×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.

image

犬夜叉, InuYasha Episode 2

InuYasha Episode 2

神社 の 隠し 井戸 に 百足 みたいな 妖怪 に 引き込まれた あたし

中学 3 年 の 今 まで

こんな 変わった こと 何にも 起こった こと が ない のに

御神木 に 磔 に さ れて いた 少年

犬 夜叉 って 名前 らしい

永遠に 解ける はずの ない 封印 が ここ に 解けた

妖怪 たち の 目当て は 四 魂 の 玉 って いう 物

その 玉 が

この 戦国 時代 に 再び もたらさ れた

はっあっ

で や ー

散 魂 鉄 爪 ー っ

うわ っ ぎ えー っ

何で あたし の 体 の 中 に あった の ?

こんな 妖怪 が 強く なる ため の 玉 が

俺 の 爪 の 餌食 に なり たく なかったら

おとなしく 四 魂 の 玉 を 渡し な っ

「四 魂 の 玉 を 狙う 者 たち 」

ふ っ

かごめ と やら 渡して は ならん ぞ

四 魂 の 玉 は 妖怪 の 妖力 を 高める

あやかし の 玉

俺 は 手加減 し ねえ ぜ

特に 気 に 入ら ねえ 匂い の 女 に は なあっ

え えっ

は あっ

くっ ああ っ

やっ

ひ っ

次 は 真っ二つ だ

あ あんた 今 本 気 で やった わ ね

う 打て ー っ

ふ っ

ち っ

うわ ー うわ ーっう わ ー

う うわ ー っ

俺 を 誰 だ と 思って やがる

その辺 の 雑魚 妖怪 と 一緒に する なって んだ

か 楓 様 っ やっぱり 犬夜叉 の 封印 を 解いた の は まずかった の か のう

やれやれ

相変わらず の うつけ 者 め

は あっ は あっ は あ は あ

覚悟 し な っ

は あっは あっ覚悟 ?

できる わけない でしょ お ー あっ

て や あっ

ああ っ

くう っ

う うー

ヘッ

もらった あ

うわ あっ

くっん ん

何 だ あ こりゃ あ

ああ っ

かごめ っ 魂 鎮め の 言霊 を

え えっ な 何 ?

何でも いい 犬夜叉 を 鎮める 言葉 を 言う のだ っ

ああ っ

ああ っ う う

あ けっ 俺 を 鎮める だ と ?バカ か っ

あいつ を 鎮める って

何 を 言えば いい の ?

あ ああ は あ

はっ お すわり っ

ん んな っ

お すわり ー

な っ

お すわり ー

な っ

お すわり ー

な っ

鎮まっちゃった

なあ ん なんだ これ はっ くっ ああ

く っそ お か っ

無駄 だ 犬 夜叉

その 念珠 は おぬし の 力 で は 外れ ん

ああ っ ふざけ ん な ばば あっ

お前 から ぶっ殺す ぞ ー

殺さ なくて も そう 長く な さ そうだ けど なあっ

言 霊 を

お すわり っ

う っ

うわ ー

ん あー

さて 村 に 帰る か

変な 奴

お すわり だって

どれ 腹 の 傷 の 薬草 を 取り替えよう か

いっ 痛ってて

百足 みたいな 化け物 に 壊さ れた 家 を 直して る んだ

大変

しかし 困った こと に なった

四 魂 の 玉 が 再び この 世 に 出て しまった 以上

それ を 狙う 悪 しき者 共 が 群がって くる であろう

昨日 みたい に ?

妖怪 だけ で は ない

邪 な 心 を 持つ 人間 共 も

この 戦乱 の 世 で 玉 の 妖力 を 得れば

いか な 野望 も 達成 できよう から な

へえ

で 何で あんた が ここ に いる の よ

玉 を よこせ っ

どうやら 念珠 の 威力 が 相当 こたえた ようだ なあ

これ で 四 魂 の 玉 の 周り を うろつかれ ても まずは 一安心 だ

あんた は 何 で 四 魂 の 玉 が 欲しい の よ

今 の まま だって めちゃくちゃ 強い し

こんな 玉 の 力 を 借り なく たって 十分 じゃ ない の ?

そや つ は 半 妖 ゆえ

ち っ

ばば あ さっき から 何 なんだ て め え は

俺 を 知ってる ような 話 ぶり しやがって

分から ん かね

ま 無理 も ない

お ぬし を 封印 した 桔梗 の 妹

楓 だ よ

楓 ?

へ ー あの ガキ か

あれ から 50 年

わし も 年 を 取った から ね

って こと は あれ か あ ?

桔梗 の 奴 も すっかり ばば あか

人間 って の は 簡単に 年 を く いやがる

しょう も ねえ なあ

桔梗 お 姉様 は

死んだ よ

お ぬし を 破魔 の 矢 で 射抜いた 同じ 日 に な

へ ー そう だった の か

あの アマ くたばり やがった の か

ヘッそらせいせいしたぜ

犬 夜叉 よ

安心 する の は 早い ぞ

かご め

お ぬし は 恐らく 桔梗 お 姉様 の 生まれ変わり な のだ

えっ ?

姿形 や 神通力 だけ で は ない

あっ

う っ

さらに は 四 魂 の 玉 を 体内 に 持って いた こと が 何より の 証し

四 魂 の 玉 は お ぬし が 守ら なければ ならぬ ぞ かごめ

この 玉 は あたし が 守る ?

そんな 無 茶 な

何 ?桔梗 様 の

言わ れて みれば 神々しい ような 気 も する のう

どうした の ?

桔梗 様 の 生まれ変わり なん だって よ ー

これ 何 という 言葉遣い じゃ

桔梗 様 の 生まれ変わり で あら せられ ま する ぞ だ

あら せ られ ま するど ?

ありがた や ありがた や

げ 拝ま れて る そう か

死んだ か

ん ん ?

それ お裾分け

何 だ あ ?その 食い物 は

村 の 人 が 貢いで くれた の

ねえ 下りて きて 一緒に 食べよう よ

何 たくらんで や がん だ て め え

べっつ に ー

ん ただ さあ あんた あたし の こと 嫌い な んでしょう ? す ー ん げ ー むかつく

あの ねえ

あんた が 嫌い な の は あたし じゃ なくて 桔梗 って 人 でしょう ?

ヘッ

あたし は かごめ

桔梗 じゃ ない の

だから もう 少し 仲良く し ない ?

けっ バカ か お め ー

お め ー が 誰 だろう が

四 魂 の 玉 を 取る ため に は 俺 は 容赦 は し ねえ ぜっ

あっ そう

でも たとえ あんた が 暴れた って

あたし が お すわり って 言えば

おわ っ ん ぐう

ああ っ ごめん ごめん

今 の 無し

あ あ あ

く っそ ー

こっち に 来て から もう 2 日 か あ

じいちゃん

草 太

ママ

心配 して る だろう なあ

何とか して

帰ら なくちゃ

ギャアー

ギャアー ギャアー

ええ いっ ふん っ え いっ

ち っ

玉 の 匂い を 嗅ぎ付けて きやがった

嫌な 奴 が 出てきた ぜ

ギャアー

コケコッコー

コケコッコー

犬 夜叉 の 森

枯れ 井戸

あたし は あそこ から 出て きた

だったら あの 井戸 に 帰る ヒント が きっと ある

かご め

かご め ー

村 に は どこ に も おられ ない ようです

まさか 1 人 で 村 の 外 に ?

四 魂 の 玉 に 群がる 敵 の こと を

もっと 詳しく 話して おく のであった

ん うん っ

あった

あたし の 出てきた 枯れ 井戸

-グエーエエエ -グウウウ

ああ っ

はっん ん ん んっ

ええ いっ

痛 ー いっ

- お 頭 仰せ の とおり ひっ捕まえて きました ぜ ー - ん に んっくっん ーっく

ヌッヘッヘッヘ 本当に 変な 着物 を 着て やがる ぜ

-何 だ あ この ビラビラ した 腰 巻き -きゃ ーっ

-き ゃ あっ ああ もう っ 何 すん の よ 痴漢 っ -ああ お っ

そんな 丸出し の 格好 して いて 何 ぬかし やがる

おら を 嫁っこ に もらって て か あ ?

-へ っへ っへ っへ っへ -何 よ あんた たち

た ー ま ー よこせ ー

あっ

グヘエ ヘッヘ ヘヘヘ

ウヘヘヘヘ ウエッヘエヘヘヘヘ

ウッヘヘー

ああ ちょっと

へ っへ へ お 頭 一 発 で ブサアッ と やっちまって くだせえ

はっ

離して えっ

観念 し ね えっ

グサアッ て

- グサアッ て や あ - おお ー お お 頭 あ ?

はん な 間違えた あ

- う うわ ー - うわ ー

ふんぬ っ

- うわ ー - き ゃ ー

うわ ー

なな な な お 頭 どこ 狙って ん です かっ?

こいつ です この 女 を ぶった 切る んです よ お

なっ何言ってんのあんたたちの頭様子が変よおっ

も お っ まごまご してる と あんたたち こそ 真っ二つ よっ

ちょっと 分かって ん の お っ ?

- あ う うえ え - うわ ー

わ あっ

- うわ ー ああ ー - いや ー もう

何で 何で あたし が

こんな 目 に 遭わ なくちゃ

なん ない の お ー っ

ん っ

くん くん くん っ くん っ

くそ お あの バカ 女

玉 持った まま どこ に 行き やがった

う っ

う う う

う う

う う

うわっ ああっ う がっ ああっ

大丈夫 ?

