 が ある の かも しれない ようりょく|が|おとろえる|ひ|が|ある|の|かも|しれない sức mạnh ma quái|chủ ngữ|suy yếu|ngày|chủ ngữ|có|từ nối|có thể|không biết Có thể có ngày sức mạnh ma quái sẽ suy yếu.

奈落 に も 弱点 が ある って こと な の か ならく|に|も|じゃくてん|が|ある|って|こと|な|の|か địa ngục|chỉ địa điểm|cũng|điểm yếu|chủ ngữ|có|rằng|điều|tính từ liên kết|sở hữu cách|hay Có nghĩa là ngay cả địa ngục cũng có điểm yếu.

神楽 逃げて も 無駄だ かぐら|にげて|も|むだだ 神楽|chạy đi|cũng|vô ích Kagura, chạy trốn cũng vô ích.

あの すかした 野郎 言い たい こと 言 いやがって あの|すかした|やろう|いい|たい|こと|い|いやがって đó|kiêu ngạo|thằng|nói|muốn|điều|nói|không thích Tên khốn đó thật kiêu ngạo, nói những gì hắn muốn.

畜生 ちくしょう Đồ súc sinh

1人 で やる 覚悟 が 無い の なら ひと|で|やる|かくご|が|ない|の|なら người|tại|làm|sự chuẩn bị|chủ ngữ|không có|của|nếu Nếu không có quyết tâm làm một mình

裏切り など 考え ん こと だ な うらぎり|など|かんがえ|ん|こと|だ|な phản bội|chẳng hạn như|suy nghĩ|thì|việc|là|nhỉ Thì đừng có nghĩ đến việc phản bội

ハン 自分 で 使え だって ? ハン|じぶん|で|つかえ|だって Han|bản thân|bằng|sử dụng|cũng Hả, tự mình sử dụng à?

そして 奈落 を 殺す そして|ならく|を|ころす và|địa ngục|trợ từ chỉ đối tượng trực tiếp|giết Và giết Naraku

う う U u

はっ はっ はっ はっ はっ はっ|はっ|はっ|はっ|はっ ha|ha|ha|ha|ha Hắc hắc hắc hắc hắc

におって きた 神楽 だ におって|きた|かぐら|だ có mùi|đã đến|nhạc kịch thần|là Đó là Kagura đang đến gần

えっ Hả?

ええ 世話 に なった な 先 に 行く ぜ ええ|せわ|に|なった|な|さき|に|いく|ぜ vâng|sự chăm sóc|chỉ địa điểm|đã trở thành|nhỉ|trước|chỉ địa điểm|đi|nhé Ừ, cảm ơn đã giúp đỡ, tôi đi trước đây.

鋼 牙 くん はがね|きば|くん thép|răng nanh|bạn (dùng để gọi nam giới trẻ tuổi) Cậu, Kōga.

あの 野郎 あの|やろう that|guy Thằng nhóc đó.

鋼 牙 くん 怪我 は 大丈夫 な の ? はがね|きば|くん|けが|は|だいじょうぶ|な|の thép|răng nanh|cậu|vết thương|chủ đề|không sao|tính từ liên kết|từ sở hữu Cậu Ganga ơi, vết thương có ổn không?

もう 治っちまった よ もう|なおっちまった|よ rồi|đã khỏi|nhé Mình đã khỏi rồi.

そこ の ボンクラ と 違って 俺 は 本物 の 妖怪 だ から な そこ|の|ボンクラ|と|ちがって|おれ|は|ほんもの|の|ようかい|だ|から|な đó|của|đồ ngốc|và|khác|tôi|chủ ngữ|thật|của|yêu quái|thì|vì|nhỉ Khác với cái thằng ngốc ở đó, mình là yêu quái thật sự.

何 じゃあ な なに|じゃあ|な gì|thì|à Có chuyện gì vậy? 誰 が ボンクラ だ こら だれ|が|ボンクラ|だ|こら ai|chủ ngữ|kẻ ngu ngốc|là|này Ai là kẻ ngu ngốc vậy?

珊瑚 さんご San hô

四 魂 の かけら を 失った 鋼 牙 です し|たましい|の|かけら|を|うしなった|はがね|きば|です bốn|linh hồn|của|mảnh|trợ từ chỉ đối tượng trực tiếp|đã mất|thép|răng nanh|là Đây là H钢牙 đã mất bốn mảnh linh hồn.

返り 討ち が 関の山 だ かえり|うち|が|せきのやま|だ trở lại|đánh|chủ ngữ|núi Seki|là Bị trả thù chỉ là chuyện nhỏ.

分かった わかった Đã hiểu

雲母 犬 夜叉 を 降ろせ うんも|いぬ|やしゃ|を|おろせ mica|dog|yaksha|object marker|lower Hãy thả Kanna và Inuyasha xuống

-パゴオオオ -何 パゴオオオ|なに cái gì|gì - Paguoo - Gì vậy

- おっと うわ - うわ おお - Ôi trời - Ôi trời ơi

えっ Hả?

犬 夜叉 あんた は もう 少し おとなしく して な いぬ|やしゃ|あんた|は|もう|すこし|おとなしく|して|な chó|yêu quái|bạn|trợ từ chủ đề|đã|một chút|ngoan ngoãn|làm|nhé Inuyasha, bạn hãy bình tĩnh một chút đi.

