InuYasha Episode 2
犬夜叉|エピソード
Inuyasha|episode
Inuyasha|épisode
|エピソード
InuYasha Episode 2
InuYasha Épisode 2
InuYasha Episode 2
神社 の 隠し 井戸 に 百足 みたいな 妖怪 に 引き込まれた あたし
じんじゃ|の|かくし|いど|に|むかで|みたいな|ようかい|に|ひきこまれた|あたし
shrine|attributive particle|hidden|well|locative particle|centipede|like|monster|locative particle|was pulled in|I
shrine|attributive particle|hidden|well|locative particle|centipede|like|monster|locative particle|was pulled in|I
||||||like||||
J'ai été entraînée par un monstre ressemblant à un mille-pattes dans un puits caché du sanctuaire.
I was pulled into a hidden well at the shrine by a centipede-like demon.
中学 3 年 の 今 まで
ちゅうがく|ねん|の|いま|まで
junior high school|years|attributive particle|now|until
collège|ans|particule possessive|maintenant|jusqu'à
Jusqu'à maintenant, en troisième année de collège,
Until now, in my third year of middle school,
こんな 変わった こと 何にも 起こった こと が ない のに
こんな|かわった|こと|なにも|おこった|こと|が|ない|のに
such|strange|thing|nothing|happened|thing|subject marker|not|even though
such|strange|thing|nothing|happened|thing|subject marker|not|even though
rien d'aussi étrange ne s'est jamais produit.
nothing this strange has ever happened.
御神木 に 磔 に さ れて いた 少年
おかみき|に|たく|に|||いた|しょうねん
sacred tree|locative particle|crucified|locative particle|||was|boy
arbre sacré|à|crucifié|à|particule de mise en relief|passif|était|garçon
|||gekreuzigt||||
Le garçon qui était cloué sur l'arbre sacré
The boy who was nailed to the sacred tree.
犬 夜叉 って 名前 らしい
いぬ|やしゃ|って|なまえ|らしい
dog|Yasha|quotation particle|name|it seems
chien|yasha|citation particle|nom|apparemment
Il semblerait qu'il s'appelle Inuyasha
I heard his name is Inuyasha.
永遠に 解ける はずの ない 封印 が ここ に 解けた
えいえんに|とける|はずの|ない|ふういん|が|ここ|に|とけた
forever|can be unsealed|should be|not|seal|subject marker|here|locative particle|has unsealed
pour toujours|se défaire|censé|ne pas|sceau|sujet|ici|à|s'est défait
||||||||gelöst wurde
Le sceau qui ne devrait jamais se défaire est ici levé
The seal that should never be broken has been released here.
妖怪 たち の 目当て は 四 魂 の 玉 って いう 物
ようかい|たち|の|めあて|は|し|たま|の|たま|って|いう|もの
yokai|plural marker|possessive particle|target|topic marker|four|souls|possessive particle|jewel|quotation particle|called|thing
youkai|plural marker|possessive particle|target|topic marker|four|souls|possessive particle|jewel|quotation particle|called|thing
Les monstres visent un objet appelé la perle des quatre âmes
The youkai's target is something called the Shikon Jewel.
その 玉 が
その|たま|が
that|ball|subject marker
that|ball|subject marker
Cette boule est
That ball is
この 戦国 時代 に 再び もたらさ れた
この|せんごく|じだい|に|ふたたび|もたらさ|れた
this|Warring States|period|at|again|brought|was
this|Warring States|period|at|again||
|Sengoku||||gebracht|
de nouveau apportée à cette époque des guerres civiles
brought back to this Warring States period
はっあっ
Ah ! Ah !
Huh, ah
で や ー
で|や|ー
at|and|long vowel marker
at|and|long vowel marker
C'est ça !
Let's go!
散 魂 鉄 爪 ー っ
さん|たましい|てつ|つめ|ー|っ
scattered|soul|iron|claws|prolongation mark|small tsu
dispersé|âme|fer|ongle|tiret long|petite consonne double
Âmes éparpillées, griffes de fer - ah !
Soul Iron Claw - huh?
うわ っ ぎ えー っ
うわ|っ|ぎ|えー|っ
wow|small pause|gi|eeh|small pause
oh|a sound indicating a pause|gi|eeh|a sound indicating a pause
Oh non, qu'est-ce que c'est ?
Whoa, what the heck?
何で あたし の 体 の 中 に あった の ?
なんで|あたし|の|からだ|の|なか|に|あった|の
why|I (female)|attributive particle|body|possessive particle|inside|locative particle|was|question marker
pourquoi|je (féminin)|particule possessive|corps|particule attributive|à l'intérieur|particule de lieu|était|particule interrogative
Pourquoi était-ce dans mon corps ?
Why was it inside my body?
こんな 妖怪 が 強く なる ため の 玉 が
こんな|ようかい|が|つよく|なる|ため|の|たま|が
this kind of|yokai|subject marker|strong|to become|for the purpose of|attributive particle|orb|subject marker
Une telle créature a besoin d'une perle pour devenir plus forte.
A jewel for such a monster to become stronger?
俺 の 爪 の 餌食 に なり たく なかったら
おれ|の|つめ|の|えじき|に|なり|たく|なかったら
I|possessive particle|nails|attributive particle|prey|locative particle|become|want to|if you don't want
je|particule possessive|ongles|particule attributive|proie|particule de lieu|devenir|vouloir|si tu ne veux pas
Si tu ne veux pas devenir la proie de mes griffes
If you don't want to become food for my nails,
おとなしく 四 魂 の 玉 を 渡し な っ
おとなしく|し|たま|の|たま|を|わたし|な|っ
quietly|four|souls|attributive particle|orb|object marker|hand over|don't|small pause marker
calm|four|souls|possessive particle|ball|object marker|give|emphasis particle|glottal stop
rends-moi tranquillement la boule des quatre âmes
hand over the Shikon Jewel quietly.
「四 魂 の 玉 を 狙う 者 たち 」
し|たま|の|たま|を|ねらう|もの|たち
four|souls|possessive particle|jewel|object marker|to aim|people|plural marker
quatre|âmes|particule possessive|boules|particule d'objet direct|viser|personnes|suffixe pluriel
« Ceux qui visent la boule des quatre âmes »
"Those who seek the Shikon Jewel"
ふ っ
ふ|っ
fu|gemination marker
un|accentuation marker
Hmph
Hmph.
かごめ と やら 渡して は ならん ぞ
かごめ|と|やら|わたして|は|ならん|ぞ
Kagome|and|or something like that|passing|topic marker|must not|emphasis marker
Kagome|and|or something like that|give|topic marker|must not|emphasis marker
Ne pas passer le kagome.
You must not hand over Kagome.
四 魂 の 玉 は 妖怪 の 妖力 を 高める
し|たましい|の|たま|は|ようかい|の|ようりょく|を|たかめる
four|soul|possessive particle|jewel|topic marker|yokai|possessive particle|yokai power|object marker|to enhance
quatre|âme|particule possessive|boule|particule de thème|yokai|particule possessive|pouvoir des esprits|particule d'objet direct|augmenter
La perle des quatre âmes augmente le pouvoir des yokai.
The Shikon Jewel enhances the youkai's supernatural powers.
あやかし の 玉
あやかし|の|たま
spirit|possessive particle|jewel
esprit|particule possessive|boule
La perle des esprits.
The jewel of the ayakashi.
俺 は 手加減 し ねえ ぜ
おれ|は|てかげん|し|ねえ|ぜ
I|topic marker|restraint|do|not|emphasis marker
je|particule de thème|retenue|faire|non|hein
||Rücksicht|||
Je ne ferai pas de quartier.
I won't hold back.
特に 気 に 入ら ねえ 匂い の 女 に は なあっ
とくに|き|に|はいら|ねえ|におい|の|おんな|に|は|なあっ
especially|feeling|locative particle|don't like|right|smell|attributive particle|woman|locative particle|topic marker|you know
surtout|humeur|particule de lieu|n'aime pas|hein|odeur|particule attributive|femme|particule de lieu|particule thématique|hein
Je n'aime vraiment pas l'odeur de cette femme.
Especially for a woman with a smell I really dislike.
え えっ
え|えっ
eh|eh
eh|eh
Eh bien.
Huh?
は あっ
は|あっ
topic marker|ah
topic marker|ah
Ah.
Ah!
くっ ああ っ
くっ|ああ|っ
tsk|ah|small pause marker
euh|ah|petite pause
Ugh.
Ugh, ah!
やっ
Yah
Yah
ひ っ
ひ|っ
hi|gemination marker
hi|small pause marker
Hé!
Hih
次 は 真っ二つ だ
つぎ|は|まっぷたつ|だ
next|topic marker|in two|is
prochain|particule de thème|en deux parties égales|c'est
||in zwei Hälften|
La prochaine fois, c'est coupé en deux.
Next, it's going to be split in half.
あ あんた 今 本 気 で やった わ ね
あ|あんた|いま|ほん|き|で|やった|わ|ね
ah|you|now|really|mood|at|did|sentence-ending particle (female)|right
ah|you|now|really|mood|at|did|sentence-ending particle (female)|right
||Imamoto||||||
Ah, tu l'as fait sérieusement cette fois.
Ah, you really did that seriously just now, didn't you?
う 打て ー っ
う|うて|ー|っ
u|hit|prolongation mark|geminate consonant marker
u|hit|prolongation|gemination
|schlagen||
Oh frappe !
Ute -!
ふ っ
ふ|っ
fu|gemination marker
fu|small tsu
Frappe !
Fu!
ち っ
ち|っ
chi|small tsu
chi|petit tsu
Touche !
Chi!
うわ ー うわ ーっう わ ー
|-||-っう||-
Oh là là, oh là là !
Uwa - Uwa - Uwa!
う うわ ー っ
う|うわ|ー|っ
u|ugh|prolongation mark|small tsu
u|ouah|trait d'allongement|petite consonne
Oh wow !
Ugh, wow!
俺 を 誰 だ と 思って やがる
おれ|を|だれ|だ|と|おもって|やがる
I|object marker|who|is|quotation particle|think|you dare
je|particule d'objet direct|qui|est|et|pense|tu as l'audace
Qui penses-tu que je suis ?
Who do you think I am?
その辺 の 雑魚 妖怪 と 一緒に する なって んだ
そのへん|の|ざこ|ようかい|と|いっしょに|する|なって|んだ
that area|attributive particle|weak|yokai|and|together|do|don't|you see
around there|attributive particle|weak fish|yokai|and|together|do|don't|you see
Ne me mets pas dans le même panier que ces monstres insignifiants.
Don't lump me together with those weak youkai!
か 楓 様 っ やっぱり 犬夜叉 の 封印 を 解いた の は まずかった の か のう
か|かえで|さま|っ|やっぱり|いぬやしゃ|の|ふういん|を|といた|の|は|まずかった|の|か|のう
question marker|Kaede|honorific title|emphasis particle|as expected|Inuyasha|attributive particle|seal|object marker|unsealed|explanatory particle|topic marker|was bad|explanatory particle|question marker|right
question marker|Kaede|honorific suffix|emphasis particle|after all|Inuyasha|attributive particle|seal|object marker|unsealed|explanatory particle|topic marker|was bad|explanatory particle|question marker|right
||||||||||gelöst|||||
Eh bien, Kaede-sama, est-ce que défaire le sceau d'Inuyasha était une mauvaise idée ?
Kaede-sama, was it really a mistake to break Inuyasha's seal?
やれやれ
Oh là là
Good grief
相変わらず の うつけ 者 め
あいかわらず|の|うつけ|もの|め
as usual|attributive particle|fool|person|suffix indicating contempt
comme d'habitude|particule attributive|idiot|personne|suffixe péjoratif
wie gewohnt||||
Toujours le même idiot
Still the same foolish person, huh
は あっ は あっ は あ は あ
は|あっ|は|あっ|は|あ|は|あ
topic marker|ah|topic marker|ah|topic marker|ah|topic marker|ah
topic marker|ah|topic marker|ah|topic marker|ah|topic marker|ah
Ah ah ah ah ah
Ah ha, ah ha, ah ha
覚悟 し な っ
かくご|し|な|っ
readiness|and|a particle used for emphasis|a small tsu indicating a glottal stop
détermination|et|particule adjectivale|petite pause
Entscheidung|||
Prépare-toi
Prepare yourself
は あっは あっ覚悟 ?
は|あっは|あっかくご
topic marker|ah ha|ah determination
topic marker|ah ha|ah determination
Ah ah ah, es-tu prêt ?
Ha ah ha, are you ready?
できる わけない でしょ お ー あっ
||||-|
Tu ne peux pas être sérieux, n'est-ce pas ?
There's no way I can be!
て や あっ
て|や|あっ
and|and|ah
et|et|ah
Je vais le faire ah.
Te ya ah.