出口 が 塞がっち まった ぜ えっ

さっ 立てる ?

ありがとう ございます ありがとう ご ぜ えます

玉 四 魂 の 玉 よこせ え

こいつ の 狙い は この 玉

この 玉 を 捨てれば 狙わ れ ない

“妖怪 だけ で は ない

邪 な 心 を 持つ 人間 共 も

四 魂 の 玉 を 狙って おる ”

そんな こと 言った って え

とにかく 外 へ 逃げ なきゃ

ん ん ?

ん っ

うわ ー

あんた たち ね えっ

エヘヘヘヘヘヘ

グオー オオー

うわ ー

う っ そう だっ

グウルアアー

お 願い っ

う っ あ ああ

え えっ

四 魂 四 魂 の 玉

今 よ みんな で 壁 に 体当たり し てっ

-おお っ -おおー

え えっ

親分っ駄目で ー すっ

だ ー れ が 親分 よ もうっ

はっ

グエエエー

ここ か ー っ

あっ

犬 夜叉

くっ

ふん っ

おりゃ あっ

うわ ー

親分 お 先 に ー っ

ありがとう ご ぜ えま すう

助け に 来て くれた の ?

無事 か あ ?四 魂 の 玉 は っ

え ?

四 魂 の 玉 は 無事 だろう なって 聞いて んだ よっ

ア アハハッ

グウウウウウウ

ふん っ ひで え 臭い だ 腐り かけ の 臭い が プンプン し やがる

ギャアアア

な っ 何 ?

おおかた 昨日 の 夜 辺り から

胸 を 食い破って 巣くって やがった んだろう ?

操られ て いた ?

どうりで 変だ と 思った

屍 舞 鳥 は 大して 強く ねえ から

死体 を 使って 戦 いやがる

質 が 悪い ぜっ

う っ

ギャアアア

ああ っ 逃げた

犬 夜叉 追わ ない の っ ?

あんな 雑魚 を いちいち 相手 に して たら

体 が いく つ あって も 足 ん ね ー よ

でも

でも じゃ ねえ 戦う の は 俺 なんだ から な

俺 の 勝手 だ

それ で 四 魂 の 玉

おわ あっ

あいつ が くわえて ん の 四 魂 の 玉 じゃ ねえ か

て め え

だっ誰も手元にあるって言ってないじゃなーいっ

お いっ

くっ

ん ん

んに っ

ヒヒヒヒヒン

逃がす か ちくしょう っ

何 やって る ?早く あいつ を 射落とせ っ

そっそんな 無 茶 言わ ないで よっ

あたし は 弓 なんか 撃った こと ない んだ から あ

屍 舞 鳥 は 人間 だけ を 食って 生きて る ん だっ

四 魂 の 玉 で 変化 したら や ばい んじゃ ねー かー ?

ああ っ 今 四 魂 の 玉 を 飲み込んだ っ

う う やって みるっ

よ お しっ

ふ っ 屍 舞 鳥 を 射落としたら こんな 女 に 用 は ねえ

一 発 で 決めろ よっ

桔梗 は 弓 の 名人 だった ん だ から な あっ

あたし は かごめ だって ば ー

でも 今 は 力 を 貸して 桔梗

え いっ

当たれ ーっ

-ん な ん な あっ -ん なっ

あ あれ え ?桔梗 が 弓 の 名人 だった って いう の 嘘 じゃ ない の ?

て め え が へ な ちょ こな だけ だろう っ

よ ー し 的 が で かく なった ぜ え

狙 えっ

う っ

くう う

ん あっ痛った ー いっ

よ ー く 分かった あ

お前 は 絶対 に 桔梗 の 生まれ変わり なんか じゃ ねえ

もう 期待 は しね ー ぜっ

ああ っ 犬 夜叉 っ

ギャアアア

わ あー っ

ああ っ 坊や あっ

早速 餌 漁り か

まずは 俺 から 逃げる こと を 考え なって

獲物 ごと 引き裂いて やら あっ

くっ駄目っ

子供 は 助ける の よ お ー っ

バーカ っ

散 魂 鉄 爪 ー っ

ああ ー ぐっ

あっああっああ ーっ

どこ だっ 四 魂 の 玉 はっ

- 坊や がっ小 吉 ーっ- おっか さ ー んっうっうっう うっ

ん っ

ふ っ

ああ っ あっ

う っ 水泳 スクール に 通って て よかった あー

- うわ ー あー - 何 だ あの 泳ぎ 方 はっ

おいおい

カッパ じゃ カッパ じゃ ーっ生まれて 初めて わしゃ カッパ を 見た ぞ ーっ

お ー い 助けて えっああっ

しっかり

力 を 抜いて ー

カッパ が 今度 は 仰向け に 泳ぎ よる ぞ ー

キャー さすが カッパ じゃ あー っ

誰 が カッパ よ 全く

う へ っ おい 女 っ

四 魂 の 玉 は どこ だ ー っ

小 吉 っ

母ちゃん 怖かった よ ーっ

ふん っ

の わ あっ 何 だ あ ?

ありがとう お 姉ちゃん

ありがとう ございました ありがとう ございました

いえ

ギャアーッ

ああっち く しょ ーっ

おおい っ 逃げた ぞ っ

えっ ん ん 喧嘩 なんか して る 場合 じゃ ない か ー

ああっあっあっああっ

ああ っ ああ ー う う ー

そう だっ

あっ

弓 を 借り られます か ?

ん ん ?ああ

こんな 遠く の もの を

当たる わきゃ ねえ だろう

今度 こそ 絶対 当たる

屍 舞 鳥 の 足 を 矢 に

四 魂 の 玉 の 再生 力 で

あの 足 は 絶対 胴体 に 向かって 行く っ

やった あー っ

当たった

あ え 何 ?この 光 は 楓 様 っ あの 光 はっ

これ は

面倒な こと に なった

おお ー い 本当に この 辺り な ん だろう なあ

うーん な ー ん か そんな 感じ

でも 何 だった んだろう さっき の 光

はっ

ギャアアア

-はっ -往生 して やがれっ

これ もしかすると っ

もしかすると 何 だ ?

四 魂 の 玉 の かけら みたい

なっ何 だ と お ーっ

粉々 に なった 四 魂 の 玉

破片 に なって も 余り ある 力 を 持って いる と 知った あたし たち は

妖怪 の 手 に 渡る 前 に 一つ 残らず 回収 しなければならない

犬 夜叉 だって かけら を 自分 の 物 に し たがる だろう し

一体 どう すれば いい の ?

その 時 あたし たち に 少女 の 操る 黒髪 が 襲って きた

次回 犬夜叉 「骨 喰い の 井戸 から ただいまっ !」

お楽しみ に

犬 夜叉 の ツボ

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

InuYasha Episode 2 犬夜叉|エピソード Inuyasha|episode Inuyasha|épisode |エピソード InuYasha Episode 2 InuYasha Épisode 2 InuYasha Episode 2

神社 の 隠し 井戸 に 百足 みたいな 妖怪 に 引き込まれた あたし じんじゃ|の|かくし|いど|に|むかで|みたいな|ようかい|に|ひきこまれた|あたし shrine|attributive particle|hidden|well|locative particle|centipede|like|monster|locative particle|was pulled in|I shrine|attributive particle|hidden|well|locative particle|centipede|like|monster|locative particle|was pulled in|I ||||||like|||| J'ai été entraînée par un monstre ressemblant à un mille-pattes dans un puits caché du sanctuaire. I was pulled into a hidden well at the shrine by a centipede-like demon.

中学 3 年 の 今 まで ちゅうがく|ねん|の|いま|まで junior high school|years|attributive particle|now|until collège|ans|particule possessive|maintenant|jusqu'à Jusqu'à maintenant, en troisième année de collège, Until now, in my third year of middle school,

こんな 変わった こと 何にも 起こった こと が ない のに こんな|かわった|こと|なにも|おこった|こと|が|ない|のに such|strange|thing|nothing|happened|thing|subject marker|not|even though such|strange|thing|nothing|happened|thing|subject marker|not|even though rien d'aussi étrange ne s'est jamais produit. nothing this strange has ever happened.

御神木 に 磔 に さ れて いた 少年 おかみき|に|たく|に|||いた|しょうねん sacred tree|locative particle|crucified|locative particle|||was|boy arbre sacré|à|crucifié|à|particule de mise en relief|passif|était|garçon |||gekreuzigt|||| Le garçon qui était cloué sur l'arbre sacré The boy who was nailed to the sacred tree.

犬 夜叉 って 名前 らしい いぬ|やしゃ|って|なまえ|らしい dog|Yasha|quotation particle|name|it seems chien|yasha|citation particle|nom|apparemment Il semblerait qu'il s'appelle Inuyasha I heard his name is Inuyasha.

永遠に 解ける はずの ない 封印 が ここ に 解けた えいえんに|とける|はずの|ない|ふういん|が|ここ|に|とけた forever|can be unsealed|should be|not|seal|subject marker|here|locative particle|has unsealed pour toujours|se défaire|censé|ne pas|sceau|sujet|ici|à|s'est défait ||||||||gelöst wurde Le sceau qui ne devrait jamais se défaire est ici levé The seal that should never be broken has been released here.