ええ い くそ ふざける な 俺 も い が あいて え ええ|い|くそ|ふざける|な|おれ|も|い|が|あいて|え vâng|cái|đồ chết tiệt|đùa giỡn|nhỉ|tôi (nam giới)|cũng|cái|chủ ngữ|đối tác|ừ Cái quái gì vậy, đừng có đùa, tôi cũng có việc của mình.

焦る な 犬夜叉 あせる|な|いぬやしゃ lo lắng|tính từ liên kết|Inuyasha Đừng có hoảng loạn, Inuyasha.

あ 毒虫 が 飛んで 行く わ あ|どくむし|が|とんで|いく|わ ah|côn trùng độc|chủ ngữ|bay|đi|nhỉ Ôi, con côn trùng độc đang bay đi. 奈落 が 動き出した ようです ならく|が|うごきだした|ようです địa ngục|chủ ngữ|đã bắt đầu di chuyển|có vẻ như Có vẻ như vực thẳm đã bắt đầu chuyển động.

犬 夜叉 の 姿 を 見 られたら まずい いぬ|やしゃ|の|すがた|を|み|られたら|まずい chó|yêu quái|của|hình dáng|trợ từ chỉ đối tượng|nhìn|nếu bị nhìn thấy|không tốt Nếu nhìn thấy hình dáng của Inuyasha thì không ổn đâu.

グアオオオ Guaoo!

神楽 かぐら Kagura

う う U u

う っ 神楽 て めえ う|っ|かぐら|て|めえ u|gemination marker|kagura|and|you U u, Kagura, mày

何 だ よ 鋼牙 まだ 何か 用 か なに|だ|よ|こうが|まだ|なにか|よう|か gì|thì|nhấn mạnh|Kouga|vẫn|cái gì đó|việc|hay Cái gì vậy, Kouga, còn việc gì nữa à?

やかましい Ồn ào quá

俺 から 取った 四 魂 の かけら 返して もらう ぜ おれ|から|とった|し|たましい|の|かけら|かえして|もらう|ぜ tôi|từ|đã lấy|bốn|linh hồn|của|mảnh|trả lại|nhận|nhé Trả lại cho tôi bốn mảnh linh hồn mà bạn đã lấy đi

へえ Thật sao

それ で 犬夜叉 たち に 加勢 して もらってる って わけ か よ それ|で|いぬやしゃ|たち|に|かせい|して|もらってる|って|わけ|か|よ đó|thì|Inuyasha|và những người|đến|hỗ trợ|làm|đang nhận|thì|lý do|không phải sao|nhé Vậy là bạn đang nhờ InuYasha và những người khác giúp đỡ phải không?

これ が 無くちゃ 怖くて 1 人 で 戦え ねえ って か これ|が|なくちゃ|こわくて|ひと|で|たたかえ|ねえ|って|か cái này|chủ ngữ|nếu không có|sợ và|người|với|không thể chiến đấu|đúng không|thì|à Nếu không có cái này thì thật đáng sợ, tôi không thể chiến đấu một mình.

う 神楽 は 俺 が 倒す 余計な 手出し す んじゃ ねえ う|かぐら|は|おれ|が|たおす|よけいな|てだし|す|んじゃ|ねえ à|Kagura|trợ từ chủ đề|tôi (nam giới)|trợ từ chủ ngữ|đánh bại|thừa thãi|can thiệp|làm|thì không|đúng không Kagura, tôi sẽ đánh bại cậu, đừng có xen vào.

何 だ と ? なに|だ|と gì|là|và Cái gì cơ?

忘れ ん な 俺 に は まだ 爪 も 牙 も ある んだ わすれ|ん|な|おれ|に|は|まだ|つめ|も|きば|も|ある|んだ quên|nhỉ|đừng|tôi|cho|chủ đề|vẫn|móng|cũng|răng|cũng|có|mà Đừng quên, tôi vẫn còn móng vuốt và răng.

やって みな やって|みな làm|mọi người Hãy thử đi

風 刃 の 舞 かぜ|は|の|まい gió|lưỡi|của|điệu múa Vũ điệu của gió và lưỡi kiếm

うっふっふっ Hừ hừ hừ

ええ い ふ っ ええ|い|ふ|っ vâng|i|fu|nhấn mạnh Được rồi, hừ

ええ い ええ|い vâng|i Ừ ừ

う っ ふ っ う っ う|っ|ふ|っ|う|っ u|gemination marker|fu|gemination marker|u|gemination marker U ư ư ư

ぐ わ あ ぐ|わ|あ gu|wa|a Gà a

あ く く あ|く|く ah|ku|ku A kì kì

畜生 避ける だけ で 精一杯 だ 近寄れ ねえ ちくしょう|さける|だけ|で|せいいっぱい|だ|ちかよれ|ねえ đồ khốn|tránh|chỉ|tại|hết sức|là|đừng lại gần|này Đồ súc sinh, chỉ có thể tránh xa thôi.

さっさと くたば っち まい な さっさと|くたば|っち|まい|な nhanh chóng|chết|thì|không|nhỉ Biến đi cho khuất mắt đi.

ええ いっ ふ っ ええ|いっ|ふ|っ vâng|một|hả|dấu nhấn Chết tiệt.

えっ う う う ふ っ えっ|う|う|う|ふ|っ ồ|u|u|u|fu|nhấn mạnh Hả? U... u... u...