ああ っ
ああ|っ
ah|glottal stop
ah|small tsu (indicates a pause or emphasis)
Ah ah.
Ah ah.
くう っ
くう|っ
empty|geminate consonant marker
vide|indicates a geminate consonant
Kuu っ
Kuu
う うー
う|うー
u|u
u|u
Uu うー
Uu
ヘッ
Hé
Heh
もらった あ
もらった|あ
received|ah
reçu|ah
J'ai reçu ça
I received it.
うわ あっ
うわ|あっ
wow|ah
ouah|ah
Oh là là
Wow, ah!
くっん ん
くっん|ん
sound of a cat|nasal sound
Hmm hmm
Ugh, hmm.
何 だ あ こりゃ あ
なに|だ|あ|こりゃ|あ
what|is|ah|this is|ah
quoi|c'est|ah|ça|ah
Qu'est-ce que c'est que ça?
What is this?
ああ っ
ああ|っ
ah|glottal stop
ah|petite pause
Ah!
Ahh!
かごめ っ 魂 鎮め の 言霊 を
かごめ|っ|たましい|しずめ|の|ことだま|を
cage|a small pause marker|soul|to calm|possessive particle|word spirit|object marker
cage|small pause|soul|calm|attributive particle|word spirit|object marker
||||beruhigen||
Kagome, les mots pour apaiser l'âme.
Kagome, the words to calm the soul.
え えっ な 何 ?
え|えっ|な|なに
eh|eh|right|what
eh|eh|right|what
Euh, quoi ?
Huh? What?
何でも いい 犬夜叉 を 鎮める 言葉 を 言う のだ っ
なんでも|いい|いぬやしゃ|を|しずめる|ことば|を|いう|のだ|っ
anything|good|Inuyasha|object marker|to calm|words|object marker|to say|you see|emphasis marker
n'importe quoi|bien|Inuyasha|particule d'objet direct|apaiser|mots|particule d'objet direct|dire|c'est que|particule emphatique
|||||beruhigen||||
Peu importe, dis les mots pour apaiser Inuyasha.
Say any words that will calm Inuyasha!
ああ っ
ああ|っ
ah|glottal stop
ah|small tsu (indicates a pause or emphasis)
Ah.
Ah!
ああ っ う う
ああ|っ|う|う
ah|small pause|u|u
ah|small tsu|u|u
Ahhh uuu
Ah, uuh.
あ けっ
あ|けっ
ah|no
ah|yes
Ah ke
Ake.
俺 を 鎮める だ と ?バカ か っ
おれ|を|しずめる|だ|と|バカ|か|っ
I|object marker|to calm|is|quotation particle|stupid|question marker|emphasis marker
je|particule d'objet direct|calmer|c'est|citation|idiot|question|particule emphatique
Tu veux me calmer ? T'es fou ?
You think you can calm me down? Are you stupid?
あいつ を 鎮める って
あいつ|を|しずめる|って
that guy|object marker|to calm|quotation marker
that guy|object marker|to calm|quotation marker
Calmer ce type ?
Calm that guy down?
何 を 言えば いい の ?
なに|を|いえば|いい|の
what|object marker|if you say|good|question marker
what|object marker|if (you) say|good|question marker
Que devrais-je dire ?
What should I say?
あ ああ は あ
あ|ああ|は|あ
ah|ah|topic marker|ah
ah|ah|topic marker|ah
Ah ah ah.
Ah, ahh, huh?
はっ お すわり っ
は|お|すわり|っ
ah|honorific prefix|sitting|small pause marker
ah|honorific prefix|sitting|small pause marker
||Sitz|
Hé, assieds-toi.
Huh, sit down!
ん んな っ
ん|んな|っ
nasal sound|such|small tsu (indicates a geminate consonant)
nasal sound|such|small tsu (indicates a geminate consonant)
Hmm.
Hmm, hmm.
お すわり ー
||-
Assis-toi -
Sit down -
な っ
な|っ
adjectival particle|small tsu indicates a geminate consonant
particule adjectivale|petite pause ou renforcement
Fais le -
Come
お すわり ー
||-
Assis-toi -
Sit down -
な っ
な|っ
adjectival particle|small tsu indicates a geminate consonant
particule adjectivale|accentuation
Fais le
Come
お すわり ー
||-
Assis-toi -
Sit down -
な っ
な|っ
adjectival particle|small tsu indicates a geminate consonant
particule adjectivale|petite pause ou renforcement
Quoi
What?
鎮まっちゃった
しずまっちゃった
Il s'est calmé
It's calmed down.
なあ ん なんだ これ はっ くっ ああ
なあ|ん|なんだ|これ|はっ|くっ|ああ
hey|uh|what is it|this|ah|ugh|ah
hey|uh|what is it|this|ah|ugh|ah
Qu'est-ce que c'est ça ah ah ah
Wha- what is this? Ahh!
く っそ お か っ
く|っそ|お|か|っ
a|damn|oh|or|geminate consonant marker
particule emphatique|très|préfixe honorifique|ou|consonne geminée
Putain, c'est moche.
Damn it, that's annoying.
無駄 だ 犬 夜叉
むだ|だ|いぬ|やしゃ
waste|is|dog|demon
c'est inutile|chien|yaksha|
C'est inutile, Inuyasha.
It's useless, Inuyasha.
その 念珠 は おぬし の 力 で は 外れ ん
その|ねんじゅ|は|おぬし|の|ちから|で|は|はずれ|ん
that|prayer beads|topic marker|you|possessive particle|power|with|topic marker|come off|will not
that|rosary|topic marker|you (archaic)|possessive particle|power|with|topic marker|come off|will not
dieser||Juwel|||||||
Ce chapelet ne se détachera pas avec ton pouvoir.
That bead won't come off with your power.
ああ っ ふざけ ん な ばば あっ
ああ|っ|ふざけ|ん|な|ばば|あっ
ah|small pause|joking|no|don't|old woman|ah
ah|a small pause|joking|right|you|grandma|ah
Ah, ne te moque pas de moi, vieille sorcière!
Ah, don't mess with me, you old hag!
お前 から ぶっ殺す ぞ ー
おまえ||ぶっころす||-
Je vais te tuer !
I'll kill you!
殺さ なくて も そう 長く な さ そうだ けど なあっ
ころさ|なくて|も|そう|ながく|な|さ|そうだ|けど|なあっ
killing|not doing|also|so|long|adjectival particle|degree|it seems|but|right
tuer|pas|aussi|comme ça|longtemps|adjectif|suffixe|ça a l'air|mais|hein
Mais je ne pense pas que ça prendra si longtemps.
But it doesn't seem like it'll be long before that happens.
言 霊 を
こと|れい|を
word|spirit|object marker
mot|esprit|particule d'objet direct
Les mots ont du pouvoir.
Word spirit.
お すわり っ
お|すわり|っ
honorific prefix|sitting|small pause marker
particule honorifique|assis|particule de renforcement
Assieds-toi.
Sit!
う っ
う|っ
u|gemination marker
u|gemination marker
ou っ
Uhh
うわ ー
|-
ouah ー
Whoa
ん あー
ん|あー
uh|ah
uh|ah
hm ah ー
Hmm, ah
さて 村 に 帰る か
さて|むら|に|かえる|か
well|village|locative particle|to return|question marker
eh bien|village|à|rentrer|question marker
bon, je vais rentrer au village
Well then, shall we return to the village?
変な 奴
へんな|やつ
strange|guy
strange|guy
Un type bizarre
Weird guy
お すわり だって
お|すわり|だって
honorific prefix|sitting|even also
particule honorifique|assis|même
Il s'assoit aussi
Even sitting down
どれ 腹 の 傷 の 薬草 を 取り替えよう か
どれ|はら|の|きず|の|やくそう|を|とりかえよう|か
which|belly|attributive particle|wound|attributive particle|medicinal herbs|object marker|let's replace|question marker
which|belly|attributive particle|wound|possessive particle|medicinal herbs|object marker|let's replace|question marker
|||||||replace|
Lequel devrais-je remplacer pour les herbes médicinales de la blessure au ventre ?
Which herb should I replace for the wound on my stomach?
いっ 痛ってて
いっ|いたってて
one|it hurts
un|
Ça fait mal.
Ouch!
百足 みたいな 化け物 に 壊さ れた 家 を 直して る んだ
むかで|みたいな|ばけもの|に|こわさ|れた|いえ|を|なおして|る|んだ
centipede|like|monster|at|broken|was|house|object marker|fixing|is|you see
mille-pattes|comme|monstre|à|cassé|a été|maison|objet direct|réparer|en train de|tu vois
||||zerstört||||reparieren||
Je répare une maison qui a été détruite par un monstre ressemblant à un mille-pattes.
I'm fixing a house that was destroyed by a monster that looks like a centipede.
大変
たいへん
C'est difficile.
It's tough.
しかし 困った こと に なった
しかし|こまった|こと|に|なった
however|troubled|thing|to|became
mais|c'est embêtant|chose|à|est devenu
Cependant, cela devient problématique.
However, it has become a problem.
四 魂 の 玉 が 再び この 世 に 出て しまった 以上
し|たましい|の|たま|が|ふたたび|この|よ|に|でて|しまった|いじょう
four|souls|attributive particle|jewel|subject marker|again|this|world|locative particle|appears|has come out|since
quatre|âme|particule attributive|boule|particule sujet|à nouveau|ce monde|particule de lieu|sortir|est sorti (avec une nuance de regret)|étant donné|
Puisque la perle des quatre âmes est réapparue dans ce monde.
Now that the Shikon Jewel has reappeared in this world.
それ を 狙う 悪 しき者 共 が 群がって くる であろう
それ|を|ねらう|あく|しきもの|とも|が|むらがって|くる|であろう
that|object marker|to aim|evil|wicked person|companions|subject marker|gathering|will come|probably
that|object marker|to aim|evil|wicked person|companions|subject marker|gathering|will come|probably
Des êtres malveillants vont probablement s'agglutiner pour le cibler.
The evil ones aiming for it will surely gather.
昨日 みたい に ?
きのう|みたい|に
yesterday|like|particle indicating direction or target
hier|comme|particule de lieu
Comme hier ?
Like yesterday?
妖怪 だけ で は ない
ようかい|だけ|で|は|ない
yokai|only|at|topic marker|not
youkai|only|at|topic marker|not
Ce ne sont pas seulement des yokai.
It's not just youkai.
邪 な 心 を 持つ 人間 共 も
じゃ|な|こころ|を|もつ|にんげん|とも|も
evil|adjectival particle|heart|object marker|have|humans|also|also
maléfique|adjectif attributif|cœur|particule d'objet direct|avoir|humains|aussi|aussi
Il y a aussi des humains avec un cœur maléfique.
There are also humans with wicked hearts.
この 戦乱 の 世 で 玉 の 妖力 を 得れば
この|せんらん|の|よ|で|たま|の|ようりょく|を|えれば
this|war|attributive particle|world|in|jewel|possessive particle|magical power|object marker|if you obtain
this|war|attributive particle|world|at|jewel|possessive particle|magical power|object marker|if you obtain
|Krieg||||||||
Dans ce monde de guerre, si je pouvais obtenir le pouvoir des gemmes,
If I can gain the power of the jewel in this war-torn world,
いか な 野望 も 達成 できよう から な
いか|な|やぼう|も|たっせい|できよう|から|な
how|adjectival particle|ambition|also|achievement|will be able to|because|adjectival particle
comment|particule adjectivale|ambition|aussi|accomplissement|pourra|parce que|particule adjectivale
|||||könnte erreicht werden||
je pourrais réaliser n'importe quelle ambition.
I could achieve any ambition I desire.
へえ
Oh vraiment?
Oh?
で 何で あんた が ここ に いる の よ
で|なんで|あんた|が|ここ|に|いる|の|よ
at|why|you|subject marker|here|locative particle|are|explanatory particle|emphasis marker
à|pourquoi|tu|sujet|ici|à|es|particule explicative|emphase
Alors, pourquoi es-tu ici?
So why are you here?
玉 を よこせ っ
たま|を|よこせ|っ
ball|object marker|give me|emphasis marker
boule|particule d'objet direct|donne|emphase
Donne-moi la perle.
Hand over the jewel!
どうやら 念珠 の 威力 が 相当 こたえた ようだ なあ
どうやら|ねんじゅ|の|いりょく|が|そうとう|こたえた|ようだ|なあ
it seems|prayer beads|attributive particle|power|subject marker|quite|affected|it seems|right
apparemment|chapelet|particule possessive|puissance|particule sujet|assez|a eu un impact|il semble|n'est-ce pas
|||||||geantwortet|
Il semble que la puissance des perles ait eu un impact considérable.
It seems that the power of the beads has quite an effect.