妖怪 たち の 目当て は 四 魂 の 玉 って いう 物 ようかい|たち|の|めあて|は|し|たま|の|たま|って|いう|もの yokai|plural marker|possessive particle|target|topic marker|four|souls|possessive particle|jewel|quotation particle|called|thing youkai|plural marker|possessive particle|target|topic marker|four|souls|possessive particle|jewel|quotation particle|called|thing Les monstres visent un objet appelé la perle des quatre âmes The youkai's target is something called the Shikon Jewel.

その 玉 が その|たま|が that|ball|subject marker that|ball|subject marker Cette boule est That ball is

この 戦国 時代 に 再び もたらさ れた この|せんごく|じだい|に|ふたたび|もたらさ|れた this|Warring States|period|at|again|brought|was this|Warring States|period|at|again|| |Sengoku||||gebracht| de nouveau apportée à cette époque des guerres civiles brought back to this Warring States period

はっあっ Ah ! Ah ! Huh, ah

で や ー で|や|ー at|and|long vowel marker at|and|long vowel marker C'est ça ! Let's go!

散 魂 鉄 爪 ー っ さん|たましい|てつ|つめ|ー|っ scattered|soul|iron|claws|prolongation mark|small tsu dispersé|âme|fer|ongle|tiret long|petite consonne double Âmes éparpillées, griffes de fer - ah ! Soul Iron Claw - huh?

うわ っ ぎ えー っ うわ|っ|ぎ|えー|っ wow|small pause|gi|eeh|small pause oh|a sound indicating a pause|gi|eeh|a sound indicating a pause Oh non, qu'est-ce que c'est ? Whoa, what the heck?

何で あたし の 体 の 中 に あった の ? なんで|あたし|の|からだ|の|なか|に|あった|の why|I (female)|attributive particle|body|possessive particle|inside|locative particle|was|question marker pourquoi|je (féminin)|particule possessive|corps|particule attributive|à l'intérieur|particule de lieu|était|particule interrogative Pourquoi était-ce dans mon corps ? Why was it inside my body?

こんな 妖怪 が 強く なる ため の 玉 が こんな|ようかい|が|つよく|なる|ため|の|たま|が this kind of|yokai|subject marker|strong|to become|for the purpose of|attributive particle|orb|subject marker Une telle créature a besoin d'une perle pour devenir plus forte. A jewel for such a monster to become stronger?

俺 の 爪 の 餌食 に なり たく なかったら おれ|の|つめ|の|えじき|に|なり|たく|なかったら I|possessive particle|nails|attributive particle|prey|locative particle|become|want to|if you don't want je|particule possessive|ongles|particule attributive|proie|particule de lieu|devenir|vouloir|si tu ne veux pas Si tu ne veux pas devenir la proie de mes griffes If you don't want to become food for my nails,

おとなしく 四 魂 の 玉 を 渡し な っ おとなしく|し|たま|の|たま|を|わたし|な|っ quietly|four|souls|attributive particle|orb|object marker|hand over|don't|small pause marker calm|four|souls|possessive particle|ball|object marker|give|emphasis particle|glottal stop rends-moi tranquillement la boule des quatre âmes hand over the Shikon Jewel quietly.

「四 魂 の 玉 を 狙う 者 たち 」 し|たま|の|たま|を|ねらう|もの|たち four|souls|possessive particle|jewel|object marker|to aim|people|plural marker quatre|âmes|particule possessive|boules|particule d'objet direct|viser|personnes|suffixe pluriel « Ceux qui visent la boule des quatre âmes » "Those who seek the Shikon Jewel"

ふ っ ふ|っ fu|gemination marker un|accentuation marker Hmph Hmph.

かごめ と やら 渡して は ならん ぞ かごめ|と|やら|わたして|は|ならん|ぞ Kagome|and|or something like that|passing|topic marker|must not|emphasis marker Kagome|and|or something like that|give|topic marker|must not|emphasis marker Ne pas passer le kagome. You must not hand over Kagome.

四 魂 の 玉 は 妖怪 の 妖力 を 高める し|たましい|の|たま|は|ようかい|の|ようりょく|を|たかめる four|soul|possessive particle|jewel|topic marker|yokai|possessive particle|yokai power|object marker|to enhance quatre|âme|particule possessive|boule|particule de thème|yokai|particule possessive|pouvoir des esprits|particule d'objet direct|augmenter La perle des quatre âmes augmente le pouvoir des yokai. The Shikon Jewel enhances the youkai's supernatural powers.

あやかし の 玉 あやかし|の|たま spirit|possessive particle|jewel esprit|particule possessive|boule La perle des esprits. The jewel of the ayakashi.

俺 は 手加減 し ねえ ぜ おれ|は|てかげん|し|ねえ|ぜ I|topic marker|restraint|do|not|emphasis marker je|particule de thème|retenue|faire|non|hein ||Rücksicht||| Je ne ferai pas de quartier. I won't hold back.

特に 気 に 入ら ねえ 匂い の 女 に は なあっ とくに|き|に|はいら|ねえ|におい|の|おんな|に|は|なあっ especially|feeling|locative particle|don't like|right|smell|attributive particle|woman|locative particle|topic marker|you know surtout|humeur|particule de lieu|n'aime pas|hein|odeur|particule attributive|femme|particule de lieu|particule thématique|hein Je n'aime vraiment pas l'odeur de cette femme. Especially for a woman with a smell I really dislike.

え えっ え|えっ eh|eh eh|eh Eh bien. Huh?

は あっ は|あっ topic marker|ah topic marker|ah Ah. Ah!

くっ ああ っ くっ|ああ|っ tsk|ah|small pause marker euh|ah|petite pause Ugh. Ugh, ah!

やっ Yah Yah

ひ っ ひ|っ hi|gemination marker hi|small pause marker Hé! Hih

次 は 真っ二つ だ つぎ|は|まっぷたつ|だ next|topic marker|in two|is prochain|particule de thème|en deux parties égales|c'est ||in zwei Hälften| La prochaine fois, c'est coupé en deux. Next, it's going to be split in half.

あ あんた 今 本 気 で やった わ ね あ|あんた|いま|ほん|き|で|やった|わ|ね ah|you|now|really|mood|at|did|sentence-ending particle (female)|right ah|you|now|really|mood|at|did|sentence-ending particle (female)|right ||Imamoto|||||| Ah, tu l'as fait sérieusement cette fois. Ah, you really did that seriously just now, didn't you?

う 打て ー っ う|うて|ー|っ u|hit|prolongation mark|geminate consonant marker u|hit|prolongation|gemination |schlagen|| Oh frappe ! Ute -!

ふ っ ふ|っ fu|gemination marker fu|small tsu Frappe ! Fu!

ち っ ち|っ chi|small tsu chi|petit tsu Touche ! Chi!

うわ ー うわ ーっう わ ー |-||-っう||- Oh là là, oh là là ! Uwa - Uwa - Uwa!

う うわ ー っ う|うわ|ー|っ u|ugh|prolongation mark|small tsu u|ouah|trait d'allongement|petite consonne Oh wow ! Ugh, wow!

俺 を 誰 だ と 思って やがる おれ|を|だれ|だ|と|おもって|やがる I|object marker|who|is|quotation particle|think|you dare je|particule d'objet direct|qui|est|et|pense|tu as l'audace Qui penses-tu que je suis ? Who do you think I am?

その辺 の 雑魚 妖怪 と 一緒に する なって んだ そのへん|の|ざこ|ようかい|と|いっしょに|する|なって|んだ that area|attributive particle|weak|yokai|and|together|do|don't|you see around there|attributive particle|weak fish|yokai|and|together|do|don't|you see Ne me mets pas dans le même panier que ces monstres insignifiants. Don't lump me together with those weak youkai!

か 楓 様 っ やっぱり 犬夜叉 の 封印 を 解いた の は まずかった の か のう か|かえで|さま|っ|やっぱり|いぬやしゃ|の|ふういん|を|といた|の|は|まずかった|の|か|のう question marker|Kaede|honorific title|emphasis particle|as expected|Inuyasha|attributive particle|seal|object marker|unsealed|explanatory particle|topic marker|was bad|explanatory particle|question marker|right question marker|Kaede|honorific suffix|emphasis particle|after all|Inuyasha|attributive particle|seal|object marker|unsealed|explanatory particle|topic marker|was bad|explanatory particle|question marker|right ||||||||||gelöst||||| Eh bien, Kaede-sama, est-ce que défaire le sceau d'Inuyasha était une mauvaise idée ? Kaede-sama, was it really a mistake to break Inuyasha's seal?

やれやれ Oh là là Good grief

相変わらず の うつけ 者 め あいかわらず|の|うつけ|もの|め as usual|attributive particle|fool|person|suffix indicating contempt comme d'habitude|particule attributive|idiot|personne|suffixe péjoratif wie gewohnt|||| Toujours le même idiot Still the same foolish person, huh

は あっ は あっ は あ は あ は|あっ|は|あっ|は|あ|は|あ topic marker|ah|topic marker|ah|topic marker|ah|topic marker|ah topic marker|ah|topic marker|ah|topic marker|ah|topic marker|ah Ah ah ah ah ah Ah ha, ah ha, ah ha

覚悟 し な っ かくご|し|な|っ readiness|and|a particle used for emphasis|a small tsu indicating a glottal stop détermination|et|particule adjectivale|petite pause Entscheidung||| Prépare-toi Prepare yourself

は あっは あっ覚悟 ? は|あっは|あっかくご topic marker|ah ha|ah determination topic marker|ah ha|ah determination Ah ah ah, es-tu prêt ? Ha ah ha, are you ready?