けっ はあはあ は あ ふ っ けっ|はあはあ|は|あ|ふ|っ kết|hổn hển|chủ đề|à|ph|nhấn mạnh hứ hứ hứ

あたし は お前 に 構って る ほど 暇 じゃ ねえ んだ あたし|は|おまえ|に|かまって|る|ほど|ひま|じゃ|ねえ|んだ tôi|chủ ngữ|mày|chỉ địa điểm|quan tâm|trợ động từ|đến mức|rảnh|không|không có|là Tôi không rảnh để quan tâm đến cậu đâu.

う っ ぐ わ あ う|っ|ぐ|わ|あ u|geminate consonant marker|gu|wa|a ư ư ư

ぐ っ ぐ|っ âm thanh|nhấn mạnh hứ

鋼 牙 はがね|きば thép|răng nanh Thép 牙

う 来る な う|くる|な u|đến|không Đừng đến đây

う う う っ う|う|う|っ u|u|u|small tsu U u u ư

しつこい ね しつこい|ね dai dẳng|đúng không Làm phiền quá nhỉ

自由 に なり たい の なら じゆう|に|なり|たい|の|なら tự do|chỉ địa điểm|trở thành|muốn|của|nếu Nếu bạn muốn tự do

自分 で その かけら を 使って 奈落 を 倒せば よかろう じぶん|で|その|かけら|を|つかって|ならく|を|たおせば|よかろう bản thân|bằng|cái đó|mảnh|trợ từ chỉ đối tượng|sử dụng|địa ngục|trợ từ chỉ đối tượng|nếu đánh bại|sẽ tốt Thì hãy tự mình sử dụng những mảnh ghép đó để đánh bại vực thẳm

ふ 分かった よ ふ|わかった|よ ah|I understood|emphasis marker Tôi hiểu rồi

う う ぐう くそ Ôi trời ơi thật là tồi tệ

使 っち まう か つか|っち|まう|か sử dụng|chứ|mất|không Sử dụng nó đi

何 だ よ まるで 勝負 に ならない じゃないか なに|だ|よ|まるで|しょうぶ|に|ならない|じゃないか gì|thì|nhấn mạnh|như thể|cuộc thi|vào|không thể|không phải sao Cái gì vậy, chẳng khác nào không có cơ hội chiến thắng

は 奈落 の 妖怪 は|ならく|の|ようかい topic marker|hell|attributive particle|monster Là yêu quái ở vực thẳm 奈落 ならく Vực thẳm

いつも いつも 数 ばかり 繰り出して ||すう||くりだして Luôn luôn chỉ đưa ra số lượng

は あ は|あ topic marker|ah Là ah

グア Guwa

ガア Gaa

奈落 は 気付いて い ない の か ならく|は|きづいて|い|ない|の|か địa ngục|trợ từ chủ đề|nhận ra|không|không có|trợ từ sở hữu|hay Nara có nhận ra không

あたし が 裏切ろう と して いる こと あたし|が|うらぎろう|と|して|いる|こと tôi|chủ ngữ|phản bội|rằng|đang làm|có|điều rằng tôi đang có ý định phản bội

ええ い ええ|い vâng|i Chậc

それとも Hay là

グアア ガッ グアア|ガッ tiếng kêu của chim|âm thanh mạnh Gua a gát

あたし を 始末 する 気 あたし|を|しまつ|する|き tôi|trợ từ chỉ đối tượng trực tiếp|xử lý|làm|tâm trạng Cô định xử lý tôi à

何 ぼっ として やがる なに|ぼっ|として|やがる gì|bo|như|mày Cô đang làm gì vậy?

は でりゃ あ は|でりゃ|あ topic marker|if (you) do|ah Hãy ra ngoài đi ああ À à

あ 四 魂 の かけら あ|し|たましい|の|かけら ah|bốn|linh hồn|của|mảnh À bốn mảnh linh hồn

う う U u

もらった Đã nhận được

竜 蛇 の 舞 りゅう|へび|の|まい rồng|rắn|của|điệu múa Vũ điệu rồng rắn

うわ ぎ ゃ ああ うわ|ぎ|ゃ|ああ ôi|gi|ya|aah Ôi trời ơi

ああ Aaa

うわ ぐ ぐ わ あ うわ|ぐ|ぐ|わ|あ ôi|tiếng|tiếng|à|à Ôi trời ơi

け 鋼 牙 の 奴 全然 歯 が 立た ねえ じゃ ねえ か け|はがね|きば|の|やつ|ぜんぜん|は|が|たた|ねえ|じゃ|ねえ|か nhỉ|thép|răng nanh|của|thằng|hoàn toàn|răng|chủ ngữ|đứng|không|thì|không|phải không Kẻ thép này hoàn toàn không có sức chống cự.

ほっといたら 殺さ れちゃ う ほっといたら|ころさ|れちゃ|う nếu để như vậy|giết|sẽ|à Nếu để yên như vậy, sẽ bị giết mất.

うわ あ うわ|あ ôi|à Ôi trời.

おい 弥勒 今度 は 止め ん な よ おい|みろく|こんど|は|やめ|ん|な|よ này|Di Lặc|lần tới|chủ đề|dừng|không|đừng|nhé Này, Miroku, lần này đừng có dừng lại nhé.

鋼 牙 を 助け たい の か はがね|きば|を|たすけ|たい|の|か thép|răng nanh|trợ từ chỉ đối tượng trực tiếp|giúp|muốn|trợ từ sở hữu|không phải sao Bạn muốn giúp Kōga à?