これ で 四 魂 の 玉 の 周り を うろつかれ ても まずは 一安心 だ
これ|で|し|たましい|の|たま|の|まわり|を|うろつかれ|ても|まずは|いちあんしん|だ
this|at|four|souls|possessive particle|jewel|attributive particle|around|object marker|wander|even if|first of all|a little relieved|is
this|at|four|souls|possessive particle|ball|attributive particle|around|object marker|wander|even if|first of all|a little relieved|is
|||||||||herumstreifen||||ein wenig beruhigt
Avec ça, même si tu traînes autour de la perle des quatre âmes, je peux d'abord être rassuré.
With this, even if you wander around the Shikon Jewel, I can at least feel a little relieved.
あんた は 何 で 四 魂 の 玉 が 欲しい の よ
あんた|は|なに|で|し|たま|の|たま|が|ほしい|の|よ
you|topic marker|what|at|four|souls|possessive particle|jewel|subject marker|want|explanatory particle|emphasis marker
tu|particule de thème|quoi|avec|quatre|âmes|particule possessive|boules|particule sujet|vouloir|particule explicative|particule emphatique
Pourquoi veux-tu la perle des quatre âmes ?
Why do you want the Shikon Jewel?
今 の まま だって めちゃくちゃ 強い し
いま|の|まま|だって|めちゃくちゃ|つよい|し
now|attributive particle|as it is|even|extremely|strong|and
maintenant|particule attributive|tel quel|même|très|fort|et
Même comme ça, c'est déjà super fort.
Even as it is now, it's incredibly strong.
こんな 玉 の 力 を 借り なく たって 十分 じゃ ない の ?
こんな|たま|の|ちから|を|かり|なく|たって|じゅうぶん|じゃ|ない|の
this kind of|ball|attributive particle|power|object marker|borrow|without|even if|enough|isn't it|not|question marker
such|ball|attributive particle|power|object marker|borrow|without|even if|enough|isn't it|not|question marker
|||||Leihen|||genug|||
N'est-ce pas suffisant sans emprunter un tel pouvoir?
Isn't it enough without borrowing such power?
そや つ は 半 妖 ゆえ
そや|つ|は|はん|よう|ゆえ
that's right|and|topic marker|half|youkai|because
eh bien|particule de liaison|particule de thème|demi|youkai|parce que
C'est parce qu'il est un demi-démon.
That's because it's a half-demon.
ち っ
ち|っ
chi|small tsu
chi|petite tsu
Tss.
Tch.
ばば あ さっき から 何 なんだ て め え は
ばば|あ|さっき|から|なん|なんだ|て|め|え|は
grandma|ah|a little while ago|since|what|what is it|and|you|you|topic marker
grand-mère|ah|tout à l'heure|depuis|quoi|c'est quoi|et|toi|eh|thème marker
Eh bien, qu'est-ce qui se passe depuis tout à l'heure ?
What the hell have you been doing since earlier?
俺 を 知ってる ような 話 ぶり しやがって
おれ|を|しってる|ような|はなし|ぶり|しやがって
I|object marker|know|like|story|manner|you act
je|particule d'objet direct|tu sais|comme|histoire|manière|tu fais
Tu parles comme si tu me connaissais.
Acting like you know me.
分から ん かね
わから|ん|かね
not understand|a sentence-ending particle indicating emphasis or seeking confirmation|right
ne pas comprendre|eh|n'est-ce pas
Tu ne comprends pas ?
Don't you understand?
ま 無理 も ない
ま|むり|も|ない
indeed|impossible|also|not
particule emphatique|impossible|aussi|ne pas
Eh bien, ce n'est pas surprenant.
Well, I can't blame you.
お ぬし を 封印 した 桔梗 の 妹
お|ぬし|を|ふういん|した|ききょう|の|いもうと
honorific prefix|you|object marker|seal|did|bellflower|possessive particle|younger sister
particule de politesse|maître|particule d'objet direct|sceau|a scellé|bellflower|particule possessive|petite sœur
C'est la sœur de Kikyo qui t'a scellé.
The one who sealed you is Kikyo's younger sister.
楓 だ よ
かえで|だ|よ
maple|is|emphasis marker
érable|c'est|particule emphatique
C'est Kaede.
It's Kaede.
楓 ?
かえで
Kaede ?
Kaede?
へ ー あの ガキ か
|-||がき|
Oh, c'est ce gamin.
Oh, that kid?
あれ から 50 年
あれ|から|ねん
that|from|years
that|from|years
Ça fait 50 ans
It's been 50 years since then.
わし も 年 を 取った から ね
わし|も|とし|を|とった|から|ね
I|also|year|object marker|got older|because|right
je|aussi|âge|particule d'objet direct|ai vieilli|parce que|n'est-ce pas
Moi aussi, j'ai pris de l'âge
I've gotten older too.
って こと は あれ か あ ?
って|こと|は|あれ|か|あ
quotation particle|thing|topic marker|that|question marker|ah
quotation particle|thing|topic marker|that|question marker|ah
C'est donc ça, hein ?
Does that mean...?
桔梗 の 奴 も すっかり ばば あか
ききょう|の|やつ|も|すっかり|ばば|あか
bellflower|attributive particle|that guy|also|completely|old woman|red
bellflower|attributive particle|that guy|also|completely|old woman|red
Le type de Kikyō est devenu complètement une vieille femme
That Kikyo has completely become an old lady too.
人間 って の は 簡単に 年 を く いやがる
にんげん|って|の|は|かんたんに|とし|を|く|いやがる
human|quotation particle|attributive particle|topic marker|easily|age|object marker|to get|dislikes
humain|c'est-à-dire|particule attributive|particule de thème|facilement|âge|particule d'objet direct|faire|détester
Les humains vieillissent facilement.
Humans easily age.
しょう も ねえ なあ
しょう|も|ねえ|なあ
well|also|right|huh
eh|also|right|you know
C'est vraiment nul.
It's really nothing.
桔梗 お 姉様 は
ききょう|お|ねえさま|は
bellflower|honorific prefix|older sister (respectful)|topic marker
bellflower|honorific prefix|elder sister|topic marker
Ma sœur Kikyo,
Sister Kikyo,
死んだ よ
しんだ|よ
died|emphasis marker
est morte.
is dead.
お ぬし を 破魔 の 矢 で 射抜いた 同じ 日 に な
お|ぬし|を|はま|の|や|で|いぬいた|おなじ|ひ|に|な
honorific prefix|you (archaic)|object marker|demon-exorcising|attributive particle|arrow|with|shot through|same|day|locative particle|is
particule de politesse|maître|particule d'objet direct|flèche sacrée|particule attributive|flèche|avec|a transpercé|même|jour|particule de lieu ou de temps|particule adjectivale
|||||||||durchbohrt||
Le même jour où je t'ai transpercé avec une flèche de purification.
On the same day I shot you with the holy arrow,
へ ー そう だった の か
|-||||
Ah, c'est donc ça.
Oh, is that so?
あの アマ くたばり やがった の か
あの|アマ|くたばり|やがった|の|か
that|amateur|died|you bastard|question marker|or
that|amateur|died|you bastard|question marker|or
||gestorben|||
Cette idiote est donc morte.
That damn woman finally kicked the bucket?
ヘッそらせいせいしたぜ
ヘッ そら せいせい した ぜ
heh
Eh bien, ça fait du bien.
Heh, well, that feels refreshing.
犬 夜叉 よ
いぬ|やしゃ|よ
dog|yaksha|emphasis marker
chien|yaksha|hein
Inuyasha, oui
Inuyasha, hey.
安心 する の は 早い ぞ
あんしん|する|の|は|はやい|ぞ
peace of mind|to do|attributive particle|topic marker|early|emphasis particle
tranquillité|faire|particule attributive|particule de thème|tôt|particule emphatique
Il est trop tôt pour se sentir en sécurité
It's too early to relax.
かご め
かご|め
basket|eye
panier|œil
Kagome
Kagome.
お ぬし は 恐らく 桔梗 お 姉様 の 生まれ変わり な のだ
お|ぬし|は|おそらく|ききょう|お|ねえさま|の|うまれかわり|な|のだ
honorific prefix|you|topic marker|probably|bellflower|honorific prefix|older sister|attributive particle|reincarnation|adjectival particle|you see
particule de politesse|maître|particule de thème|probablement|campanule|préfixe honorifique|grande sœur (honorifique)|particule possessive|réincarnation|particule adjectivale|c'est que
|||||||||Wiedergeburt|
Vous êtes probablement la réincarnation de Kikyo, ma sœur.
You are probably the reincarnation of Kikyo, my sister.
えっ ?
え
eh
eh
Quoi ?
Huh?
姿形 や 神通力 だけ で は ない
すがたかたち|や|じんつうりき|だけ|で|は|ない
appearance and form|and|supernatural powers|only|at|topic marker|not
apparence|et|pouvoirs magiques|seulement|à|thème|ne pas
||Wunderkräfte||||
Ce n'est pas seulement l'apparence ou les pouvoirs spirituels.
It's not just about appearance or divine powers.
あっ
Ah.
Ah.
う っ
う|っ
u|gemination marker
u|gemination marker
Euh.
Ugh.
さらに は 四 魂 の 玉 を 体内 に 持って いた こと が 何より の 証し
さらに|は|し|たましい|の|たま|を|たいない|に|もって|いた|こと|が|なにより|の|あかし
furthermore|topic marker|four|souls|attributive particle|orbs|object marker|inside the body|locative particle|had|was|thing|subject marker|more than anything|attributive particle|proof
de plus|particule de thème|quatre|âmes|particule attributive|orbes|particule d'objet direct|à l'intérieur du corps|particule de lieu|avoir|avait|fait|particule sujet|plus que tout|particule attributive|preuve
De plus, le fait qu'il possédait la perle des quatre âmes dans son corps est la plus grande preuve.
Furthermore, having the Shikon Jewel within her body is the greatest proof.
四 魂 の 玉 は お ぬし が 守ら なければ ならぬ ぞ かごめ
し|たま|の|たま|は|お|ぬし|が|まもら|なければ|ならぬ|ぞ|かごめ
four|souls|possessive particle|jewel|topic marker|honorific prefix|you (as a term of respect)|subject marker|must protect|if not|must|emphasis particle|Kagome
quatre|âmes|particule attributive|perle|particule de thème|préfixe honorifique|maître|particule sujet|protéger|si ne pas|ne doit pas|emphatique|Kagome
La perle des quatre âmes, c'est à toi de la protéger, Kagome.
You must protect the Shikon Jewel, Kagome.
この 玉 は あたし が 守る ?
この|たま|は|あたし|が|まもる
this|ball|topic marker|I (female)|subject marker|will protect
this|ball|topic marker|I (informal feminine)|subject marker|will protect
C'est moi qui vais protéger cette perle ?
Am I supposed to protect this jewel?
そんな 無 茶 な
そんな|む|ちゃ|な
such|no|tea|adjectival particle
such|no|tea|adjectival particle
C'est complètement absurde.
That's just ridiculous.
何 ?桔梗 様 の
なに|ききょう|さま|の
what|bellflower|honorific suffix|possessive particle
quoi|bellflower|monsieur/madame|de
Quoi ? C'est ce que dit Madame Kikyo.
What? It's Lady Kikyo's.
言わ れて みれば 神々しい ような 気 も する のう
いわ|れて|みれば|かみがみしい|ような|き|も|する|のう
say|passive form|if you try|divine|like|feeling|also|do|right
dire|passif|si on essaie|divin|comme|sentiment|aussi|faire|n'est-ce pas
|||göttlich|||||
En y réfléchissant, cela semble presque divin.
Now that you mention it, it does feel somewhat divine.
どうした の ?
どうした|の
what happened|question marker
what happened|question marker
Que se passe-t-il ?
What's wrong?
桔梗 様 の 生まれ変わり なん だって よ ー
ききょう|さま||うまれかわり||||-
On dit que c'est la réincarnation de Madame Kikyo.
They say it's a reincarnation of Lady Kikyo!
これ 何 という 言葉遣い じゃ
これ|なに|という|ことばづかい|じゃ
this|what|called|language|is
this|what|called|way of speaking|is
||Sprache||
Quelle façon de parler est-ce ?
What kind of language is this?
桔梗 様 の 生まれ変わり で あら せられ ま する ぞ だ
ききょう|さま|の|うまれかわり|で|あら|せられ|ま|する|ぞ|だ
bellflower|honorific suffix|attributive particle|reincarnation|and|is|is|emphasis particle|to do|emphasis particle|copula
bellflower|honorific suffix|attributive particle|reincarnation|at|is|is|emphasis particle|to do|emphasis particle|is
Je suis la réincarnation de Kikyō.
I am the reincarnation of Kikyo.
あら せ られ ま するど ?
あら|せ|られ|ま|するど
oh|you|can|you|sharp
ah|you|can|you know|sharp
||||scharf
Est-ce vraiment le cas ?
Am I really?