できる わけない でしょ お ー あっ ||||-| Tu ne peux pas être sérieux, n'est-ce pas ? There's no way I can be!

て や あっ て|や|あっ and|and|ah et|et|ah Je vais le faire ah. Te ya ah.

ああ っ ああ|っ ah|glottal stop ah|small tsu (indicates a pause or emphasis) Ah ah. Ah ah.

くう っ くう|っ empty|geminate consonant marker vide|indicates a geminate consonant Kuu っ Kuu

う うー う|うー u|u u|u Uu うー Uu

ヘッ Heh

もらった あ もらった|あ received|ah reçu|ah J'ai reçu ça I received it.

うわ あっ うわ|あっ wow|ah ouah|ah Oh là là Wow, ah!

くっん ん くっん|ん sound of a cat|nasal sound Hmm hmm Ugh, hmm.

何 だ あ こりゃ あ なに|だ|あ|こりゃ|あ what|is|ah|this is|ah quoi|c'est|ah|ça|ah Qu'est-ce que c'est que ça? What is this?

ああ っ ああ|っ ah|glottal stop ah|petite pause Ah! Ahh!

かごめ っ 魂 鎮め の 言霊 を かごめ|っ|たましい|しずめ|の|ことだま|を cage|a small pause marker|soul|to calm|possessive particle|word spirit|object marker cage|small pause|soul|calm|attributive particle|word spirit|object marker ||||beruhigen|| Kagome, les mots pour apaiser l'âme. Kagome, the words to calm the soul.

え えっ な 何 ? え|えっ|な|なに eh|eh|right|what eh|eh|right|what Euh, quoi ? Huh? What?

何でも いい 犬夜叉 を 鎮める 言葉 を 言う のだ っ なんでも|いい|いぬやしゃ|を|しずめる|ことば|を|いう|のだ|っ anything|good|Inuyasha|object marker|to calm|words|object marker|to say|you see|emphasis marker n'importe quoi|bien|Inuyasha|particule d'objet direct|apaiser|mots|particule d'objet direct|dire|c'est que|particule emphatique |||||beruhigen|||| Peu importe, dis les mots pour apaiser Inuyasha. Say any words that will calm Inuyasha!

ああ っ ああ|っ ah|glottal stop ah|small tsu (indicates a pause or emphasis) Ah. Ah!

ああ っ う う ああ|っ|う|う ah|small pause|u|u ah|small tsu|u|u Ahhh uuu Ah, uuh.

あ けっ あ|けっ ah|no ah|yes Ah ke Ake. 俺 を 鎮める だ と ?バカ か っ おれ|を|しずめる|だ|と|バカ|か|っ I|object marker|to calm|is|quotation particle|stupid|question marker|emphasis marker je|particule d'objet direct|calmer|c'est|citation|idiot|question|particule emphatique Tu veux me calmer ? T'es fou ? You think you can calm me down? Are you stupid?

あいつ を 鎮める って あいつ|を|しずめる|って that guy|object marker|to calm|quotation marker that guy|object marker|to calm|quotation marker Calmer ce type ? Calm that guy down?

何 を 言えば いい の ? なに|を|いえば|いい|の what|object marker|if you say|good|question marker what|object marker|if (you) say|good|question marker Que devrais-je dire ? What should I say?

あ ああ は あ あ|ああ|は|あ ah|ah|topic marker|ah ah|ah|topic marker|ah Ah ah ah. Ah, ahh, huh?

はっ お すわり っ は|お|すわり|っ ah|honorific prefix|sitting|small pause marker ah|honorific prefix|sitting|small pause marker ||Sitz| Hé, assieds-toi. Huh, sit down!

ん んな っ ん|んな|っ nasal sound|such|small tsu (indicates a geminate consonant) nasal sound|such|small tsu (indicates a geminate consonant) Hmm. Hmm, hmm.

お すわり ー ||- Assis-toi - Sit down -

な っ な|っ adjectival particle|small tsu indicates a geminate consonant particule adjectivale|petite pause ou renforcement Fais le - Come

お すわり ー ||- Assis-toi - Sit down -

な っ な|っ adjectival particle|small tsu indicates a geminate consonant particule adjectivale|accentuation Fais le Come

お すわり ー ||- Assis-toi - Sit down -

な っ な|っ adjectival particle|small tsu indicates a geminate consonant particule adjectivale|petite pause ou renforcement Quoi What?

鎮まっちゃった しずまっちゃった Il s'est calmé It's calmed down.

なあ ん なんだ これ はっ くっ ああ なあ|ん|なんだ|これ|はっ|くっ|ああ hey|uh|what is it|this|ah|ugh|ah hey|uh|what is it|this|ah|ugh|ah Qu'est-ce que c'est ça ah ah ah Wha- what is this? Ahh!

く っそ お か っ く|っそ|お|か|っ a|damn|oh|or|geminate consonant marker particule emphatique|très|préfixe honorifique|ou|consonne geminée Putain, c'est moche. Damn it, that's annoying.

無駄 だ 犬 夜叉 むだ|だ|いぬ|やしゃ waste|is|dog|demon c'est inutile|chien|yaksha| C'est inutile, Inuyasha. It's useless, Inuyasha.

その 念珠 は おぬし の 力 で は 外れ ん その|ねんじゅ|は|おぬし|の|ちから|で|は|はずれ|ん that|prayer beads|topic marker|you|possessive particle|power|with|topic marker|come off|will not that|rosary|topic marker|you (archaic)|possessive particle|power|with|topic marker|come off|will not dieser||Juwel||||||| Ce chapelet ne se détachera pas avec ton pouvoir. That bead won't come off with your power.

ああ っ ふざけ ん な ばば あっ ああ|っ|ふざけ|ん|な|ばば|あっ ah|small pause|joking|no|don't|old woman|ah ah|a small pause|joking|right|you|grandma|ah Ah, ne te moque pas de moi, vieille sorcière! Ah, don't mess with me, you old hag!

お前 から ぶっ殺す ぞ ー おまえ||ぶっころす||- Je vais te tuer ! I'll kill you!

殺さ なくて も そう 長く な さ そうだ けど なあっ ころさ|なくて|も|そう|ながく|な|さ|そうだ|けど|なあっ killing|not doing|also|so|long|adjectival particle|degree|it seems|but|right tuer|pas|aussi|comme ça|longtemps|adjectif|suffixe|ça a l'air|mais|hein Mais je ne pense pas que ça prendra si longtemps. But it doesn't seem like it'll be long before that happens.

言 霊 を こと|れい|を word|spirit|object marker mot|esprit|particule d'objet direct Les mots ont du pouvoir. Word spirit.

お すわり っ お|すわり|っ honorific prefix|sitting|small pause marker particule honorifique|assis|particule de renforcement Assieds-toi. Sit!

う っ う|っ u|gemination marker u|gemination marker ou っ Uhh

うわ ー |- ouah ー Whoa

ん あー ん|あー uh|ah uh|ah hm ah ー Hmm, ah

さて 村 に 帰る か さて|むら|に|かえる|か well|village|locative particle|to return|question marker eh bien|village|à|rentrer|question marker bon, je vais rentrer au village Well then, shall we return to the village?

変な 奴 へんな|やつ strange|guy strange|guy Un type bizarre Weird guy

お すわり だって お|すわり|だって honorific prefix|sitting|even also particule honorifique|assis|même Il s'assoit aussi Even sitting down

どれ 腹 の 傷 の 薬草 を 取り替えよう か どれ|はら|の|きず|の|やくそう|を|とりかえよう|か which|belly|attributive particle|wound|attributive particle|medicinal herbs|object marker|let's replace|question marker which|belly|attributive particle|wound|possessive particle|medicinal herbs|object marker|let's replace|question marker |||||||replace| Lequel devrais-je remplacer pour les herbes médicinales de la blessure au ventre ? Which herb should I replace for the wound on my stomach?

いっ 痛ってて いっ|いたってて one|it hurts un| Ça fait mal. Ouch!

百足 みたいな 化け物 に 壊さ れた 家 を 直して る んだ むかで|みたいな|ばけもの|に|こわさ|れた|いえ|を|なおして|る|んだ centipede|like|monster|at|broken|was|house|object marker|fixing|is|you see mille-pattes|comme|monstre|à|cassé|a été|maison|objet direct|réparer|en train de|tu vois ||||zerstört||||reparieren|| Je répare une maison qui a été détruite par un monstre ressemblant à un mille-pattes. I'm fixing a house that was destroyed by a monster that looks like a centipede.

大変 たいへん C'est difficile. It's tough.

しかし 困った こと に なった しかし|こまった|こと|に|なった however|troubled|thing|to|became mais|c'est embêtant|chose|à|est devenu Cependant, cela devient problématique. However, it has become a problem.

四 魂 の 玉 が 再び この 世 に 出て しまった 以上 し|たましい|の|たま|が|ふたたび|この|よ|に|でて|しまった|いじょう four|souls|attributive particle|jewel|subject marker|again|this|world|locative particle|appears|has come out|since quatre|âme|particule attributive|boule|particule sujet|à nouveau|ce monde|particule de lieu|sortir|est sorti (avec une nuance de regret)|étant donné| Puisque la perle des quatre âmes est réapparue dans ce monde. Now that the Shikon Jewel has reappeared in this world.