ふざける な 四 魂 の かけら を ぶん 取る んだ ふざける|な|し|たましい|の|かけら|を|ぶん|とる|んだ đùa giỡn|từ nhấn mạnh|bốn|linh hồn|trợ từ sở hữu|mảnh|trợ từ đối tượng trực tiếp|phần|lấy|mà Đừng có đùa, hãy lấy mảnh linh hồn bốn!

あ 鋼 牙 が ぶっ 殺さ れて この 場 が 収ま っちまえば あ|はがね|きば|が|ぶっ|ころさ|れて|この|ば|が|おさま|っちまえば ah|steel|fangs|subject marker|slang for to hit or to smash|kill|passive form|this|place|subject marker|settle|if it settles Nếu Kōga bị giết và tình hình này ổn định lại, また 神楽 を 取り逃がす また|かぐら|を|とりにがす lại|nhạc kịch thần|trợ từ chỉ đối tượng trực tiếp|để tuột mất thì lại để mất Kagura.

指 を くわえて 見て られ っか ゆび|を|くわえて|みて|られ|っか ngón tay|trợ từ chỉ đối tượng trực tiếp|ngậm|nhìn|có thể|phải không Ngậm ngón tay mà nhìn sao được

待って 駄目 犬 夜叉 まって|だめ|いぬ|やしゃ đợi|không được|chó|yêu quái Chờ đã, không được, InuYasha

止まる んじゃ 犬 夜叉 とまる|んじゃ|いぬ|やしゃ dừng|thì|chó|yêu quái Đừng có dừng lại, InuYasha

犬 夜叉 ?何で いぬ|やしゃ|なんで chó|yêu quái|tại sao InuYasha? Tại sao

あ - あ - - 夜 が 明ける 犬 夜叉 が 半 妖 に 戻る わ ||よ||あける|いぬ|やしゃ||はん|よう||もどる| A - A - - Đêm sáng dần, Inuyasha trở lại thành bán yêu. う あ う|あ u|a U A

でも もしも その 前 に 姿 を 見 られたら でも|もしも|その|まえ|に|すがた|を|み|られたら nhưng|nếu|cái đó|trước|chỉ thời điểm|hình dáng|trợ từ chỉ đối tượng|nhìn|nếu có thể nhìn Nhưng nếu như trước đó có thể nhìn thấy hình dáng của họ.

かごめ 弥勒 珊瑚 かごめ|みろく|さんご lưới|Di Lặc|san hô Kagome, Miroku, Sango

ただ の 人間 の お めえら だって 今まで 戦って きた ただ|の|にんげん|の|お|めえら|だって|いままで|たたかって|きた chỉ|của|con người|của|kính ngữ|các bạn|cũng|cho đến bây giờ|đã chiến đấu|đã đến Chỉ là những con người bình thường, nhưng đã chiến đấu đến giờ.

それ は 自分 の 力 を 信じて た から じゃ ねえ の か それ|は|じぶん|の|ちから|を|しんじて|た|から|じゃ|ねえ|の|か đó|chủ đề|bản thân|của|sức mạnh|tân ngữ|tin|đã|vì|không phải|đúng không|nhỉ|hay Có phải vì họ đã tin vào sức mạnh của chính mình không?

今 ここ で 俺 が 引ける か いま|ここ|で|おれ|が|ひける|か bây giờ|đây|tại|tôi (nam giới)|chủ ngữ|có thể kéo|không Bây giờ, liệu tôi có thể rút lui ở đây không?

ぐ あ ぐ|あ gu|a Guh.

くう không

う う u u

往生 際 が 悪い な 鋼 牙 楽に なり な おうじょう|さい|が|わるい|な|はがね|きば|らくに|なり|な sinh ra|lúc|chủ ngữ|xấu|tính từ liên kết|thép|răng|dễ dàng|trở thành|tính từ liên kết sinh tử thật tồi tệ, hàm răng trở nên dễ chịu

ぐ う う g u u

鋼 牙 はがね|きば thép|răng nanh Thép 牙

-あ -鋼 牙 くん あ|はがね|きば|くん ah|steel|fangs|kun - À - Thép 牙 cậu

やった か やった|か đã làm|à Đã làm được chưa

は 神楽 よ は|かぐら|よ topic marker|Shinto music and dance|sentence-ending particle for emphasis là Kagura đó 腰抜け 狼 を いたぶった って 面白く ねえ だろ こしぬけ|おおかみ|を|いたぶった|って|おもしろく|ねえ|だろ nhát gan|sói|trợ từ chỉ đối tượng trực tiếp|đã hành hạ|thì|thú vị|không phải sao|đúng không Kẻ nhát gan, không có gì thú vị khi hành hạ sói.

犬 夜叉 いぬ|やしゃ chó|ya sa Inuyasha

ここ から は 俺 が 相手 だ ここ|から|は|おれ|が|あいて|だ đây|từ|chủ đề|tôi (nam giới)|chủ ngữ|đối thủ|là Từ đây trở đi, ta sẽ là đối thủ.

見 間違い じゃ ない み|まちがい|じゃ|ない nhìn|sai|không phải|không Không phải là nhầm lẫn.