ありがた や ありがた や
ありがた|や|ありがた|や
grateful|and|grateful|and
merci|et|merci|et
||dankbar|
C'est merveilleux, c'est merveilleux.
How wonderful, how wonderful!
げ 拝ま れて る
げ|おがま|れて|る
particle indicating a conjecture|worship (stem form of the verb 拝む ogamu)|passive form|is
particule de style|adoré|forme passive|suffixe de verbe
|beten||
Eh, on m'adore.
I am being worshipped.
そう か
そう|か
so|question marker
comme ça|question marker
Je vois.
Is that so?
死んだ か
しんだ|か
dead|question marker
mort|question marker
Est-ce qu'il est mort ?
Did he die?
ん ん ?
ん|ん
huh|huh
ah|ah
Hmm ?
Hmm?
それ お裾分け
それ|おすそわけ
that|sharing a portion
cela|partage
|Teilgabe
C'est un partage.
This is a share.
何 だ あ ?その 食い物 は
なに|だ|あ|その|くいもの|は
what|is|ah|that|food|topic marker
quoi|c'est|ah|ce|nourriture|particule de thème
Qu'est-ce que c'est ? Cette nourriture.
What is that? That food?
村 の 人 が 貢いで くれた の
むら|の|ひと|が|みついで|くれた|の
village|attributive particle|person|subject marker|contributed|gave (to me)|explanatory particle
village|attributive particle|person|subject marker|contributed|gave (to me)|explanatory particle
||||gespendet haben||
C'est ce que les gens du village ont offert.
It was given to us by the villagers.
ねえ 下りて きて 一緒に 食べよう よ
ねえ|おりて|きて|いっしょに|たべよう|よ
hey|get down|come|together|let's eat|emphasis marker
hey|come down|come|together|let's eat|emphasis marker
Hé, descends et mangeons ensemble.
Hey, come down and let's eat together.
何 たくらんで や がん だ て め え
なに|たくらんで|や|がん|だ|て|め|え
what|scheming|and|you|is|and|you|eh
quoi|en planifiant|et|je suis|c'est|et|toi|eh
|planen||||||
Qu'est-ce que tu manigances ?
What are you scheming?
べっつ に ー
べっつ|に|ー
separate|at|prolongation mark
spécial|particule de lieu ou de temps|tiret long
Pas vraiment.
Not really.
ん ただ さあ あんた あたし の こと 嫌い な んでしょう ?
ん|ただ|さあ|あんた|あたし|の|こと|きらい|な|んでしょう
right|just|well|you|I (female)|attributive particle|thing|dislike|adjectival particle|isn't it
you know|just|well|you|I (female)|attributive particle|thing|dislike|adjectival particle|right
Tu sais que tu ne m'aimes pas, n'est-ce pas ?
You just don't like me, do you?
す ー ん げ ー むかつく
|-|||-|
C'est vraiment énervant.
So annoying.
あの ねえ
あの|ねえ
that|hey
that|hey
Eh bien,
Hey, you know?
あんた が 嫌い な の は あたし じゃ なくて 桔梗 って 人 でしょう ?
あんた|が|きらい|な|の|は|あたし|じゃ|なくて|ききょう|って|ひと|でしょう
you|subject marker|dislike|adjectival particle|attributive particle|topic marker|I (female)|is not|and not|Kikyou (a name)|quotation particle|person|right
tu|particule sujet|détester|particule adjectivale|particule explicative|particule thématique|je|n'est-ce pas|et pas|Kikyou|citation|personne|n'est-ce pas
ce que tu n'aimes pas, ce n'est pas moi, mais cette personne appelée Kikyo, n'est-ce pas ?
What you dislike is not me, but that person named Kikyo, right?
ヘッ
Hé.
Heh.
あたし は かごめ
あたし|は|かごめ
I|topic marker|Kagome
je|particule de thème|Kagome
Je suis Kagome.
I am Kagome.
桔梗 じゃ ない の
ききょう|じゃ|ない|の
bellflower|is not|not|you know
bellflower|is not|not|question marker
Ce n'est pas un kikyo.
It's not a bellflower.
だから もう 少し 仲良く し ない ?
だから|もう|少し|仲良く|し|ない
so|a little more|a little|well|do|not
donc|déjà|un peu|bien|faire|ne pas
Alors, on ne pourrait pas être un peu plus amicaux ?
So, why don't we get along a little better?
けっ バカ か お め ー
けっ|バカ|か|お|め|ー
well|stupid|question marker|object marker|you|prolongation marker
bien|idiot|ou|particule d'objet direct|toi|prolongation de la voyelle
T'es vraiment idiot, toi.
What a fool you are.
お め ー が 誰 だろう が
||-||だれ||
Peu importe qui tu es.
Whoever you are.
四 魂 の 玉 を 取る ため に は 俺 は 容赦 は し ねえ ぜっ
し|たま|の|たま|を|とる|ため|に|は|おれ|は|ようしゃ|は|し|ねえ|ぜ
four|souls|possessive particle|jewel|object marker|to take|in order to|locative particle|topic marker|I (masculine)|topic marker (repeated for emphasis)|mercy|topic marker|do|not|emphasis marker
quatre|âme|particule possessive|boule|particule d'objet direct|prendre|pour|particule de lieu ou de but|particule thématique|je (masculin)|particule thématique (répétée pour emphase)|pitié|particule thématique|faire|non|emphase
|||||||||||||||sicherlich
Pour prendre la boule des quatre âmes, je ne ferai pas de quartier.
To take the Shikon Jewel, I won't hold back.
あっ そう
あっ|そう
ah|that's right
ah|that's right
Ah, d'accord.
Oh, really?
でも たとえ あんた が 暴れた って
でも|たとえ|あんた|が|あばれた|って
but|even if|you|subject marker|you acted violently|quotation marker
but|even if|you|subject marker|you acted violently|quotation marker
||||wild geworden|
Mais même si tu fais des siennes,
But even if you go wild,
あたし が お すわり って 言えば
あたし|が|お|すわり|って|いえば
I|subject marker|object marker|sitting|quotation particle|if you say
je|particule sujet|particule d'objet|assis|citation|si tu dis
si je dis assis, tu t'assois.
if I say sit, you will.
おわ っ ん ぐう
おわ|っ|ん|ぐう
end|small tsu|n|very
fin|petite pause|nasal sound|bruit de ventre
Oh, c'est fini.
Oh, no!
ああ っ ごめん ごめん
ああ|っ|ごめん|ごめん
ah|glottal stop|sorry|sorry
ah|a small pause marker|sorry|sorry
Ah, désolé, désolé.
Ah, I'm sorry, I'm sorry.
今 の 無し
いま|の|なし
now|attributive particle|without
maintenant|particule possessive|sans
Pas maintenant.
Forget what I just said.
あ あ あ
Ah, ah, ah.
Ah, ah, ah.
く っそ ー
く|っそ|ー
a|damn|prolongs the preceding sound
particule emphatique|vraiment|tiret prolongateur
Merde !
Damn it!
こっち に 来て から もう 2 日 か あ
こっち|に|きて|から|もう|にち|か|あ
this way|at|come|since|already|days|or|ah
ici|particule de direction|viens|depuis|déjà|jours|ou|ah
Ça fait déjà 2 jours que je suis ici.
It's already been 2 days since I came here.
じいちゃん
Grand-père
Grandpa
草 太
くさ|ふと
grass|fat
herbe|gros
Kusa Taï
Kusata
ママ
まま
Maman
Mom
心配 して る だろう なあ
しんぱい|して|る|だろう|なあ
worry|doing|is|probably|right
worry|doing|is|probably|right
Elle doit s'inquiéter
She must be worried.
何とか して
なんとか|して
somehow|do
somehow|do
Je dois faire quelque chose
I have to do something.
帰ら なくちゃ
かえら|なくちゃ
must return|must
ne pas rentrer|il faut
Je dois rentrer
I have to go home.
ギャアー
Gyaaa
Gyaa!
ギャアー ギャアー
ギャアー|ギャアー
scream|scream
Gyaaa Gyaaa
Gyaa! Gyaa!
ええ いっ ふん っ え いっ
ええ|いっ|ふん|っ|え|いっ
yes|one|minute|small pause|eh|one
oui|un|minute|petite pause|eh|un
Eh, un, hum, eh, un
Eeh, it, fun, eh, it!
ち っ
ち|っ
small|small pause marker
chi|petite tsu
Ch, t
Ch, t!
玉 の 匂い を 嗅ぎ付けて きやがった
たま|の|におい|を|かぎつけて|きやがった
ball|attributive particle|smell|object marker|sniffed out|you came you bastard
perle|particule possessive|odeur|particule d'objet direct|avoir flairé|tu es arrivé
||||schnüffeln|
Il a flairé l'odeur de la balle.
They caught the scent of the ball.
嫌な 奴 が 出てきた ぜ
いやな|やつ|が|でてきた|ぜ
unpleasant|guy|subject marker|has come out|emphasis marker
détestable|type|particule sujet|est apparu|particule emphatique
Un sale type est apparu.
A nasty guy has shown up.
ギャアー
Gyaaa!
Gyaaa!
コケコッコー
Cocorico!
Cock-a-doodle-doo!
コケコッコー
Cocorico
Cock-a-doodle-doo
犬 夜叉 の 森
いぬ|やしゃ|の|もり
dog|yaksha|possessive particle|forest
chien|yaksha|particule possessive|forêt
La forêt de Inuyasha
Inuyasha's Forest
枯れ 井戸
かれ|いど
dry|well
sec|puits
dry|
Le puits sec
Dry Well
あたし は あそこ から 出て きた
あたし|は|あそこ|から|でて|きた
I|topic marker|over there|from|came out|came
je|particule de thème|là-bas|de|sortir|suis venu
Je suis sortie de là-bas
I came out from over there
だったら あの 井戸 に 帰る ヒント が きっと ある
だったら|あの|いど|に|かえる|ヒント|が|きっと|ある
if that's the case|that|well|at|return|hint|subject marker|surely|there is
if that's the case|that|well|at|return|hint|subject marker|surely|there is
Alors, il doit sûrement y avoir un indice pour retourner à ce puits.
Then there must be a hint to return to that well.
かご め
かご|め
basket|eye
panier|œil
Kagome.
Kagome.
かご め ー
||-
Kagome -
Kagome—
村 に は どこ に も おられ ない ようです
むら|に|は|どこ|に|も|おられ|ない|ようです
village|locative particle|topic marker|where|locative particle|also|is not (honorific)|not|it seems
village|locative particle|topic marker|where|locative particle|also|is not (honorific)|not|it seems
Il semble qu'il n'y ait personne dans le village.
It seems that there is no one in the village.
まさか 1 人 で 村 の 外 に ?
まさか|ひと|で|むら|の|そと|に
no way|person|at|village|attributive particle|outside|locative particle
no way|person|at|village|attributive particle|outside|locative particle
Ne me dites pas que vous êtes sorti du village tout seul ?
No way, alone outside the village?
四 魂 の 玉 に 群がる 敵 の こと を
し|たましい|の|たま|に|むらがる|てき|の|こと|を
four|souls|possessive particle|orbs|locative particle|gather|enemies|possessive particle|thing|object marker
quatre|âme|particule possessive|boule|particule de lieu|se rassembler|ennemis|particule possessive|chose|particule d'objet direct
|||||sich versammeln||||
Je vais vous parler plus en détail des ennemis qui se rassemblent autour de la perle des quatre âmes.
About the enemies gathering around the Shikon Jewel,
もっと 詳しく 話して おく のであった
もっと|くわしく|はなして|おく|のであった
more|in detail|talking|to prepare|it was
plus|en détail|parler|préparer|c'était
||||war es
Je vais donc vous en parler plus en détail.
I will talk about it in more detail.
ん うん っ
ん|うん|っ
sentence-final particle indicating agreement|yeah|a small pause marker
ah|yeah|glottal stop
Hmm hmm.
Hmm, yes.
あった
Il y avait
There was.
あたし の 出てきた 枯れ 井戸
あたし|の|でてきた|かれ|いど
I|possessive particle|came out|dried|well
je|particule possessive|est sorti|asséché|puits
Mon puits asséché est apparu
My withered well that came out.
-グエーエエエ -グウウウ
グエーエエエ|グウウウ
Guaaaah|Guu
guéééé|goo
Grrr|grrrr
-Gueeeh -Guuuu
-Gueeeh -Guuhh
ああ っ
ああ|っ
ah|glottal stop
ah|small tsu (indicates a pause or emphasis)
Ahhh
Ahh.
はっん ん ん んっ
はっん|ん|ん|んっ
huh|n|n|n
ah|n|n|n
Haan n n n n!
Hah nn nn nn!
ええ いっ
ええ|いっ
yes|one
oui|un
Eh bien!
Eee, I see!
痛 ー いっ
つう|-|
Aïe!