それ を 狙う 悪 しき者 共 が 群がって くる であろう それ|を|ねらう|あく|しきもの|とも|が|むらがって|くる|であろう that|object marker|to aim|evil|wicked person|companions|subject marker|gathering|will come|probably that|object marker|to aim|evil|wicked person|companions|subject marker|gathering|will come|probably Des êtres malveillants vont probablement s'agglutiner pour le cibler. The evil ones aiming for it will surely gather.

昨日 みたい に ? きのう|みたい|に yesterday|like|particle indicating direction or target hier|comme|particule de lieu Comme hier ? Like yesterday?

妖怪 だけ で は ない ようかい|だけ|で|は|ない yokai|only|at|topic marker|not youkai|only|at|topic marker|not Ce ne sont pas seulement des yokai. It's not just youkai.

邪 な 心 を 持つ 人間 共 も じゃ|な|こころ|を|もつ|にんげん|とも|も evil|adjectival particle|heart|object marker|have|humans|also|also maléfique|adjectif attributif|cœur|particule d'objet direct|avoir|humains|aussi|aussi Il y a aussi des humains avec un cœur maléfique. There are also humans with wicked hearts.

この 戦乱 の 世 で 玉 の 妖力 を 得れば この|せんらん|の|よ|で|たま|の|ようりょく|を|えれば this|war|attributive particle|world|in|jewel|possessive particle|magical power|object marker|if you obtain this|war|attributive particle|world|at|jewel|possessive particle|magical power|object marker|if you obtain |Krieg|||||||| Dans ce monde de guerre, si je pouvais obtenir le pouvoir des gemmes, If I can gain the power of the jewel in this war-torn world,

いか な 野望 も 達成 できよう から な いか|な|やぼう|も|たっせい|できよう|から|な how|adjectival particle|ambition|also|achievement|will be able to|because|adjectival particle comment|particule adjectivale|ambition|aussi|accomplissement|pourra|parce que|particule adjectivale |||||könnte erreicht werden|| je pourrais réaliser n'importe quelle ambition. I could achieve any ambition I desire.

へえ Oh vraiment? Oh?

で 何で あんた が ここ に いる の よ で|なんで|あんた|が|ここ|に|いる|の|よ at|why|you|subject marker|here|locative particle|are|explanatory particle|emphasis marker à|pourquoi|tu|sujet|ici|à|es|particule explicative|emphase Alors, pourquoi es-tu ici? So why are you here?

玉 を よこせ っ たま|を|よこせ|っ ball|object marker|give me|emphasis marker boule|particule d'objet direct|donne|emphase Donne-moi la perle. Hand over the jewel!

どうやら 念珠 の 威力 が 相当 こたえた ようだ なあ どうやら|ねんじゅ|の|いりょく|が|そうとう|こたえた|ようだ|なあ it seems|prayer beads|attributive particle|power|subject marker|quite|affected|it seems|right apparemment|chapelet|particule possessive|puissance|particule sujet|assez|a eu un impact|il semble|n'est-ce pas |||||||geantwortet| Il semble que la puissance des perles ait eu un impact considérable. It seems that the power of the beads has quite an effect.

これ で 四 魂 の 玉 の 周り を うろつかれ ても まずは 一安心 だ これ|で|し|たましい|の|たま|の|まわり|を|うろつかれ|ても|まずは|いちあんしん|だ this|at|four|souls|possessive particle|jewel|attributive particle|around|object marker|wander|even if|first of all|a little relieved|is this|at|four|souls|possessive particle|ball|attributive particle|around|object marker|wander|even if|first of all|a little relieved|is |||||||||herumstreifen||||ein wenig beruhigt Avec ça, même si tu traînes autour de la perle des quatre âmes, je peux d'abord être rassuré. With this, even if you wander around the Shikon Jewel, I can at least feel a little relieved.

あんた は 何 で 四 魂 の 玉 が 欲しい の よ あんた|は|なに|で|し|たま|の|たま|が|ほしい|の|よ you|topic marker|what|at|four|souls|possessive particle|jewel|subject marker|want|explanatory particle|emphasis marker tu|particule de thème|quoi|avec|quatre|âmes|particule possessive|boules|particule sujet|vouloir|particule explicative|particule emphatique Pourquoi veux-tu la perle des quatre âmes ? Why do you want the Shikon Jewel?

今 の まま だって めちゃくちゃ 強い し いま|の|まま|だって|めちゃくちゃ|つよい|し now|attributive particle|as it is|even|extremely|strong|and maintenant|particule attributive|tel quel|même|très|fort|et Même comme ça, c'est déjà super fort. Even as it is now, it's incredibly strong.

こんな 玉 の 力 を 借り なく たって 十分 じゃ ない の ? こんな|たま|の|ちから|を|かり|なく|たって|じゅうぶん|じゃ|ない|の this kind of|ball|attributive particle|power|object marker|borrow|without|even if|enough|isn't it|not|question marker such|ball|attributive particle|power|object marker|borrow|without|even if|enough|isn't it|not|question marker |||||Leihen|||genug||| N'est-ce pas suffisant sans emprunter un tel pouvoir? Isn't it enough without borrowing such power?

そや つ は 半 妖 ゆえ そや|つ|は|はん|よう|ゆえ that's right|and|topic marker|half|youkai|because eh bien|particule de liaison|particule de thème|demi|youkai|parce que C'est parce qu'il est un demi-démon. That's because it's a half-demon.

ち っ ち|っ chi|small tsu chi|petite tsu Tss. Tch.

ばば あ さっき から 何 なんだ て め え は ばば|あ|さっき|から|なん|なんだ|て|め|え|は grandma|ah|a little while ago|since|what|what is it|and|you|you|topic marker grand-mère|ah|tout à l'heure|depuis|quoi|c'est quoi|et|toi|eh|thème marker Eh bien, qu'est-ce qui se passe depuis tout à l'heure ? What the hell have you been doing since earlier?

俺 を 知ってる ような 話 ぶり しやがって おれ|を|しってる|ような|はなし|ぶり|しやがって I|object marker|know|like|story|manner|you act je|particule d'objet direct|tu sais|comme|histoire|manière|tu fais Tu parles comme si tu me connaissais. Acting like you know me.

分から ん かね わから|ん|かね not understand|a sentence-ending particle indicating emphasis or seeking confirmation|right ne pas comprendre|eh|n'est-ce pas Tu ne comprends pas ? Don't you understand?

ま 無理 も ない ま|むり|も|ない indeed|impossible|also|not particule emphatique|impossible|aussi|ne pas Eh bien, ce n'est pas surprenant. Well, I can't blame you.

お ぬし を 封印 した 桔梗 の 妹 お|ぬし|を|ふういん|した|ききょう|の|いもうと honorific prefix|you|object marker|seal|did|bellflower|possessive particle|younger sister particule de politesse|maître|particule d'objet direct|sceau|a scellé|bellflower|particule possessive|petite sœur C'est la sœur de Kikyo qui t'a scellé. The one who sealed you is Kikyo's younger sister.

楓 だ よ かえで|だ|よ maple|is|emphasis marker érable|c'est|particule emphatique C'est Kaede. It's Kaede.

楓 ? かえで Kaede ? Kaede?

へ ー あの ガキ か |-||がき| Oh, c'est ce gamin. Oh, that kid?

あれ から 50 年 あれ|から|ねん that|from|years that|from|years Ça fait 50 ans It's been 50 years since then.

わし も 年 を 取った から ね わし|も|とし|を|とった|から|ね I|also|year|object marker|got older|because|right je|aussi|âge|particule d'objet direct|ai vieilli|parce que|n'est-ce pas Moi aussi, j'ai pris de l'âge I've gotten older too.

って こと は あれ か あ ? って|こと|は|あれ|か|あ quotation particle|thing|topic marker|that|question marker|ah quotation particle|thing|topic marker|that|question marker|ah C'est donc ça, hein ? Does that mean...?

桔梗 の 奴 も すっかり ばば あか ききょう|の|やつ|も|すっかり|ばば|あか bellflower|attributive particle|that guy|also|completely|old woman|red bellflower|attributive particle|that guy|also|completely|old woman|red Le type de Kikyō est devenu complètement une vieille femme That Kikyo has completely become an old lady too.

人間 って の は 簡単に 年 を く いやがる にんげん|って|の|は|かんたんに|とし|を|く|いやがる human|quotation particle|attributive particle|topic marker|easily|age|object marker|to get|dislikes humain|c'est-à-dire|particule attributive|particule de thème|facilement|âge|particule d'objet direct|faire|détester Les humains vieillissent facilement. Humans easily age.

しょう も ねえ なあ しょう|も|ねえ|なあ well|also|right|huh eh|also|right|you know C'est vraiment nul. It's really nothing.

桔梗 お 姉様 は ききょう|お|ねえさま|は bellflower|honorific prefix|older sister (respectful)|topic marker bellflower|honorific prefix|elder sister|topic marker Ma sœur Kikyo, Sister Kikyo,

死んだ よ しんだ|よ died|emphasis marker est morte. is dead.

お ぬし を 破魔 の 矢 で 射抜いた 同じ 日 に な お|ぬし|を|はま|の|や|で|いぬいた|おなじ|ひ|に|な honorific prefix|you (archaic)|object marker|demon-exorcising|attributive particle|arrow|with|shot through|same|day|locative particle|is particule de politesse|maître|particule d'objet direct|flèche sacrée|particule attributive|flèche|avec|a transpercé|même|jour|particule de lieu ou de temps|particule adjectivale |||||||||durchbohrt|| Le même jour où je t'ai transpercé avec une flèche de purification. On the same day I shot you with the holy arrow,

へ ー そう だった の か |-|||| Ah, c'est donc ça. Oh, is that so?