一瞬 だった けど さっき の 犬夜叉 の 姿 は いっしゅん|だった|けど|さっき|の|いぬやしゃ|の|すがた|は một khoảnh khắc|đã|nhưng|vừa nãy|của|Inuyasha|của|hình dáng|chủ đề Chỉ trong chốc lát nhưng hình dáng của Inuyasha lúc nãy là

犬 夜叉 の 奴 いぬ|やしゃ|の|やつ chó|ya sa|của|thằng Thằng Inuyasha đó

人間 の 姿 を 神楽 に 見られた ので は ない か にんげん|の|すがた|を|かぐら|に|みられた|ので|は|ない|か con người|của|hình dáng|trợ từ chỉ đối tượng trực tiếp|nhạc kịch thần|trợ từ chỉ địa điểm|đã được nhìn thấy|vì|trợ từ nhấn mạnh|không|nghi vấn Có phải đã để Kagura thấy hình dạng con người của mình không

う うん う|うん u|ừ Không phải đâu

は あ は あ は|あ|は|あ topic marker|ah|topic marker|ah hả hả

犬 夜叉 の 野郎 バカ じゃ ねえ の か いぬ|やしゃ|の|やろう|バカ|じゃ|ねえ|の|か chó|yêu quái|của|thằng|ngu|không phải|đúng không|nhỉ|à thằng InuYasha không phải là đồ ngốc sao

あんな 姿 で 飛び出して きやがって あんな|すがた|で|とびだして|きやがって như vậy|dáng|với|nhảy ra|đã đến cứ nhảy ra như vậy

もう 少し 遅かったら 鋼 牙 お前 は もう|すこし|おそかったら|はがね|きば|おまえ|は rồi|một chút|nếu muộn|thép|răng nanh|mày|thì nếu chậm hơn một chút thì Hōga, mày sẽ

神楽 の 風 で 突き 殺さ れて いた ぞ かぐら|の|かぜ|で|つき|ころさ|れて|いた|ぞ múa thần|của|gió|bằng|đâm|giết|bị|đã|nhấn mạnh Đã bị giết bởi gió của Kagura.

へ っ 笑わ せる ぜ へ|っ|わらわ|せる|ぜ đến|nhấn mạnh|cười|làm|nhấn mạnh (nam giới) Thật là buồn cười.

俺 を 助ける ため に おれ|を|たすける|ため|に tôi|trợ từ chỉ đối tượng|giúp|để|chỉ địa điểm hoặc mục đích Để cứu tôi.

半妖 の 秘密 を 知られ る こと を 覚悟 で 出てきた の か よ はんよう|の|ひみつ|を|しられ|る|こと|を|かくご|で|でてきた|の|か|よ bán yêu|của|bí mật|trợ từ chỉ đối tượng|bị biết|trợ động từ|việc|trợ từ chỉ đối tượng|sự chuẩn bị|thì|đã ra ngoài|nhỉ|hay|nhé Có phải bạn đã chuẩn bị sẵn sàng để bị phát hiện bí mật của bán yêu?

そう か ゆうべ は 月 が 出 なかった そう|か|ゆうべ|は|つき|が|で|なかった đúng vậy|à|tối qua|chủ ngữ|mặt trăng|chủ ngữ nhấn mạnh|xuất hiện|không có Vậy là tối qua mặt trăng không xuất hiện.

フ 犬 夜叉 フ|いぬ|やしゃ phụ|chó|ya sa Hừ, InuYasha.

お前 は 朔 の 日 に 妖力 を 失う って こと か おまえ|は|さく|の|ひ|に|ようりょく|を|うしなう|って|こと|か you|topic marker|new moon|attributive particle|day|locative particle|magical power|object marker|lose|quotation particle|thing|question marker Có phải là ngươi sẽ mất sức mạnh vào ngày mồng một không?

へ へ それ が どうした 戻っちまえば こっち の もん だ へ|へ|それ|が|どうした|もどっちまえば|こっち|の|もん|だ đến|đến|cái đó|chủ ngữ|sao vậy|nếu quay lại|bên này|của|đồ|là Hứ hứ, thì sao chứ? Trở lại thì vẫn là của ta.

う おお う|おお u|lớn u ô

確かに どうでも いい こと かも な たしかに|どうでも|いい|こと|かも|な chắc chắn|không quan tâm|tốt|điều|có thể|nhỉ Chắc chắn có thể là điều không quan trọng

て め え は 今 ここ で 死ぬ んだ から よ て|め|え|は|いま|ここ|で|しぬ|んだ|から|よ và|mày|ồ|chủ đề|bây giờ|ở đây|tại|chết|đó|vì|nhé Mày sẽ chết ở đây ngay bây giờ

竜 蛇 の 舞 りゅう|へび|の|まい rồng|rắn|của|điệu múa Vũ điệu rồng rắn

風 の 傷 かぜ|の|きず gió|của|vết thương Vết thương của gió

何 ?あたし の 竜巻 を 切り裂いた なに|あたし|の|たつまき|を|きりさいた gì|tôi|của|cơn lốc|chỉ đối tượng|đã xé rách Cái gì? Cái vòi rồng của tôi đã bị xé toạc

す すごい す|すごい không|tuyệt vời Thật tuyệt vời

避け きれ ない やられる さけ|きれ|ない|やられる tránh|không thể|không|bị đánh Không thể tránh khỏi, sẽ bị đánh bại

あ 奈落 の 妖怪 共 あ|ならく|の|ようかい|とも ah|abyss|attributive particle|yokai|companions À, những yêu quái ở địa ngục 盾 に なった の か たて|に|なった|の|か khiên|chỉ địa điểm|đã trở thành|của|hay Đã trở thành lá chắn rồi sao

ち 神楽 の 野郎 逃げ やがった か ち|かぐら|の|やろう|にげ|やがった|か chỉ|nhạc kịch thần|của|thằng|chạy|đã chạy|à Chà, thằng Kagura đã chạy trốn rồi à おい 痩せ 狼 おい|やせ|おおかみ này|gầy|sói Này, con sói gầy

これ に 懲りて もう 二度と これ|に|こりて|もう|にどと cái này|chỉ địa điểm|đã chán|không còn nữa|không bao giờ nữa Đừng có làm như vậy nữa, không bao giờ nữa.