It hurts!
- お 頭 仰せ の とおり ひっ捕まえて きました ぜ ー - ん に んっくっん ーっく
|あたま|おおせ|||ひっつかまえて|||-||||-っく
- Comme vous l'avez ordonné, je l'ai attrapé - n n n n!
- As you commanded, I have captured it - nn nnnn!
ヌッヘッヘッヘ 本当に 変な 着物 を 着て やがる ぜ
ヌッヘッヘッヘ|ほんとうに|へんな|きもの|を|きて|やがる|ぜ
hehehehe|really|strange|kimono|object marker|wearing|you are (derogatory)|emphasis marker
rican|vraiment|étrange|kimono|particule d'objet direct|portant|avoir l'audace de|particule emphatique
Hahaha|||||||
Nuhuhuhuh, il porte vraiment un kimono bizarre.
Hehehe, you're really wearing a strange kimono.
-何 だ あ この ビラビラ した 腰 巻き -きゃ ーっ
なに|だ|あ|この|ビラビラ|した|こし|まき|きゃ|ーっ
what|is|ah|this|flapping|done|waist|wrap|kya|emphasis marker
what|is|ah|this|flappy|having|waist|wrap|kya|emphasis marker
- Qu'est-ce que c'est que ce pagne flottant ? - Kyaaa !
-What is this flappy waist wrap? -Kya!
-き ゃ あっ ああ もう っ 何 すん の よ 痴漢 っ -ああ お っ
|ゃ|あっ|ああ|もう|っ|なに|すん|の|よ|ちかん|っ|ああ|お|っ
|particle|ah|ah|already|small pause|what|doing|question marker|emphasis particle|molester|small pause|ah|oh|small pause
particule|particule de diminutif|ah|ah|déjà|particule de renforcement|quoi|faire|particule possessive|particule emphatique|agresseur sexuel|particule de renforcement|ah|particule d'appel|particule de renforcement
- Kyaaa ! Ah, qu'est-ce que tu fais, pervers ? - Ah, oh !
-Kya! Ah, what are you doing, pervert? -Ah!
そんな 丸出し の 格好 して いて 何 ぬかし やがる
そんな|まるだし|の|かっこう|して|いて|なに|ぬかし|やがる
such|completely exposed|attributive particle|appearance|doing|and|what|you are saying|you (derogatory)
such|completely exposed|attributive particle|appearance|doing|and|what|you are saying|you (derogatory)
|||||||so einen|
Avec une tenue aussi révélatrice, qu'est-ce que tu racontes ?
What are you saying while dressed like that, completely exposed?
おら を 嫁っこ に もらって て か あ ?
おら|を|よめっこ|に|もらって|て|か|あ
I|object marker|bride|locative particle|receiving|and|or|ah
je|particule d'objet direct|petite amie|particule de lieu ou de destination|recevoir|et|ou|ah
Tu veux m'épouser ?
Are you going to take me as your bride?
-へ っへ っへ っへ っへ -何 よ あんた たち
へ|っへ|っへ|っへ|っへ|なに|よ|あんた|たち
direction marker|sound of laughter|sound of laughter|sound of laughter|sound of laughter|what|emphasis particle|you|plural marker
à|ah ah|ah ah|ah ah|ah ah|quoi|hein|tu|vous
|hihi|to||||||
- Hé hé hé hé hé - Qu'est-ce que vous voulez, vous ?
- Heh heh heh heh heh - What is it with you guys?
た ー ま ー よこせ ー
|-||-||-
Donnez-moi des billes !
Give me the ball!
あっ
Ah.
Ah!
グヘエ ヘッヘ ヘヘヘ
グヘエ|ヘッヘ|ヘヘヘ
guhee|hehhe|hehehe
rire de manière exagérée|rire|rire
haha|he he|
Guehéhé héhéhé
Guhē hehhe hehehe
ウヘヘヘヘ ウエッヘエヘヘヘヘ
ウヘヘヘヘ|ウエッヘエヘヘヘヘ
hehehehe|uehehehehehe
rires|rires
Hehehe|Haha
Uhéhéhé uhéhhéhhéhhé
Uhehehehe uehehhehehehe
ウッヘヘー
Uhéhéé
Uuhehe
ああ ちょっと
ああ|ちょっと
ah|a little
ah|a little
Ah, juste un peu
Ah, just a little
へ っへ へ お 頭 一 発 で ブサアッ と やっちまって くだせえ
へ|っへ|へ|お|あたま|いち|はつ|で|ブサアッ|と|やっちまって|くだせえ
direction marker|sound of laughter|direction marker|honorific prefix|head|one|hit|at|ugly|quotation particle|did it|please give
particule de direction|emphase|particule de direction|particule d'attention|tête|un|coup|avec|moche|citation|avoir fait|s'il vous plaît
||||||||Bam|||
He he he, donnez-moi un coup sur la tête, s'il vous plaît.
Heh heh heh, just hit me on the head once and get it over with.
はっ
Ha!
Hah!
離して えっ
はなして|えっ
let go|huh
lâche|hein
Lâchez-moi!
Let go!
観念 し ね えっ
かんねん|し|ね|えっ
concept|and|right|huh
concept|and|right|huh
Acceptez-le!
Just give in!
グサアッ て
グサアッ|て
stab|and
stab|and
stichend|
Gusaaah
Gusaah!
- グサアッ て や あ - おお ー お お 頭 あ ?
|||||-|||あたま|
- Gusaaah, oh - oh, oh, ma tête ?
- Gusaah! - Oh, oh, oh, head?
はん な 間違えた あ
はん|な|まちがえた|あ
half|adjectival particle|made a mistake|ah
moitié|adjectif attributif|a fait une erreur|ah
J'ai fait une erreur.
I made a mistake.
- う うわ ー - うわ ー
||-||-
- Ouh ouh - ouh ouh
- Uwaah! - Uwaah!
ふんぬ っ
ふんぬ|っ
well|glottal stop marker
eh bien|petite pause
hmm|
Funnu!
Hunnu!
- うわ ー - き ゃ ー
|-|||-
- Ouah - Kya!
- Wow! - Kya!
うわ ー
|-
Ouah!
Wow!
なな な な お 頭 どこ 狙って ん です かっ?
||||あたま||ねらって|||
Où est-ce que tu vises avec ta tête?
Where are you aiming at my head?
こいつ です この 女 を ぶった 切る んです よ お
こいつ|です|この|おんな|を|ぶった|きる|んです|よ|お
this guy|is|this|woman|object marker|hit|cut|you see|emphasis particle|sentence-final particle
this guy|is|this|woman|object marker|hit|cut|you see|emphasis particle|ah
C'est lui. Je vais couper cette femme en deux.
This is it! I'm going to cut this woman in half!
なっ何言ってんのあんたたちの頭様子が変よおっ
なっなん いって ん の あんた たち の あたま ようす が へん よ おっ
well
Qu'est-ce que vous dites ? Votre tête est bizarre.
W-What are you saying? You guys are acting strange!
も お っ まごまご してる と あんたたち こそ 真っ二つ よっ
も|お|っ|まごまご|してる|と|あんたたち|こそ|まっぷたつ|よっ
also|emphasis particle|small tsu indicates a geminate consonant|to be flustered|are doing|quotation particle|you (plural)|emphasis particle|in half|emphasis particle
aussi|particule d'emphase|particule de prolongement|hésitant|faire|citation|vous|c'est|en deux|n'est-ce pas
Si vous continuez à traîner, c'est vous qui allez être coupés en deux.
If you keep hesitating, you guys will be the ones cut in half!
ちょっと 分かって ん の お っ ?
ちょっと|わかって|ん|の|お|っ
a little|understand|you know|question marker|emphasis marker|glottal stop
un peu|compris|hein|particule explicative|particule d'emphase|petite pause
Vous comprenez un peu ?
Do you understand?
- あ う うえ え - うわ ー
|||||-
- ah u ue e - ouah -
- Ah, uue e - Wow!
わ あっ
わ|あっ
ah|ah
ah|ah
wa ah
Wow, ah!
- うわ ー ああ ー - いや ー もう
|-||-||-|
- ouah - ah - non - déjà
- Wow, ahh - No, already...
何で 何で あたし が
なんで|なんで|あたし|が
why|why|I (informal feminine)|subject marker
pourquoi|pourquoi|je (informel féminin)|sujet
Pourquoi pourquoi moi
Why, why me?
こんな 目 に 遭わ なくちゃ
こんな|め|に|あわ|なくちゃ
this kind of|eyes|locative particle|encounter|have to
such|eyes|locative particle|encounter|have to
Je ne devrais pas avoir à subir de telles choses.
I shouldn't have to go through such an experience.
なん ない の お ー っ
なん|ない|の|お|ー|っ
what|not|attributive particle|object marker|long vowel mark|geminate consonant marker
quoi|ne pas|particule possessive|particule d'objet direct|tiret long|double consonne
Il n'y a pas d'autre choix.
I can't help it!
ん っ
ん|っ
syllabic nasal|gemination marker
n|geminate consonant marker
Hmm.
Hmm.
くん くん くん っ くん っ
くん|くん|くん|っ|くん|っ
kun|kun|kun|small pause|kun|small pause
kun|kun|kun|small pause|kun|small pause
Renifler, renifler, renifler.
Sniff sniff sniff sniff.
くそ お あの バカ 女
くそ|お|あの|バカ|おんな
damn|a particle used for emphasis|that|stupid|woman
putain|particule d'emphase|ce|idiot|femme
Merde, cette idiote.
Damn it, that stupid woman.
玉 持った まま どこ に 行き やがった
たま|もった|まま|どこ|に|いき|やがった
ball|holding|as it is|where|locative particle|going|went
boule|ayant|comme|où|à|aller|est allé
Où est-elle allée avec ses boules ?
Where the hell did she go while holding the balls?
う っ
う|っ
u|gemination marker
u|gemination marker
Ugh.
Ugh.
う う う
Ugh, ugh.
Ugh, ugh, ugh.
う う
ou ou
U U
う う
ou ou
U U
うわっ ああっ う がっ ああっ
うわっ|ああっ|う|がっ|ああっ
wow|ah|u|ga|ah
wow|ah|u|ga|ah
ouah ah ah ou ga ah ah
Whoa! Ah! Ugh! Ah!
大丈夫 ?
だいじょうぶ
Ça va ?
Are you okay?
出口 が 塞がっち まった ぜ えっ
でぐち|が|ふさがっち|まった|ぜ|えっ
exit|subject marker|is blocked|has happened|emphasis particle|eh
sortie|particule sujet|est bloqué|déjà|particule emphatique|hein
||blockiert|blockiert||
La sortie est bloquée.
The exit is blocked!
さっ 立てる ?
さっ|たてる
quick|can stand
rapidement|pouvoir dresser
Tu peux te lever ?
Can you stand up?
ありがとう ございます ありがとう ご ぜ えます
Merci beaucoup, merci.
Thank you very much, thank you!
玉 四 魂 の 玉 よこせ え
たま|し|たましい|の|たま|よこせ|え
ball|four|soul|possessive particle|ball|give me|eh
boule|quatre|âme|de|boule|donne-moi|eh
Donne-moi la boule des quatre âmes.
Give me the four soul orbs!
こいつ の 狙い は この 玉
こいつ|の|ねらい|は|この|たま
this guy|possessive particle|aim|topic marker|this|ball
this guy|possessive particle|aim|topic marker|this|ball
Son objectif est cette boule.
This guy's aim is this ball.
この 玉 を 捨てれば 狙わ れ ない
この|たま|を|すてれば|ねらわ|れ|ない
this|ball|object marker|if you throw away|aim|passive marker|not
this|ball|object marker|if you throw away|aim|passive marker|not
|||wenn du wegwirfst|||
Si je me débarrasse de cette boule, je ne serai pas ciblé.
If I throw away this ball, I won't be targeted.
“妖怪 だけ で は ない
ようかい|だけ|で|は|ない
yokai|only|at|topic marker|not
youkai|only|at|topic marker|not
Ce n'est pas seulement des monstres.
It's not just youkai.
邪 な 心 を 持つ 人間 共 も
じゃ|な|こころ|を|もつ|にんげん|とも|も
evil|adjectival particle|heart|object marker|to have|humans|together|also
malveillant|adjectif attributif|cœur|particule d'objet direct|avoir|humains|aussi|aussi
Il y a aussi des humains avec un cœur malveillant.
There are also humans with evil hearts.
四 魂 の 玉 を 狙って おる ”
し|たましい|の|たま|を|ねらって|おる
four|souls|attributive particle|ball|object marker|aiming|is
quatre|âme|particule possessive|boule|particule d'objet direct|visant|être (forme familière)
Il vise la Perle des Quatre Âmes.
"They are after the Shikon Jewel."