あの アマ くたばり やがった の か あの|アマ|くたばり|やがった|の|か that|amateur|died|you bastard|question marker|or that|amateur|died|you bastard|question marker|or ||gestorben||| Cette idiote est donc morte. That damn woman finally kicked the bucket?

ヘッそらせいせいしたぜ ヘッ そら せいせい した ぜ heh Eh bien, ça fait du bien. Heh, well, that feels refreshing.

犬 夜叉 よ いぬ|やしゃ|よ dog|yaksha|emphasis marker chien|yaksha|hein Inuyasha, oui Inuyasha, hey.

安心 する の は 早い ぞ あんしん|する|の|は|はやい|ぞ peace of mind|to do|attributive particle|topic marker|early|emphasis particle tranquillité|faire|particule attributive|particule de thème|tôt|particule emphatique Il est trop tôt pour se sentir en sécurité It's too early to relax.

かご め かご|め basket|eye panier|œil Kagome Kagome.

お ぬし は 恐らく 桔梗 お 姉様 の 生まれ変わり な のだ お|ぬし|は|おそらく|ききょう|お|ねえさま|の|うまれかわり|な|のだ honorific prefix|you|topic marker|probably|bellflower|honorific prefix|older sister|attributive particle|reincarnation|adjectival particle|you see particule de politesse|maître|particule de thème|probablement|campanule|préfixe honorifique|grande sœur (honorifique)|particule possessive|réincarnation|particule adjectivale|c'est que |||||||||Wiedergeburt| Vous êtes probablement la réincarnation de Kikyo, ma sœur. You are probably the reincarnation of Kikyo, my sister.

えっ ? eh eh Quoi ? Huh?

姿形 や 神通力 だけ で は ない すがたかたち|や|じんつうりき|だけ|で|は|ない appearance and form|and|supernatural powers|only|at|topic marker|not apparence|et|pouvoirs magiques|seulement|à|thème|ne pas ||Wunderkräfte|||| Ce n'est pas seulement l'apparence ou les pouvoirs spirituels. It's not just about appearance or divine powers.

あっ Ah. Ah.

う っ う|っ u|gemination marker u|gemination marker Euh. Ugh.

さらに は 四 魂 の 玉 を 体内 に 持って いた こと が 何より の 証し さらに|は|し|たましい|の|たま|を|たいない|に|もって|いた|こと|が|なにより|の|あかし furthermore|topic marker|four|souls|attributive particle|orbs|object marker|inside the body|locative particle|had|was|thing|subject marker|more than anything|attributive particle|proof de plus|particule de thème|quatre|âmes|particule attributive|orbes|particule d'objet direct|à l'intérieur du corps|particule de lieu|avoir|avait|fait|particule sujet|plus que tout|particule attributive|preuve De plus, le fait qu'il possédait la perle des quatre âmes dans son corps est la plus grande preuve. Furthermore, having the Shikon Jewel within her body is the greatest proof.

四 魂 の 玉 は お ぬし が 守ら なければ ならぬ ぞ かごめ し|たま|の|たま|は|お|ぬし|が|まもら|なければ|ならぬ|ぞ|かごめ four|souls|possessive particle|jewel|topic marker|honorific prefix|you (as a term of respect)|subject marker|must protect|if not|must|emphasis particle|Kagome quatre|âmes|particule attributive|perle|particule de thème|préfixe honorifique|maître|particule sujet|protéger|si ne pas|ne doit pas|emphatique|Kagome La perle des quatre âmes, c'est à toi de la protéger, Kagome. You must protect the Shikon Jewel, Kagome.

この 玉 は あたし が 守る ? この|たま|は|あたし|が|まもる this|ball|topic marker|I (female)|subject marker|will protect this|ball|topic marker|I (informal feminine)|subject marker|will protect C'est moi qui vais protéger cette perle ? Am I supposed to protect this jewel?

そんな 無 茶 な そんな|む|ちゃ|な such|no|tea|adjectival particle such|no|tea|adjectival particle C'est complètement absurde. That's just ridiculous.

何 ?桔梗 様 の なに|ききょう|さま|の what|bellflower|honorific suffix|possessive particle quoi|bellflower|monsieur/madame|de Quoi ? C'est ce que dit Madame Kikyo. What? It's Lady Kikyo's.

言わ れて みれば 神々しい ような 気 も する のう いわ|れて|みれば|かみがみしい|ような|き|も|する|のう say|passive form|if you try|divine|like|feeling|also|do|right dire|passif|si on essaie|divin|comme|sentiment|aussi|faire|n'est-ce pas |||göttlich||||| En y réfléchissant, cela semble presque divin. Now that you mention it, it does feel somewhat divine.

どうした の ? どうした|の what happened|question marker what happened|question marker Que se passe-t-il ? What's wrong?

桔梗 様 の 生まれ変わり なん だって よ ー ききょう|さま||うまれかわり||||- On dit que c'est la réincarnation de Madame Kikyo. They say it's a reincarnation of Lady Kikyo!

これ 何 という 言葉遣い じゃ これ|なに|という|ことばづかい|じゃ this|what|called|language|is this|what|called|way of speaking|is ||Sprache|| Quelle façon de parler est-ce ? What kind of language is this?

桔梗 様 の 生まれ変わり で あら せられ ま する ぞ だ ききょう|さま|の|うまれかわり|で|あら|せられ|ま|する|ぞ|だ bellflower|honorific suffix|attributive particle|reincarnation|and|is|is|emphasis particle|to do|emphasis particle|copula bellflower|honorific suffix|attributive particle|reincarnation|at|is|is|emphasis particle|to do|emphasis particle|is Je suis la réincarnation de Kikyō. I am the reincarnation of Kikyo.

あら せ られ ま するど ? あら|せ|られ|ま|するど oh|you|can|you|sharp ah|you|can|you know|sharp ||||scharf Est-ce vraiment le cas ? Am I really?

ありがた や ありがた や ありがた|や|ありがた|や grateful|and|grateful|and merci|et|merci|et ||dankbar| C'est merveilleux, c'est merveilleux. How wonderful, how wonderful!

げ 拝ま れて る げ|おがま|れて|る particle indicating a conjecture|worship (stem form of the verb 拝む ogamu)|passive form|is particule de style|adoré|forme passive|suffixe de verbe |beten|| Eh, on m'adore. I am being worshipped. そう か そう|か so|question marker comme ça|question marker Je vois. Is that so?

死んだ か しんだ|か dead|question marker mort|question marker Est-ce qu'il est mort ? Did he die?

ん ん ? ん|ん huh|huh ah|ah Hmm ? Hmm?

それ お裾分け それ|おすそわけ that|sharing a portion cela|partage |Teilgabe C'est un partage. This is a share.

何 だ あ ?その 食い物 は なに|だ|あ|その|くいもの|は what|is|ah|that|food|topic marker quoi|c'est|ah|ce|nourriture|particule de thème Qu'est-ce que c'est ? Cette nourriture. What is that? That food?

村 の 人 が 貢いで くれた の むら|の|ひと|が|みついで|くれた|の village|attributive particle|person|subject marker|contributed|gave (to me)|explanatory particle village|attributive particle|person|subject marker|contributed|gave (to me)|explanatory particle ||||gespendet haben|| C'est ce que les gens du village ont offert. It was given to us by the villagers.

ねえ 下りて きて 一緒に 食べよう よ ねえ|おりて|きて|いっしょに|たべよう|よ hey|get down|come|together|let's eat|emphasis marker hey|come down|come|together|let's eat|emphasis marker Hé, descends et mangeons ensemble. Hey, come down and let's eat together.

何 たくらんで や がん だ て め え なに|たくらんで|や|がん|だ|て|め|え what|scheming|and|you|is|and|you|eh quoi|en planifiant|et|je suis|c'est|et|toi|eh |planen|||||| Qu'est-ce que tu manigances ? What are you scheming?

べっつ に ー べっつ|に|ー separate|at|prolongation mark spécial|particule de lieu ou de temps|tiret long Pas vraiment. Not really.

ん ただ さあ あんた あたし の こと 嫌い な んでしょう ? ん|ただ|さあ|あんた|あたし|の|こと|きらい|な|んでしょう right|just|well|you|I (female)|attributive particle|thing|dislike|adjectival particle|isn't it you know|just|well|you|I (female)|attributive particle|thing|dislike|adjectival particle|right Tu sais que tu ne m'aimes pas, n'est-ce pas ? You just don't like me, do you? す ー ん げ ー むかつく |-|||-| C'est vraiment énervant. So annoying.

あの ねえ あの|ねえ that|hey that|hey Eh bien, Hey, you know?

あんた が 嫌い な の は あたし じゃ なくて 桔梗 って 人 でしょう ? あんた|が|きらい|な|の|は|あたし|じゃ|なくて|ききょう|って|ひと|でしょう you|subject marker|dislike|adjectival particle|attributive particle|topic marker|I (female)|is not|and not|Kikyou (a name)|quotation particle|person|right tu|particule sujet|détester|particule adjectivale|particule explicative|particule thématique|je|n'est-ce pas|et pas|Kikyou|citation|personne|n'est-ce pas ce que tu n'aimes pas, ce n'est pas moi, mais cette personne appelée Kikyo, n'est-ce pas ? What you dislike is not me, but that person named Kikyo, right?