俺 と 奈落 の 戦い に 首 突っ込む んじゃ ねえ おれ|と|ならく|の|たたかい|に|くび|つっこむ|んじゃ|ねえ tôi|và|địa ngục|của|trận chiến|vào|cổ|nhúng vào|thì không|đúng không Đừng có nhúng tay vào cuộc chiến giữa tôi và địa ngục.

う ん ? う|ん ư|n Hả? えっ ふ っ えっ|ふ|っ ồ|ph|nhấn mạnh Hả?

う あった 俺 の 四 魂 の かけら う|あった|おれ|の|し|たましい|の|かけら à|đã có|tôi (nam giới)|của|bốn|linh hồn|của|mảnh Đã có một mảnh linh hồn của tôi.

な て め え な|て|め|え như|và|mắt|ồ Cái gì vậy?

-よこせ -おっと よこせ|おっと đưa đây|ôi - Đưa đây - Ồ.

誰 が 渡す か よ へ だれ|が|わたす|か|よ|へ ai|chủ ngữ|đưa|hay|nhấn mạnh|đến Ai mà đưa cho mày chứ?

忘れ ん な 犬 っこ ろ 奈落 は 俺 の 仲間 の 敵 な んだ わすれ|ん|な|いぬ|っこ|ろ|ならく|は|おれ|の|なかま|の|てき|な|んだ quên|nhỉ|thì|chó|con|ở|vực thẳm|chủ ngữ|tôi|của|bạn bè|của|kẻ thù|thì|đó Đừng quên, con chó đó là kẻ thù của đồng đội tôi.

絶対 て め え より 先 に 奈落 の 首 を 取って やる ぜったい|て|め|え|より|さき|に|ならく|の|くび|を|とって|やる tuyệt đối|và|mày|ê|hơn|trước|vào|địa ngục|của|đầu|trợ từ chỉ đối tượng|lấy|sẽ làm Tôi nhất định sẽ lấy đầu của Naraku trước khi mày.

覚えて や がれ おぼえて|や|がれ nhớ|và|hãy Hãy nhớ lấy.

待って 鋼 牙 くん まって|はがね|きば|くん đợi|thép|răng nanh|cậu Chờ đã, Kouga.

ゆうべ 見た こと 犬夜叉 の こと ゆうべ|みた|こと|いぬやしゃ|の|こと tối qua|đã xem|việc|Inuyasha|của|việc Tối qua tôi đã xem về InuYasha.

誰 に も だれ|に|も ai|chỉ thị|cũng Không ai cả.

安心 し な あんしん|し|な yên tâm|và|tính từ Đừng lo lắng.

犬 っこ ろ が どんな 格好 し よう が 興味 ねえ よ いぬ|っこ|ろ|が|どんな|かっこう|し|よう|が|きょうみ|ねえ|よ chó|cái|ro|chủ ngữ|như thế nào|dáng vẻ|làm|như|chủ ngữ|sự quan tâm|không|nhấn mạnh Chó con mặc gì cũng không quan tâm.

言わ ない って こと か の いわ|ない|って|こと|か|の không nói|không|thì|điều|hay|của Có phải là không nói gì?

鋼 牙 は 大丈夫 でしょう はがね|きば|は|だいじょうぶ|でしょう thép|răng nanh|trợ từ chủ đề|không sao|đúng không Kōga thì không sao đâu.

問題 は 神楽 です もんだい|は|かぐら|です vấn đề|chủ đề|kagura|là Vấn đề là Kagura.

奈落 は あたし の 裏切り に 気付いて ねえ ならく|は|あたし|の|うらぎり|に|きづいて|ねえ địa ngục|trợ từ chủ đề|tôi|trợ từ sở hữu|sự phản bội|trợ từ chỉ địa điểm|nhận ra|đúng không Naraku thì không nhận ra sự phản bội của tôi.

だから 妖怪 共 を 使って あたし を 助けた んだ だから|ようかい|とも|を|つかって|あたし|を|たすけた|んだ vì vậy|yêu quái|cùng|trợ từ chỉ đối tượng|sử dụng|tôi|trợ từ chỉ đối tượng|đã cứu|mà Vì vậy, họ đã sử dụng yêu quái để giúp tôi.

は 神 無 ?どこ へ 行く つもり だ は|かみ|む|どこ|へ|いく|つもり|だ topic marker|god|no|where|direction marker|to go|intend|is Hả? Bạn định đi đâu? 地下 牢 の 下 に また 部屋 が ちか|ろう|の|した|に|また|へや|が tầng hầm|ngục|của|dưới|ở|lại|phòng|chủ ngữ Dưới hầm ngục lại có một căn phòng.