そんな こと 言った って え
そんな|こと|いった|って|え
such|thing|said|quotation particle|eh
such|thing|said|quotation particle|eh
Même si tu dis ça.
Even if you say that,
とにかく 外 へ 逃げ なきゃ
とにかく|そと|へ|にげ|なきゃ
anyway|outside|to|run away|have to
de toute façon|dehors|vers|fuir|il faut (que je) fuie
Quoi qu'il en soit, je dois m'échapper dehors.
we have to escape outside.
ん ん ?
ん|ん
huh|huh
ah|ah
Hmm ?
Huh?
ん っ
ん|っ
nasal sound|small tsu indicates a geminate consonant
n|geminate consonant marker
Hmm.
Hmm.
うわ ー
|-
Oh là là.
Wow!
あんた たち ね えっ
あんた|たち|ね|えっ
you|plural marker|right|huh
tu|suffix for plural|right|huh
Vous, hein.
You guys, huh?
エヘヘヘヘヘヘ
Hehehe.
Hehehehehe.
グオー オオー
グオー|オオー
roar|oh
grogner|oh
Grrr|Oh
Grrr Ohhh
Goooh Ooooh
うわ ー
|-
Oh là là
Wow -
う っ そう だっ
う|っ|そう|だっ
u|soku|so|dat
ah|emphasis marker|like|was
Oh, c'est vrai
Ugh, that's right
グウルアアー
Grrrraaa
Guuuruaaaah
お 願い っ
お|ねがい|っ
honorific prefix|wish|small pause marker
particule honorifique|souhait|particule de prolongement de la consonne
S'il vous plaît
Please!
う っ あ ああ
う|っ|あ|ああ
u|geminate consonant marker|ah|aa
u|geminate consonant marker|ah|aa
Uuh aaaa
Ugh, ahhh!
え えっ
え|えっ
eh|eh
eh|eh
Eh eh
Eh?
四 魂 四 魂 の 玉
よっ|たましい|よっ|たましい||たま
Les boules des quatre âmes
Four Souls, Four Souls Orb
今 よ みんな で 壁 に 体当たり し てっ
いま|よ|みんな|で|かべ|に|たいあたり|し|てっ
now|emphasis particle|everyone|at|wall|locative particle|body slam|doing|informal emphasis
maintenant|particule emphatique|tout le monde|avec|mur|particule de lieu|collision|et|eh
Maintenant, tout le monde se jette contre le mur.
Now, everyone is charging at the wall.
-おお っ -おおー
おお|っ|おおー
oh|a small pause|oh
oh|a small pause marker|oh
-Oh ! -Oh !
-Oh! -Oh!
え えっ
え|えっ
eh|eh
eh|eh
Eh ? Eh ?
Huh?
親分っ駄目で ー すっ
おやぶんっだめで|-|
Chef, ce n'est pas bon !
Boss, that's not good!
だ ー れ が 親分 よ もうっ
|-|||おやぶん||
Qui est le chef ?
Who is the boss already?
はっ
Hah!
Hah!
グエエエー
Gueeeh!
Gueeeh!
ここ か ー っ
ここ|か|ー|っ
here|question marker|long vowel mark|small tsu
ici|ou|tiret long|petite pause
C'est ici!
Is this the place?
あっ
Ah
Ah
犬 夜叉
いぬ|やしゃ
dog|yaksha
chien|yaksha
Inuyasha
Inuyasha
くっ
Hmph
Hmph
ふん っ
ふん|っ
hm|glottal stop
hum|glottal stop marker
Hmph
Hmph
おりゃ あっ
おりゃ|あっ
here I go|ah
allez|ah
Je suis là !
Here I go!
うわ ー
|-
Oh là là !
Whoa!
親分 お 先 に ー っ
おやぶん|お|さき|に|ー|っ
boss|honorific prefix|ahead|locative particle|long vowel mark|small tsu indicates a geminate consonant
chef|préfixe honorifique|avant|particule de lieu ou de temps|tiret long|petite consonne pour indiquer une consonne double
Patron, après vous !
Boss, after you!
ありがとう ご ぜ えま すう
ありがとう|ご|ぜ|えま|すう
thank you|honorific prefix|emphasis particle|ema (a wooden plaque)|to breathe
merci|honoraire|emphatique|ema|su
Merci beaucoup !
Thank you very much!
助け に 来て くれた の ?
たすけ|に|きて|くれた|の
help|to|come|gave (to me)|question marker
aide|à|venir|m'a donné|question particle
Tu es venu m'aider ?
Did you come to help?
無事 か あ ?四 魂 の 玉 は っ
ぶじ|か|あ|し|たましい|の|たま|は|っ
safe|question marker|ah|four|souls|possessive particle|ball|topic marker|glottal stop
sans problème|question particle|ah|quatre|âmes|particule possessive|boules|topic marker|petite pause
Tout va bien ? La perle des quatre âmes !
Are you safe? The Shikon Jewel is...?
え ?
Hein ?
Huh?
四 魂 の 玉 は 無事 だろう なって 聞いて んだ よっ
し|たましい|の|たま|は|ぶじ|だろう|なって|きいて|んだ|よっ
four|soul|attributive particle|ball|topic marker|safe|probably|and|listening|you know|emphasis marker
quatre|âme|particule attributive|boule|particule de thème|en sécurité|probablement|en disant|en écoutant|c'est|emphase
|||||sicherlich gesund|||||
J'entends que la perle des quatre âmes est en sécurité, n'est-ce pas ?
I was asking if the Shikon Jewel is safe!
ア アハハッ
ア|アハハッ
ah|ahaha
ah|ahaha
Ah ah ah
Ah ah ha ha
グウウウウウウ
Grrrrrrrr
Guuuuuuuuuu
ふん っ ひで え 臭い だ 腐り かけ の 臭い が プンプン し やがる
ふん|っ|ひで|え|くさい|だ|くさり|かけ|の|くさい|が|プンプン|し|やがる
hm|small pause|really|eh|smelly|is|rotten|about to|attributive particle|smell|subject marker|strong smell|and|you (derogatory)
hum|a small pause|horrible|eh|smelly|is|rotting|about to|attributive particle|smell|subject marker|strong smell|and|you (derogatory)
Hmph, ça pue vraiment, ça sent la pourriture à plein nez.
Hmph, what a terrible smell, it reeks of something rotten.
ギャアアア
Gyaaaaaaa
Gyaaaaaaa
な っ 何 ?
な|っ|なに
adjectival particle|small tsu indicates a geminate consonant|what
particule adjectivale|accentuation|quoi
Qu'est-ce que c'est ?
W-What?
おおかた 昨日 の 夜 辺り から
おおかた|きのう|の|よる|あたり|から
most|yesterday|attributive particle|night|around|from
presque|hier|particule attributive|nuit|autour|depuis
Probablement depuis hier soir.
It must have been since around last night.
胸 を 食い破って 巣くって やがった んだろう ?
むね|を|くいはって|すくって|やがった|んだろう
chest|object marker|broke through|nesting|did (with contempt)|right
poitrine|particule d'objet direct|manger|déchirer|nichant|a fait
||||nisten|
Ça a dû se faufiler en déchirant ma poitrine, n'est-ce pas ?
It probably broke through my chest and has been nesting there, right?
操られ て いた ?
あやつられ|て|いた
being manipulated|and|was
manipulé|et|était
Étais-je contrôlé ?
Was I being controlled?
どうりで 変だ と 思った
どうりで|へんだ|と|おもった
no wonder|it's strange|quotation particle|I thought
no wonder|it's strange|quotation particle|I thought
C'est pourquoi je pensais que c'était étrange.
No wonder I thought it was strange.
屍 舞 鳥 は 大して 強く ねえ から
しかばね|まい|とり|は|たいして|つよく|ねえ|から
corpse|dance|bird|topic marker|not much|strong|not|because
cadavre|danse|oiseau|particule de thème|pas vraiment|fort|non|parce que
Leiche|||||||
Les oiseaux de cadavre ne sont pas si forts que ça.
The corpse dance bird isn't that strong.
死体 を 使って 戦 いやがる
したい|を|つかって|たたか|いやがる
corpse|object marker|using|fight|dislikes
corps|particule d'objet direct|en utilisant|combat|détester
Ils se battent en utilisant des cadavres.
They're fighting using corpses.
質 が 悪い ぜっ
しつ|が|わるい|ぜっ
quality|subject marker|bad|emphasis marker
qualité|particule sujet|mauvais|emphatique
Qualität|Subjektmarker||
La qualité est mauvaise.
The quality is bad.
う っ
う|っ
u|gemination marker
u|gemination marker
Ugh.
Ugh.
ギャアアア
Gyaaaaa!
Gyaaaaa!
ああ っ 逃げた
ああ|っ|にげた
ah|a sound indicating a sudden action|ran away
ah|small pause|ran away
Ah! Il s'est échappé!
Ah! It ran away.
犬 夜叉 追わ ない の っ ?
いぬ|やしゃ|おわ|ない|の|っ
dog|demon|chase|not|question marker|glottal stop
chien|yaksha|poursuivre|ne pas|particule de question|petite pause
Inuyasha, tu ne le poursuis pas?
Aren't you going to chase it, Inuyasha?
あんな 雑魚 を いちいち 相手 に して たら
あんな|ざこ|を|いちいち|あいて|に|して|たら
that kind of|weakling|object marker|one by one|opponent|locative particle|doing|if
such|small fry|object marker|one by one|opponent|locative particle|doing|if
Si je devais m'occuper de ce genre de sous-fifre,
If I were to deal with such weaklings one by one,
体 が いく つ あって も 足 ん ね ー よ
からだ||||||あし|||-|
j'aurais besoin de plusieurs corps.
I wouldn't have enough bodies to go around.
でも
Mais,
But,
でも じゃ ねえ 戦う の は 俺 なんだ から な
でも|じゃ|ねえ|たたかう|の|は|おれ|なんだ|から|な
but|well|right|to fight|nominalizer|topic marker|I (masculine)|you see|because|emphasis marker
but|well|right|to fight|nominalizer|topic marker|I (masculine)|you see|because|right
ce n'est pas une excuse, c'est moi qui vais me battre.
it's not 'but'—I'm the one who has to fight.
俺 の 勝手 だ
おれ|の|かって|だ
I|possessive particle|selfish|is
je|particule possessive|à ma guise|c'est
C'est mon choix.
It's my own way.
それ で 四 魂 の 玉
それ|で|し|たましい|の|たま
that|at|four|souls|possessive particle|jewel
cela|à|quatre|âmes|de|boule
Et la boule des quatre âmes.
That's the Shikon Jewel.
おわ あっ
おわ|あっ
oh|ah
ah|ah
Oh là là.
Oh wow.
あいつ が くわえて ん の 四 魂 の 玉 じゃ ねえ か
あいつ|が|くわえて|ん|の|し|たましい|の|たま|じゃ|ねえ|か
that guy|subject marker|adding|informal emphasis|attributive particle|four|souls|possessive particle|ball|is not|right|question marker
that guy|subject marker|plus|informal emphasis|attributive particle|four|souls|possessive particle|ball|is not|right|question marker
N'est-ce pas la boule des quatre âmes qu'il a dans la bouche ?
Isn't that the Shikon Jewel he's holding?
て め え
て|め|え
and|you|eh
particule de liaison|œil|eh
T'es un vrai connard.
You bastard.
だっ誰も手元にあるって言ってないじゃなーいっ
だっだれ も てもと に あるって いってない じゃ な - いっ
right
ah
Personne n'a dit qu'il y avait quelque chose à portée de main, n'est-ce pas ?
No one said they had it on hand, did they?
お いっ
お|いっ
honorific prefix|one
particule honorifique|un
Hé !
Hey!
くっ
Ouch.
Ugh.
ん ん
Hmm hmm
Mm mm
んに っ
んに|っ
at|small tsu (indicates a pause or gemination)
à|petit
Hmm ni
Nn ni
ヒヒヒヒヒン
Hehehehe
Hehehehe
逃がす か ちくしょう っ
にがす|か|ちくしょう|っ
to let go|question particle|damn|a sound indicating frustration
to let go|question marker|damn|glottal stop marker
Tu ne m'échapperas pas, espèce de salaud!
You won't escape, damn it!
何 やって る ?早く あいつ を 射落とせ っ
なに|やって|る|はやく|あいつ|を|しゃおとせ|っ
what|doing|(continuing action marker)|quickly|that guy|object marker|shoot down (imperative form)|emphasis marker
quoi|fais|(particule verbale)|vite|ce type|(particule d'objet direct)|tire-le|(particule emphatique)
||||||abschießen|
Que fais-tu ? Tire-le vite !
What are you doing? Shoot that guy down quickly!
そっそんな 無 茶 言わ ないで よっ
そんあんな|む|ちゃ|いわ|ないで|よ
such|no|tea|don't say|don't|emphasis marker
such|no|tea|don't say|don't|emphasis marker
Ne dis pas de bêtises comme ça !