ヘッ Hé. Heh.

あたし は かごめ あたし|は|かごめ I|topic marker|Kagome je|particule de thème|Kagome Je suis Kagome. I am Kagome.

桔梗 じゃ ない の ききょう|じゃ|ない|の bellflower|is not|not|you know bellflower|is not|not|question marker Ce n'est pas un kikyo. It's not a bellflower.

だから もう 少し 仲良く し ない ? だから|もう|少し|仲良く|し|ない so|a little more|a little|well|do|not donc|déjà|un peu|bien|faire|ne pas Alors, on ne pourrait pas être un peu plus amicaux ? So, why don't we get along a little better?

けっ バカ か お め ー けっ|バカ|か|お|め|ー well|stupid|question marker|object marker|you|prolongation marker bien|idiot|ou|particule d'objet direct|toi|prolongation de la voyelle T'es vraiment idiot, toi. What a fool you are.

お め ー が 誰 だろう が ||-||だれ|| Peu importe qui tu es. Whoever you are.

四 魂 の 玉 を 取る ため に は 俺 は 容赦 は し ねえ ぜっ し|たま|の|たま|を|とる|ため|に|は|おれ|は|ようしゃ|は|し|ねえ|ぜ four|souls|possessive particle|jewel|object marker|to take|in order to|locative particle|topic marker|I (masculine)|topic marker (repeated for emphasis)|mercy|topic marker|do|not|emphasis marker quatre|âme|particule possessive|boule|particule d'objet direct|prendre|pour|particule de lieu ou de but|particule thématique|je (masculin)|particule thématique (répétée pour emphase)|pitié|particule thématique|faire|non|emphase |||||||||||||||sicherlich Pour prendre la boule des quatre âmes, je ne ferai pas de quartier. To take the Shikon Jewel, I won't hold back.

あっ そう あっ|そう ah|that's right ah|that's right Ah, d'accord. Oh, really?

でも たとえ あんた が 暴れた って でも|たとえ|あんた|が|あばれた|って but|even if|you|subject marker|you acted violently|quotation marker but|even if|you|subject marker|you acted violently|quotation marker ||||wild geworden| Mais même si tu fais des siennes, But even if you go wild,

あたし が お すわり って 言えば あたし|が|お|すわり|って|いえば I|subject marker|object marker|sitting|quotation particle|if you say je|particule sujet|particule d'objet|assis|citation|si tu dis si je dis assis, tu t'assois. if I say sit, you will.

おわ っ ん ぐう おわ|っ|ん|ぐう end|small tsu|n|very fin|petite pause|nasal sound|bruit de ventre Oh, c'est fini. Oh, no!

ああ っ ごめん ごめん ああ|っ|ごめん|ごめん ah|glottal stop|sorry|sorry ah|a small pause marker|sorry|sorry Ah, désolé, désolé. Ah, I'm sorry, I'm sorry.

今 の 無し いま|の|なし now|attributive particle|without maintenant|particule possessive|sans Pas maintenant. Forget what I just said.

あ あ あ Ah, ah, ah. Ah, ah, ah.

く っそ ー く|っそ|ー a|damn|prolongs the preceding sound particule emphatique|vraiment|tiret prolongateur Merde ! Damn it!

こっち に 来て から もう 2 日 か あ こっち|に|きて|から|もう|にち|か|あ this way|at|come|since|already|days|or|ah ici|particule de direction|viens|depuis|déjà|jours|ou|ah Ça fait déjà 2 jours que je suis ici. It's already been 2 days since I came here.

じいちゃん Grand-père Grandpa

草 太 くさ|ふと grass|fat herbe|gros Kusa Taï Kusata

ママ まま Maman Mom

心配 して る だろう なあ しんぱい|して|る|だろう|なあ worry|doing|is|probably|right worry|doing|is|probably|right Elle doit s'inquiéter She must be worried.

何とか して なんとか|して somehow|do somehow|do Je dois faire quelque chose I have to do something.

帰ら なくちゃ かえら|なくちゃ must return|must ne pas rentrer|il faut Je dois rentrer I have to go home.

ギャアー Gyaaa Gyaa!

ギャアー ギャアー ギャアー|ギャアー scream|scream Gyaaa Gyaaa Gyaa! Gyaa!

ええ いっ ふん っ え いっ ええ|いっ|ふん|っ|え|いっ yes|one|minute|small pause|eh|one oui|un|minute|petite pause|eh|un Eh, un, hum, eh, un Eeh, it, fun, eh, it!

ち っ ち|っ small|small pause marker chi|petite tsu Ch, t Ch, t!

玉 の 匂い を 嗅ぎ付けて きやがった たま|の|におい|を|かぎつけて|きやがった ball|attributive particle|smell|object marker|sniffed out|you came you bastard perle|particule possessive|odeur|particule d'objet direct|avoir flairé|tu es arrivé ||||schnüffeln| Il a flairé l'odeur de la balle. They caught the scent of the ball.

嫌な 奴 が 出てきた ぜ いやな|やつ|が|でてきた|ぜ unpleasant|guy|subject marker|has come out|emphasis marker détestable|type|particule sujet|est apparu|particule emphatique Un sale type est apparu. A nasty guy has shown up.

ギャアー Gyaaa! Gyaaa!

コケコッコー Cocorico! Cock-a-doodle-doo!

コケコッコー Cocorico Cock-a-doodle-doo

犬 夜叉 の 森 いぬ|やしゃ|の|もり dog|yaksha|possessive particle|forest chien|yaksha|particule possessive|forêt La forêt de Inuyasha Inuyasha's Forest

枯れ 井戸 かれ|いど dry|well sec|puits dry| Le puits sec Dry Well

あたし は あそこ から 出て きた あたし|は|あそこ|から|でて|きた I|topic marker|over there|from|came out|came je|particule de thème|là-bas|de|sortir|suis venu Je suis sortie de là-bas I came out from over there

だったら あの 井戸 に 帰る ヒント が きっと ある だったら|あの|いど|に|かえる|ヒント|が|きっと|ある if that's the case|that|well|at|return|hint|subject marker|surely|there is if that's the case|that|well|at|return|hint|subject marker|surely|there is Alors, il doit sûrement y avoir un indice pour retourner à ce puits. Then there must be a hint to return to that well.

かご め かご|め basket|eye panier|œil Kagome. Kagome.

かご め ー ||- Kagome - Kagome—

村 に は どこ に も おられ ない ようです むら|に|は|どこ|に|も|おられ|ない|ようです village|locative particle|topic marker|where|locative particle|also|is not (honorific)|not|it seems village|locative particle|topic marker|where|locative particle|also|is not (honorific)|not|it seems Il semble qu'il n'y ait personne dans le village. It seems that there is no one in the village.

まさか 1 人 で 村 の 外 に ? まさか|ひと|で|むら|の|そと|に no way|person|at|village|attributive particle|outside|locative particle no way|person|at|village|attributive particle|outside|locative particle Ne me dites pas que vous êtes sorti du village tout seul ? No way, alone outside the village?

四 魂 の 玉 に 群がる 敵 の こと を し|たましい|の|たま|に|むらがる|てき|の|こと|を four|souls|possessive particle|orbs|locative particle|gather|enemies|possessive particle|thing|object marker quatre|âme|particule possessive|boule|particule de lieu|se rassembler|ennemis|particule possessive|chose|particule d'objet direct |||||sich versammeln|||| Je vais vous parler plus en détail des ennemis qui se rassemblent autour de la perle des quatre âmes. About the enemies gathering around the Shikon Jewel,

もっと 詳しく 話して おく のであった もっと|くわしく|はなして|おく|のであった more|in detail|talking|to prepare|it was plus|en détail|parler|préparer|c'était ||||war es Je vais donc vous en parler plus en détail. I will talk about it in more detail.

ん うん っ ん|うん|っ sentence-final particle indicating agreement|yeah|a small pause marker ah|yeah|glottal stop Hmm hmm. Hmm, yes.

あった Il y avait There was.

あたし の 出てきた 枯れ 井戸 あたし|の|でてきた|かれ|いど I|possessive particle|came out|dried|well je|particule possessive|est sorti|asséché|puits Mon puits asséché est apparu My withered well that came out.

-グエーエエエ -グウウウ グエーエエエ|グウウウ Guaaaah|Guu guéééé|goo Grrr|grrrr -Gueeeh -Guuuu -Gueeeh -Guuhh

ああ っ ああ|っ ah|glottal stop ah|small tsu (indicates a pause or emphasis) Ahhh Ahh.

はっん ん ん んっ はっん|ん|ん|んっ huh|n|n|n ah|n|n|n Haan n n n n! Hah nn nn nn!

ええ いっ ええ|いっ yes|one oui|un Eh bien! Eee, I see!

痛 ー いっ つう|-| Aïe! It hurts!

- お 頭 仰せ の とおり ひっ捕まえて きました ぜ ー - ん に んっくっん ーっく |あたま|おおせ|||ひっつかまえて|||-||||-っく - Comme vous l'avez ordonné, je l'ai attrapé - n n n n! - As you commanded, I have captured it - nn nnnn!