は う あ う は|う|あ|う topic marker|u|a|u Hả? A? う う ぐ う う う|う|ぐ|う|う u|u|gu|u|u u u gu u u

あ あ う う あ|あ|う|う a|a|u|u a a u u

神楽 かぐら Kagura

は 外 は 楽しかった か は|そと|は|たのしかった|か topic marker|outside|topic marker (repeated for emphasis)|was fun|question marker Có vui không khi ra ngoài? は は ああ は là là à à là この 体 奈落 の 体 を 作って いる 妖怪 たち この|からだ|ならく|の|からだ|を|つくって|いる|ようかい|たち this|body|abyss|attributive particle|body|object marker|making|is|monsters|plural marker Những con quái vật đang tạo ra cơ thể của cái hố này

そう か そう|か vậy|à Thế à

奈落 も 犬夜叉 と 同じ 半 妖 ならく|も|いぬやしゃ|と|おなじ|はん|よう địa ngục|cũng|Inuyasha|và|giống|nửa|yêu Hố cũng là một nửa quái vật giống như Inuyasha

神楽 かぐら Kagura

は わし が 眠って いる 間 に 城 から 出た んだろう は|わし|が|ねむって|いる|あいだ|に|しろ|から|でた|んだろう topic marker|I (informal masculine)|subject marker|sleeping|is|while|at|castle|from|went out|right Chắc hẳn đã rời khỏi lâu đài trong khi tôi đang ngủ. は あ う あ ああ は|あ|う|あ|ああ topic marker|ah|u|a|aa A, ư, ư, ư! ああ あっ ああ|あっ ah|ah A, ồ!

あっ ああ あっ|ああ ah|ah À ơi

神楽 よ お前 は わし の 分身 かぐら|よ|おまえ|は|わし|の|ぶんしん thần nhạc|nhấn mạnh|cậu|chủ ngữ|tôi|của|bản sao Kagura, mày là bản thể của tao

もう 一 度 わし の 中 に 戻る か ? もう|いち|ど|わし|の|なか|に|もどる|か rồi|một|lần|tôi|của|trong|vào|trở lại|không Có muốn quay lại trong người tao một lần nữa không?

は あ ま 待って よ |||まって| Hả, chờ đã nào

も もう 勝手な こと し ない から も|もう|かってな|こと|し|ない|から cũng|đã|tự tiện|việc|làm|không|vì Tôi sẽ không làm điều tùy tiện nữa.

2 度 目 は 無い と 思え ど|め|は|ない|と|おもえ lần|thứ|chủ đề|không có|và|hãy nghĩ Hãy nghĩ rằng sẽ không có lần thứ hai.

1 人 じゃ 奈落 から 逃げ られ ねえ ひと|じゃ|ならく|から|にげ|られ|ねえ người|thì|vực thẳm|từ|chạy|có thể|không phải sao Một mình thì không thể thoát khỏi vực thẳm.

犬 夜叉 いぬ|やしゃ chó|ya sa Inuyasha

て め え は もう しばらく 生かし と いて やる よ て|め|え|は|もう|しばらく|いかし|と|いて|やる|よ và|bạn|ồ|thì|đã|một thời gian|giữ sống|và|giữ|cho|nhé Tôi sẽ để cho mày sống thêm một thời gian nữa.

大事な 切り札 だ だいじな|きりふだ|だ quan trọng|lá bài tẩy|là Đây là quân bài quan trọng.

は っあ は あ は|っあ|は|あ topic marker|ah|topic marker|ah Hả? Hả?

これ から が 大変 です な これ|から|が|たいへん|です|な cái này|từ|chủ ngữ|khó khăn|thì|nhỉ Từ giờ trở đi sẽ khó khăn đây.

神楽 に 秘密 を 知られた 以上 かぐら|に|ひみつ|を|しられた|いじょう múa thần|chỉ địa điểm|bí mật|trợ từ chỉ đối tượng trực tiếp|đã bị biết|trên đây Vì Kagura đã biết bí mật

やはり 私 と 珊瑚 が しっかり せんと やはり|わたし|と|さんご|が|しっかり|せんと quả thật|tôi|và|san hô|chủ ngữ|chắc chắn|không làm Quả thật, tôi và Sango phải cẩn thận hơn

けっ 余計な 心配 すんな よ けっ|よけいな|しんぱい|すんな|よ chắc chắn|thừa|lo lắng|đừng có|nhá Thôi, đừng có lo lắng thừa thãi nữa

どうせ 最後 は 俺 の 力 が もの を 言う んだ から よ どうせ|さいご|は|おれ|の|ちから|が|もの|を|いう|んだ|から|よ dù sao|cuối cùng|trợ từ chủ đề|tôi (nam giới)|trợ từ sở hữu|sức mạnh|trợ từ chủ ngữ|đồ vật|trợ từ đối tượng|nói|mà|vì|nhấn mạnh Dù sao thì cuối cùng sức mạnh của tôi cũng sẽ quyết định mọi thứ

あんた ね あんた|ね bạn|đúng không Bạn ơi

ヒヒ Hì hì

口 だけ よ くち|だけ|よ miệng|chỉ|nhé Chỉ nói thôi mà

だって 犬夜叉 皆 に 会う 前 は だって|いぬやしゃ|みんな|に|あう|まえ|は vì|Inuyasha|mọi người|chỉ địa điểm|gặp|trước|chủ đề marker Bởi vì trước khi gặp InuYasha mọi người

絶対 人間 の 姿 を 見せよう と し なかった もの ぜったい|にんげん|の|すがた|を|みせよう|と|し|なかった|もの tuyệt đối|con người|của|hình dáng|trợ từ chỉ đối tượng|sẽ cho xem|và|và|đã không|cái đó Chắc chắn không muốn cho thấy hình dáng của con người.