D-Don't say such unreasonable things!
あたし は 弓 なんか 撃った こと ない んだ から あ
あたし|は|ゆみ|なんか|うった|こと|ない|んだ|から|あ
I (female)|topic marker|bow|like|shot|experience|not|you see|because|ah
je|particule de thème|arc|comme|ai tiré|expérience|ne pas avoir|c'est que|parce que|ah
Je n'ai jamais tiré à l'arc, moi !
I've never shot a bow or anything like that!
屍 舞 鳥 は 人間 だけ を 食って 生きて る ん だっ
しかばね|まい|とり|は|にんげん|だけ|を|くって|いきて|る|ん|だっ
corpse|dance|bird|topic marker|human|only|object marker|eating|living|is|you see|was
cadavre|danse|oiseau|particule de thème|humain|seulement|particule d'objet direct|mange|vivre|suffixe verbal|n'est-ce pas|c'était
Les oiseaux des morts ne mangent que des humains pour vivre.
The corpse dance bird only eats humans to survive.
四 魂 の 玉 で 変化 したら や ばい んじゃ ねー かー ?
し|たましい|の|たま|で|へんか|したら|や|ばい|んじゃ|ねー|かー
four|soul|attributive particle|orb|at|change|if (you) change|or|bad|isn't it|right|question marker
quatre|âme|particule possessive|boule|avec|changement|si tu changes|et|très|n'est-ce pas|non|hein
Ne serait-il pas dangereux de se transformer avec la Sphère des Quatre Âmes ?
Isn't it bad if I transform with the Shikon Jewel?
ああ っ 今 四 魂 の 玉 を 飲み込んだ っ
ああ|っ|いま|し|たましい|の|たま|を|のみこんだ|っ
ah|emphasis marker|now|four|souls|possessive particle|jewel|object marker|swallowed|emphasis marker
ah|emphasis marker|now|four|souls|possessive particle|jewel|object marker|swallowed|emphasis marker
||||||||swallowed|
Ah, je viens d'avaler la Sphère des Quatre Âmes !
Ah! I just swallowed the Shikon Jewel!
う う やって みるっ
Comment vais-je faire ça ?
Ugh, I'll give it a try.
よ お しっ
よ|お|しっ
emphasis marker|prefix for emphasis|short for しっかり (しっかり shikkari) meaning firmly or properly
eh bien|particule d'emphase|bien
||schon
D'accord, allons-y !
Alright!
ふ っ 屍 舞 鳥 を 射落としたら こんな 女 に 用 は ねえ
ふ|っ|しかばね|まい|とり|を|いおとしたら|こんな|おんな|に|よう|は|ねえ
emphasis|emphasis|corpse|dance|bird|object marker|if you shoot down|such|woman|locative particle|use|topic marker|right
particule emphatique|particule de renforcement|cadavre|danse|oiseau|particule d'objet direct|si tu abats|une telle|femme|particule de lieu|besoin|particule thématique|n'est-ce pas
||Leiche||||abgeschossen hätte||||||
Si j'abats un oiseau mort, je n'ai pas besoin d'une telle femme.
If I shoot down the corpse bird, I have no use for a woman like this.
一 発 で 決めろ よっ
いち|はつ|で|きめろ|よっ
one|shot|at|make it|emphasis marker
un|tir|avec|décide|hein
Fais-le d'un coup !
Make it a one-shot deal!
桔梗 は 弓 の 名人 だった ん だ から な あっ
ききょう||ゆみ||めいじん||||||
Kikyō était une experte en tir à l'arc, tu sais.
Kikyō was a master archer, you know.
あたし は かごめ だって ば ー
あたし|は|かごめ|だって|ば|ー
I|topic marker|Kagome|even|if|prolongation marker
je|particule de thème|Kagome|même|particule de contraste|tiret
Je te dis que je suis Kagome !
I'm Kagome, you know!
でも 今 は 力 を 貸して 桔梗
でも|いま|は|ちから|を|かして|ききょう
but|now|topic marker|power|object marker|lend|bellflower
mais|maintenant|particule de thème|force|particule d'objet direct|prête|campanule
Mais maintenant, prête-moi ta force, Kikyo.
But now, lend me your strength, Kikyo.
え いっ
え|いっ
eh|one
eh|one
Eh bien!
Hey!
当たれ ーっ
あたれ|ーっ
hit|emphasis marker
hit|emphasis marker
Frappe!
Hit it!
-ん な ん な あっ -ん なっ
ん|な|||あっ||なっ
sentence-ending particle|adjectival particle|||ah||na
ah|adjectival particle|||ah||na
- Qu'est-ce que c'est que ça? - Qu'est-ce que c'est?
-What the heck is that- -What is that?
あ あれ え ?桔梗 が 弓 の 名人 だった って いう の 嘘 じゃ ない の ?
あ|あれ|え|ききょう|が|ゆみ|の|めいじん|だった|って|いう|の|うそ|じゃ|ない|の
ah|that|eh|bellflower|subject marker|bow|attributive particle|master|was|quotation particle|to say|explanatory particle|lie|isn't|not|question marker
ah|that|eh|bellflower|subject marker|bow|attributive particle|master|was|quotation particle|to say|explanatory particle|lie|isn't|not|question marker
Eh ? Ce n'est pas un mensonge que Kikyo était un maître en arc ?
Huh? Is it true that Kikyo was a master of the bow?
て め え が へ な ちょ こな だけ だろう っ
て|め|え|が|へ|な|ちょ|こな|だけ|だろう|っ
and|you|eh|but|to|adjectival particle|a little|flour|only|right|emphasis marker
particule de liaison|suffixe péjoratif|particule de sujet|particule de sujet|particule de direction|particule adjectivale|un peu|farine|seulement|n'est-ce pas|marqueur de pause
C'est juste que tu es un incapable !
You're just being a coward!
よ ー し 的 が で かく なった ぜ え
|-||てき||||||
Bien, ma cible est devenue plus grande !
Alright, my target has gotten bigger!
狙 えっ
ねら|えっ
aim|eh
cible|eh
zielen|
Vise !
Aim!
う っ
う|っ
u|gemination marker
u|gemination marker
ouh
Uhh
くう う
くう|う
empty|the sound u
vide|ah
khuu
Kuuuu
ん あっ痛った ー いっ
|あっいたった|-|
aïe ça fait mal
Nn, ah, that hurts!
よ ー く 分かった あ
|-||わかった|
je comprends bien
I understand well now.
お前 は 絶対 に 桔梗 の 生まれ変わり なんか じゃ ねえ
おまえ|は|ぜったい|に|ききょう|の|うまれかわり|なんか|じゃ|ねえ
you|topic marker|absolutely|adverbial particle|bellflower|attributive particle|reincarnation|like|is not|right
tu|particule de thème|absolument|particule de lieu ou de temps|campanule|particule possessive|réincarnation|comme|n'est pas|hein
Tu n'es absolument pas la réincarnation de Kikyo.
You are definitely not the reincarnation of Kikyo.
もう 期待 は しね ー ぜっ
|きたい|||-|
Je n'ai plus d'attentes.
I don't have any expectations anymore.
ああ っ 犬 夜叉 っ
ああ|っ|いぬ|やしゃ|っ
ah|small tsu|dog|yasha|small tsu
ah|small tsu|chien|yaksha|small tsu
Ahh, Inuyasha!
Ahh, Inuyasha!
ギャアアア
Gyaaa!
Gyaaa!
わ あー っ
わ|あー|っ
ah|ah|glottal stop
ah|ah|glottal stop
Oh là là !
Wow ah!
ああ っ 坊や あっ
ああ|っ|ぼうや|あっ
ah|a small pause marker|boy|ah
ah|small pause|boy|ah
Oh, petit !
Ah, boy!
早速 餌 漁り か
さっそく|えさ|あさり|か
right away|bait|fishing|question marker
tout de suite|appât|pêche|question marker
||Fischen|
Tu es déjà en train de chercher à manger ?
Already fishing for food, huh?
まずは 俺 から 逃げる こと を 考え なって
まずは|おれ|から|にげる|こと|を|かんがえ|なって
first|I (informal masculine)|from|to escape|thing|object marker|think|become
d'abord|moi|de|fuir|la chose|particule d'objet direct|penser|deviens
D'abord, pense à t'échapper de moi.
First, think about escaping from me.
獲物 ごと 引き裂いて やら あっ
えもの|ごと|ひきさいて|やら|あっ
prey|along with|tearing|or something like that|ah
proie|avec|déchirant|ou|ah
||zerreißen||
Déchire tout avec ta proie.
Tear apart the prey!
くっ駄目っ
くっだめっ
Non, c'est pas possible!
No, stop it!
子供 は 助ける の よ お ー っ
こども|は|たすける|の|よ|お|ー|っ
child|topic marker|to help|attributive particle|emphasis particle|exclamation marker|prolongation mark|small tsu indicates a pause or gemination
enfant|particule de thème|aider|particule attributive|particule d'emphase|particule d'appel|tiret long|petite consonne pour une pause
Je vais sauver l'enfant!
I will save the child!
バーカ っ
バーカ|っ
you idiot|a small pause marker
idiot|a small pause marker
Idiot!
You idiot!
散 魂 鉄 爪 ー っ
さん|たましい|てつ|つめ|ー|っ
scattered|soul|iron|claws|long vowel mark|small tsu
dispersé|âme|fer|ongle|tiret long|petite consonne double
Âmes éparpillées, griffes de fer - ah.
Soul Steel Claw - huh
ああ ー ぐっ
|-|
Ah - ouch.
Ah - ugh
あっああっああ ーっ
|-っ
Ah, ah, ah - ah.
Ah ah ah ah - huh
どこ だっ 四 魂 の 玉 はっ
どこ|だっ|し|たましい|の|たま|はっ
where|was|four|souls|possessive particle|orb|emphasis marker
where|was|four|souls|possessive particle|ball|emphasis marker
Où est la boule des quatre âmes ?
Where is it, the Four Souls' Jewel!
- 坊や がっ小 吉 ーっ- おっか さ ー んっうっうっう うっ
ぼうや|がっしょう|きち|-っ|||-||
- Petit garçon, c'est petit Yoshii - Oh maman, ouh ouh ouh ouh
- Boy, small Yosh - Oh, mother - uhh uhh uhh uhh
ん っ
ん|っ
nasal sound|indicates a geminate consonant
n|geminate consonant marker
Hmm.
Hmm.
ふ っ
ふ|っ
fu|gemination marker
un|accentue la consonne suivante
Fou.
Huh.
ああ っ あっ
ああ|っ|あっ
ah|glottal stop|ah
ah|small pause|ah
Ah ah.
Ah, ah.
う っ 水泳 スクール に 通って て よかった あー
う|っ|すいえい|スクール|に|かよって|て|よかった|あー
ah|glottal stop|swimming|school|at|commuting|and|it was good|ah
ah|glottal stop|swimming|school|at|commuting|and|it was good|ah
||Schwimmschule||||||
Ah, c'était bien d'aller à l'école de natation.
I'm glad I went to swimming school.
- うわ ー あー - 何 だ あの 泳ぎ 方 はっ
|-||なん|||およぎ|かた|
- Oh là là - Qu'est-ce que c'est que cette façon de nager ?
Wow, what is that swimming style?
おいおい
Eh bien, eh bien.
Hey, hey.
カッパ じゃ カッパ じゃ ーっ生まれて 初めて わしゃ カッパ を 見た ぞ ーっ
||||-っうまれて|はじめて||||みた||-っ
C'est un kappa, c'est un kappa ! C'est la première fois que je vois un kappa de ma vie !
It's a kappa! It's a kappa! I've seen a kappa for the first time in my life!
お ー い 助けて えっああっ
|-||たすけて|
Hé, aide-moi, euh ah !
Hey! Help me! Ahhh!
しっかり
Tiens bon.
Hold on tight!
力 を 抜いて ー
ちから||ぬいて|-
Relâche ta force !
Relax your body!
カッパ が 今度 は 仰向け に 泳ぎ よる ぞ ー
カッパ|が|こんど|は|あおむけ|に|およぎ|よる|ぞ|ー
kappa|subject marker|this time|topic marker|on the back|locative particle|swimming|will swim|emphasis particle|prolongation marker
kappa|subject marker|this time|topic marker|on one's back|locative particle|swimming|will swim|emphasis particle|prolongation marker
Le kappa va maintenant nager sur le dos !
The kappa is going to swim on its back this time!
キャー さすが カッパ じゃ あー っ
キャー|さすが|カッパ|じゃ|あー|っ
ah|as expected|kappa|well|ah|a sound to emphasize
ah|as expected|kappa|well|ah|small pause marker
Huch|||||
Kya ! Comme prévu, c'est un Kappa ! Ah !
Kya! As expected of a kappa!
誰 が カッパ よ 全く
だれ|が|カッパ|よ|まったく
who|subject marker|kappa|emphasis particle|really
qui|particule sujet|kappa|particule emphatique|vraiment
Qui est un Kappa, hein ?
Who is a kappa? Seriously.
う へ っ おい 女 っ
う|へ|っ|おい|おんな|っ
u|e|glottal stop|hey|woman|glottal stop
ah|e|glottal stop|hey|woman|glottal stop
Euh, hey, toi la fille !
Uhe! Hey, woman!
四 魂 の 玉 は どこ だ ー っ
し|たましい|の|たま|は|どこ|だ|ー|っ
four|soul|possessive particle|ball|topic marker|where|is|prolongation mark|small tsu indicates a glottal stop
quatre|âme|particule possessive|boule|particule de thème|où|c'est|tiret long|double consonne
Où est la boule des quatre âmes ?
Where is the Shikon Jewel?
小 吉 っ
ちい|きち|っ
small|good luck|small pause marker
petit|chance|petite pause
Petit Kichi.
Little Kichi!
母ちゃん 怖かった よ ーっ
かあちゃん|こわかった|よ|ーっ
mom|was scary|emphasis particle|emphasis marker
Maman, c'était effrayant !
Mom was scary!
ふん っ
ふん|っ
hm|glottal stop
hum|glottal stop marker
Hum.
Hmph!
の わ あっ 何 だ あ ?
の|わ|あっ|なに|だ|あ
attributive particle|sentence-ending particle (feminine)|ah|what|is|ah
Qu'est-ce que c'est ?
What is that?
ありがとう お 姉ちゃん
ありがとう|お|ねえちゃん
thank you|honorific prefix|big sister
merci|préfixe honorifique|grande sœur
Merci, grande sœur.
Thank you, big sister.
ありがとう ございました ありがとう ございました
ありがとう|ございました|ありがとう|ございました
thank you|was|thank you|was
Merci beaucoup, merci beaucoup.
Thank you very much, thank you very much.
いえ
Non.
No.
ギャアーッ
Aaaah!
Gyaaah!
ああっち く しょ ーっ
ああっち|く|しょ|ーっ
over there|a particle indicating emphasis|right|emphasis marker
Ah, ça craint !
Ah, damn it!
おおい っ 逃げた ぞ っ
おおい|っ|にげた|ぞ|っ
hey|a sound particle for emphasis|ran away|emphasis particle|a sound particle for emphasis
hey|emphasis particle|ran away|emphasis particle|emphasis particle
Hé, il s'est échappé !
Hey, it ran away!
えっ ん ん 喧嘩 なんか して る 場合 じゃ ない か ー
えっ|ん|ん|けんか|なんか|して|る|ばあい|じゃ|ない|か|ー
eh|uh|uh|fight|like|doing|is|case|is not|not|question marker|prolongation marker
eh|uh|uh|bagarre|comme|faire|en train de|cas|n'est-ce pas|pas|question marker|prolongation de la voyelle
Euh, ce n'est pas le moment de se battre !
Huh? This isn't the time to be fighting!
ああっあっあっああっ
Ah, ah, ah, ah !
Ah, ah, ah, ah!
ああ っ ああ ー う う ー
ああ|っ|ああ|ー|う|う|ー
ah|small pause|ah|prolonged sound|u|u|prolonged sound
ah|small pause|ah|prolonged sound|u|u|prolonged sound
Ah ah ah - ou ou -
Ah, ah, uh, uh.
そう だっ
そう|だっ
that's right|was
comme ça|c'était
C'est ça.
That's right.
あっ
Ah.
Ah.
弓 を 借り られます か ?
ゆみ|を|かり|られます|か
bow|object marker|borrow|can borrow|question marker
arc|particule d'objet direct|emprunter|peut être emprunté|particule interrogative
Puis-je emprunter un arc ?
Can I borrow a bow?
ん ん ?ああ
ん|ん|ああ
huh|huh|ah
eh|eh|ah
Hmm ? Ah
Hmm? Ah.
こんな 遠く の もの を
こんな|とおく|の|もの|を
this kind of|far|attributive particle|thing|object marker
such|far|attributive particle|thing|object marker
Des choses aussi éloignées
Something so far away.
当たる わきゃ ねえ だろう
あたる|わきゃ|ねえ|だろう
hit|it's not|right|isn't it
to hit|isn't it|right|probably
|kann nicht||
Il n'y a pas moyen que ça touche
There's no way it would hit.
今度 こそ 絶対 当たる
こんど|こそ|ぜったい|あたる
this time|emphasis particle|definitely|will hit
cette fois|emphatic particle|absolument|gagner
Cette fois, ça va absolument toucher
This time, it will definitely hit.
屍 舞 鳥 の 足 を 矢 に
しかばね|まい|とり|の|あし|を|や|に
corpse|dance|bird|possessive particle|feet|object marker|arrow|locative particle
cadavre|danse|oiseau|particule possessive|pieds|particule d'objet direct|flèche|particule de lieu
Les pieds de l'oiseau des cadavres sont des flèches.
The feet of the corpse dance like arrows.
四 魂 の 玉 の 再生 力 で
し|たましい|の|たま|の|さいせい|ちから|で
four|soul|attributive particle|orb|possessive particle|regeneration|power|at
quatre|âme|particule possessive|boule|particule attributive|régénération|pouvoir|avec
Avec le pouvoir de régénération de la perle des quatre âmes.
With the regenerative power of the four soul jewels,
あの 足 は 絶対 胴体 に 向かって 行く っ
あの|あし|は|ぜったい|どうたい|に|むかって|いく|っ
that|foot|topic marker|definitely|body|locative particle|towards|go|emphasis marker
that|foot|topic marker|definitely|body|locative particle|towards|go|emphasis marker
Ces pieds vont absolument vers le torse.
those feet are definitely heading towards the torso!
やった あー っ
やった|あー|っ
I did it|ah|small pause marker
j'ai réussi|ah|petite pause
J'ai réussi !
I did it!
当たった
あたった
J'ai gagné
I hit it.
あ え 何 ?この 光 は
あ|え|なに|この|ひかり|は
ah|eh|what|this|light|topic marker
ah|eh|what|this|light|topic marker
Hein ? Qu'est-ce que cette lumière ?
Huh? What is this light?
楓 様 っ あの 光 はっ
かえで|さま|っ|あの|ひかり|はっ
maple|honorific title|a sound particle|that|light|ah
érable|monsieur/madame|particule emphatique|ce|lumière|ah
Maître Kaede, cette lumière est...
Lady Kaede! That light is...!
これ は
これ|は
this|topic marker
this|topic marker
C'est ça.
This is...
面倒な こと に なった
めんどうな|こと|に|なった
troublesome|thing|locative particle|became
ennuyeux|chose|particule de lieu ou de temps|est devenu
lästige|||
C'est devenu ennuyeux.
It has become a hassle.
おお ー い 本当に この 辺り な ん だろう なあ
|-||ほんとうに||あたり||||
Oh, c'est vraiment par ici, n'est-ce pas ?
Hey, is this really the area?
うーん な ー ん か そんな 感じ
||-||||かんじ
Hmm, ça a l'air d'être ça.
Hmm, it feels like that.
でも 何 だった んだろう さっき の 光
でも|なに|だった|んだろう|さっき|の|ひかり
but|what|was|I wonder|a little while ago|attributive particle|light
mais|quoi|c'était|n'est-ce pas|tout à l'heure|de|lumière
Mais qu'est-ce que c'était, cette lumière tout à l'heure ?
But what was that light earlier?
はっ
Ha!
Huh
ギャアアア
Gyaaaaa!
Gyaaaaa
-はっ -往生 して やがれっ
はっ|おうじょう|して|やがれっ
huh|dying|doing|you better do it
ah|dying|doing|you better do it
|sterben||
-Ha -Tu vas mourir!
-Huh -Just die already
これ もしかすると っ
これ|もしかすると|っ
this|perhaps|small pause marker
this|maybe|small pause marker
Peut-être que cela...
This might be...
もしかすると 何 だ ?
もしかすると|なに|だ
perhaps|what|is
peut-être|quoi|c'est
Qu'est-ce que c'est ?
What could it be?
四 魂 の 玉 の かけら みたい
し|たましい|の|たま|の|かけら|みたい
four|soul|possessive particle|orb|possessive particle|fragment|like
quatre|âme|particule possessive|boule|particule attributive|éclat|comme
|||||Stück|
C'est comme un fragment de la Pierre des Quatre Âmes.
It looks like a fragment of the Shikon Jewel.
なっ何 だ と お ーっ
なっなん||||-っ
Qu'est-ce que c'est ? Oh !
W-What is it?!
粉々 に なった 四 魂 の 玉
こなごな|に|なった|し|たましい|の|たま
powder|locative particle|became|four|souls|possessive particle|jewel
en morceaux|particule de lieu|est devenu|quatre|âmes|particule possessive|boule
La Pierre des Quatre Âmes brisée.
The shattered Shikon Jewel.
破片 に なって も 余り ある 力 を 持って いる と 知った あたし たち は
はへん|に|なって|も|あまり|ある|ちから|を|もって|いる|と|しった|あたし|たち|は
fragments|locative particle|becoming|even|not very|there is|power|object marker|having|is|quotation particle|found out|I (female)|we|topic marker
débris|particule de lieu|devenir|aussi|trop|avoir|force|particule d'objet direct|avoir|être|et|su|je|nous|particule de thème
Schutt||||||||||||||
Nous avons appris que nous avons le pouvoir de rester même en morceaux.
We learned that we have a power that remains even when we become fragments.
妖怪 の 手 に 渡る 前 に 一つ 残らず 回収 しなければならない
ようかい|の|て|に|わたる|まえ|に|ひとつ|のこらず|かいしゅう|しなければならない
yokai|attributive particle|hand|locative particle|to pass|before|locative particle|one|without leaving any|collection|must do
monstre|particule possessive|main|particule de lieu|passer|avant|particule de temps|un|sans en laisser|récupération|il faut faire
Nous devons tous les récupérer avant qu'ils ne tombent entre les mains des yokai.
We must collect them all before they fall into the hands of the youkai.
犬 夜叉 だって かけら を 自分 の 物 に し たがる だろう し
いぬ|やしゃ|だって|かけら|を|じぶん|の|もの|に|し|たがる|だろう|し
dog|demon|even|fragments|object marker|oneself|possessive particle|thing|locative particle|do|want to|probably|and
chien|yaksha|même|morceaux|particule d'objet direct|soi|particule possessive|chose|particule de lieu|faire|vouloir|n'est-ce pas|et
Inuyasha voudra aussi les morceaux pour lui-même.
Inuyasha would probably want to make the shards his own too.
一体 どう すれば いい の ?
いったい|どう|すれば|いい|の
what on earth|how|if you do|good|question marker
en fait|comment|si je fais|bien|particule de question
Que devrions-nous faire ?
What on earth should we do?
その 時 あたし たち に 少女 の 操る 黒髪 が 襲って きた
その|とき|あたし|たち|に|しょうじょ|の|あやつる|くろかみ|が|おそって|きた
that|time|I (female)|we|at|girl|possessive particle|controlling|black hair|subject marker|attacked|came
that|time|I (female)|plural marker|at|girl|possessive particle|to control|black hair|subject marker|attacked|came
À ce moment-là, une fille aux cheveux noirs que nous contrôlions s'est précipitée sur nous.
At that time, the black hair controlled by the girl attacked us.
次回 犬夜叉 「骨 喰い の 井戸 から ただいまっ !」
じかい|いぬやしゃ|ほね|くい|の|いど|から|ただいまっ
next time|Inuyasha|bones|eating|attributive particle|well|from|I'm home
prochaine|Inuyasha|os|mangeant|de|puits|depuis|je suis de retour
La prochaine fois, Inuyasha : « Je suis de retour du puits des os ! »
Next time on Inuyasha: "I'm back from the Bone-Eater's Well!"
お楽しみ に
おたのしみ|に
enjoyment|at
le plaisir|à
À votre plaisir.
Enjoy!
犬 夜叉 の ツボ
いぬ|やしゃ|の|ツボ
dog|yaksha|possessive particle|pot
chien|yaksha|particule possessive|pot
Le pot d'Inuyasha.
Inuyasha's Jar
SENT_CWT:AfvEj5sm=100.28 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=100.39 SENT_CWT:AfvEj5sm=10.33 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.28 SENT_CWT:AfvEj5sm=8.44 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.18 SENT_CWT:AfvEj5sm=7.27 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.79 SENT_CWT:AfvEj5sm=18.74 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=15.61
fr:AfvEj5sm: en:AfvEj5sm:250609
openai.2025-02-07
ai_request(all=550 err=0.00%) translation(all=440 err=0.00%) cwt(all=2235 err=15.26%)