皆 の こと すごく 頼り に してる の よ みんな|の|こと|すごく|たより|に|してる|の|よ mọi người|của|việc|rất|dựa dẫm|vào|đang làm|nhấn mạnh|nhé Mình rất dựa dẫm vào mọi người.

誰 も 頼んで ねえ よ だれ|も|たのんで|ねえ|よ ai|cũng|nhờ|nhé|nhé Không ai yêu cầu cả.

犬 夜叉 照れ なくて いい んだ ぞ いぬ|やしゃ|てれ|なくて|いい|んだ|ぞ chó|yêu quái|ngượng ngùng|không cần|tốt|mà|đấy Inuyasha, không cần phải ngại đâu.

照れて なんかい ねえ てれて|なんかい|ねえ ngại ngùng|như thế nào|đúng không Ngại ngùng gì đâu.

いや 照れ とる いや|てれ|とる không|ngượng ngùng|lấy Không, đang ngại ngùng.

フフ 照れて る よ ねえ フフ|てれて|る|よ|ねえ hihi|ngại ngùng|đang|nhỉ|đúng không Hì hì, đang ngại ngùng nhỉ.

-ええ -うん ええ|うん vâng|ừ - Ừ - Ừ.

くう て め えら いい加減に しろ よ くう|て|め|えら|いいかげんに|しろ|よ ăn|và|mày|giỏi|đủ rồi|làm đi|nhé Cút đi, đủ rồi đấy.

いつでも 頼って いい ぞ 犬夜叉 いつでも|たよって|いい|ぞ|いぬやしゃ bất cứ lúc nào|dựa vào|tốt|nhấn mạnh|Inuyasha Cứ gọi bất cứ lúc nào nhé, Inuyasha.

-あの な -うわ あ あの|な|うわ|あ đó|tính từ liên kết|ôi|à - Này - Ủa.

ウフ Hihi.

いつも 喧嘩 ばかり だ けど 皆 を 信じてる から いつも|けんか|ばかり|だ|けど|みんな|を|しんじてる|から luôn|cãi nhau|chỉ|thì|nhưng|mọi người|trợ từ chỉ đối tượng|tin|vì Luôn luôn cãi nhau nhưng vì tôi tin tưởng mọi người.

それ が 朔 の 日 を 迎えて も ひるま なかった 犬夜叉 の それ|が|さく|の|ひ|を|むかえて|も|ひるま|なかった|いぬやしゃ|の đó|chủ ngữ|mồng một|của|ngày|đối tượng|đón|cũng|ban ngày|không có|Inuyasha|của Đó có thể là bí mật sức mạnh của InuYasha, ngay cả khi đón ngày mới.

強さ の 秘密な の かも しれない つよさ|の|ひみつな|の|かも|しれない sức mạnh|của|bí mật|của|có thể|không biết Có thể đó là bí mật sức mạnh của anh ấy.

おら は 七宝 正義 の 小 狐 妖怪 じゃ おら|は|しっぽう|せいぎ|の|ちいさい|きつね|ようかい|じゃ tôi|trợ từ chủ đề|thất bảo|chính nghĩa|trợ từ sở hữu|nhỏ|cáo|yêu quái|thì Tôi là một con cáo yêu quái nhỏ của Seihō.

そんな おら の 元 に 果たし状 が 届いた そんな|おら|の|もと|に|はたしじょう|が|とどいた như vậy|tôi (thường dùng ở vùng nông thôn)|của|nơi|tại|giấy hẹn|chủ ngữ|đã đến Thư thách đấu đã đến tay tôi.

相手 は なんと あいて|は|なんと đối thủ|trợ từ chủ đề|thật là Đối thủ là ai nhỉ?

あの 飛天 満天 の 雷 獣 一族 の 生き残り じゃ と ? あの|ひてん|まんてん|の|かみなり|けもの|いちぞく|の|いきのこり|じゃ|と that|flying sky|full sky|attributive particle|thunder|beast|clan|possessive particle|survivor|is|quotation particle Là người sống sót của tộc Thần Sấm bay lượn đó sao?

へ へ へ Hê hê hê.

おら に 挑戦 して くる と は い い いい 度胸 じゃ ||ちょうせん||||||||どきょう| Ngươi dám thách thức ta, thật là một can đảm tốt.

次回 犬夜叉 「七宝 へ 怒り の 挑戦状 」 じかい|いぬやしゃ|しっぽう|へ|いかり|の|ちょうせんじょう lần tới|Inuyasha|Shippou|đến|cơn giận|của|thư thách đấu Lần tới, InuYasha "Thư thách thức cơn giận đến Shippo"

お お おら が しっかり せ ねば Ôi ôi, ta phải đứng vững.

犬 夜叉 の ツボ いぬ|やしゃ|の|ツボ chó|ya sa|của|cái chậu Cái bình của InuYasha

SENT_CWT:AfvEj5sm=4.92 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.57 vi:unknowd openai.2025-02-07 ai_request(all=440 err=0.00%) translation(all=352 err=0.00%) cwt(all=1964 err=5.50%)