ヌッヘッヘッヘ 本当に 変な 着物 を 着て やがる ぜ ヌッヘッヘッヘ|ほんとうに|へんな|きもの|を|きて|やがる|ぜ hehehehe|really|strange|kimono|object marker|wearing|you are (derogatory)|emphasis marker rican|vraiment|étrange|kimono|particule d'objet direct|portant|avoir l'audace de|particule emphatique Hahaha||||||| Nuhuhuhuh, il porte vraiment un kimono bizarre. Hehehe, you're really wearing a strange kimono.

-何 だ あ この ビラビラ した 腰 巻き -きゃ ーっ なに|だ|あ|この|ビラビラ|した|こし|まき|きゃ|ーっ what|is|ah|this|flapping|done|waist|wrap|kya|emphasis marker what|is|ah|this|flappy|having|waist|wrap|kya|emphasis marker - Qu'est-ce que c'est que ce pagne flottant ? - Kyaaa ! -What is this flappy waist wrap? -Kya!

-き ゃ あっ ああ もう っ 何 すん の よ 痴漢 っ -ああ お っ |ゃ|あっ|ああ|もう|っ|なに|すん|の|よ|ちかん|っ|ああ|お|っ |particle|ah|ah|already|small pause|what|doing|question marker|emphasis particle|molester|small pause|ah|oh|small pause particule|particule de diminutif|ah|ah|déjà|particule de renforcement|quoi|faire|particule possessive|particule emphatique|agresseur sexuel|particule de renforcement|ah|particule d'appel|particule de renforcement - Kyaaa ! Ah, qu'est-ce que tu fais, pervers ? - Ah, oh ! -Kya! Ah, what are you doing, pervert? -Ah!

そんな 丸出し の 格好 して いて 何 ぬかし やがる そんな|まるだし|の|かっこう|して|いて|なに|ぬかし|やがる such|completely exposed|attributive particle|appearance|doing|and|what|you are saying|you (derogatory) such|completely exposed|attributive particle|appearance|doing|and|what|you are saying|you (derogatory) |||||||so einen| Avec une tenue aussi révélatrice, qu'est-ce que tu racontes ? What are you saying while dressed like that, completely exposed?

おら を 嫁っこ に もらって て か あ ? おら|を|よめっこ|に|もらって|て|か|あ I|object marker|bride|locative particle|receiving|and|or|ah je|particule d'objet direct|petite amie|particule de lieu ou de destination|recevoir|et|ou|ah Tu veux m'épouser ? Are you going to take me as your bride?

-へ っへ っへ っへ っへ -何 よ あんた たち へ|っへ|っへ|っへ|っへ|なに|よ|あんた|たち direction marker|sound of laughter|sound of laughter|sound of laughter|sound of laughter|what|emphasis particle|you|plural marker à|ah ah|ah ah|ah ah|ah ah|quoi|hein|tu|vous |hihi|to|||||| - Hé hé hé hé hé - Qu'est-ce que vous voulez, vous ? - Heh heh heh heh heh - What is it with you guys?

た ー ま ー よこせ ー |-||-||- Donnez-moi des billes ! Give me the ball!

あっ Ah. Ah!

グヘエ ヘッヘ ヘヘヘ グヘエ|ヘッヘ|ヘヘヘ guhee|hehhe|hehehe rire de manière exagérée|rire|rire haha|he he| Guehéhé héhéhé Guhē hehhe hehehe

ウヘヘヘヘ ウエッヘエヘヘヘヘ ウヘヘヘヘ|ウエッヘエヘヘヘヘ hehehehe|uehehehehehe rires|rires Hehehe|Haha Uhéhéhé uhéhhéhhéhhé Uhehehehe uehehhehehehe

ウッヘヘー Uhéhéé Uuhehe

ああ ちょっと ああ|ちょっと ah|a little ah|a little Ah, juste un peu Ah, just a little

へ っへ へ お 頭 一 発 で ブサアッ と やっちまって くだせえ へ|っへ|へ|お|あたま|いち|はつ|で|ブサアッ|と|やっちまって|くだせえ direction marker|sound of laughter|direction marker|honorific prefix|head|one|hit|at|ugly|quotation particle|did it|please give particule de direction|emphase|particule de direction|particule d'attention|tête|un|coup|avec|moche|citation|avoir fait|s'il vous plaît ||||||||Bam||| He he he, donnez-moi un coup sur la tête, s'il vous plaît. Heh heh heh, just hit me on the head once and get it over with.

はっ Ha! Hah!

離して えっ はなして|えっ let go|huh lâche|hein Lâchez-moi! Let go!

観念 し ね えっ かんねん|し|ね|えっ concept|and|right|huh concept|and|right|huh Acceptez-le! Just give in!

グサアッ て グサアッ|て stab|and stab|and stichend| Gusaaah Gusaah!

- グサアッ て や あ - おお ー お お 頭 あ ? |||||-|||あたま| - Gusaaah, oh - oh, oh, ma tête ? - Gusaah! - Oh, oh, oh, head?

はん な 間違えた あ はん|な|まちがえた|あ half|adjectival particle|made a mistake|ah moitié|adjectif attributif|a fait une erreur|ah J'ai fait une erreur. I made a mistake.

- う うわ ー - うわ ー ||-||- - Ouh ouh - ouh ouh - Uwaah! - Uwaah!

ふんぬ っ ふんぬ|っ well|glottal stop marker eh bien|petite pause hmm| Funnu! Hunnu!

- うわ ー - き ゃ ー |-|||- - Ouah - Kya! - Wow! - Kya!

うわ ー |- Ouah! Wow!

なな な な お 頭 どこ 狙って ん です かっ? ||||あたま||ねらって||| Où est-ce que tu vises avec ta tête? Where are you aiming at my head?

こいつ です この 女 を ぶった 切る んです よ お こいつ|です|この|おんな|を|ぶった|きる|んです|よ|お this guy|is|this|woman|object marker|hit|cut|you see|emphasis particle|sentence-final particle this guy|is|this|woman|object marker|hit|cut|you see|emphasis particle|ah C'est lui. Je vais couper cette femme en deux. This is it! I'm going to cut this woman in half!

なっ何言ってんのあんたたちの頭様子が変よおっ なっなん いって ん の あんた たち の あたま ようす が へん よ おっ well Qu'est-ce que vous dites ? Votre tête est bizarre. W-What are you saying? You guys are acting strange!

も お っ まごまご してる と あんたたち こそ 真っ二つ よっ も|お|っ|まごまご|してる|と|あんたたち|こそ|まっぷたつ|よっ also|emphasis particle|small tsu indicates a geminate consonant|to be flustered|are doing|quotation particle|you (plural)|emphasis particle|in half|emphasis particle aussi|particule d'emphase|particule de prolongement|hésitant|faire|citation|vous|c'est|en deux|n'est-ce pas Si vous continuez à traîner, c'est vous qui allez être coupés en deux. If you keep hesitating, you guys will be the ones cut in half!

ちょっと 分かって ん の お っ ? ちょっと|わかって|ん|の|お|っ a little|understand|you know|question marker|emphasis marker|glottal stop un peu|compris|hein|particule explicative|particule d'emphase|petite pause Vous comprenez un peu ? Do you understand?

- あ う うえ え - うわ ー |||||- - ah u ue e - ouah - - Ah, uue e - Wow!

わ あっ わ|あっ ah|ah ah|ah wa ah Wow, ah!

- うわ ー ああ ー - いや ー もう |-||-||-| - ouah - ah - non - déjà - Wow, ahh - No, already...

何で 何で あたし が なんで|なんで|あたし|が why|why|I (informal feminine)|subject marker pourquoi|pourquoi|je (informel féminin)|sujet Pourquoi pourquoi moi Why, why me?

こんな 目 に 遭わ なくちゃ こんな|め|に|あわ|なくちゃ this kind of|eyes|locative particle|encounter|have to such|eyes|locative particle|encounter|have to Je ne devrais pas avoir à subir de telles choses. I shouldn't have to go through such an experience.

なん ない の お ー っ なん|ない|の|お|ー|っ what|not|attributive particle|object marker|long vowel mark|geminate consonant marker quoi|ne pas|particule possessive|particule d'objet direct|tiret long|double consonne Il n'y a pas d'autre choix. I can't help it!

ん っ ん|っ syllabic nasal|gemination marker n|geminate consonant marker Hmm. Hmm.

くん くん くん っ くん っ くん|くん|くん|っ|くん|っ kun|kun|kun|small pause|kun|small pause kun|kun|kun|small pause|kun|small pause Renifler, renifler, renifler. Sniff sniff sniff sniff.

くそ お あの バカ 女 くそ|お|あの|バカ|おんな damn|a particle used for emphasis|that|stupid|woman putain|particule d'emphase|ce|idiot|femme Merde, cette idiote. Damn it, that stupid woman.

玉 持った まま どこ に 行き やがった たま|もった|まま|どこ|に|いき|やがった ball|holding|as it is|where|locative particle|going|went boule|ayant|comme|où|à|aller|est allé Où est-elle allée avec ses boules ? Where the hell did she go while holding the balls?

う っ う|っ u|gemination marker u|gemination marker Ugh. Ugh.

う う う Ugh, ugh. Ugh, ugh, ugh.

う う ou ou U U

う う ou ou U U

うわっ ああっ う がっ ああっ うわっ|ああっ|う|がっ|ああっ wow|ah|u|ga|ah wow|ah|u|ga|ah ouah ah ah ou ga ah ah Whoa! Ah! Ugh! Ah!

大丈夫 ? だいじょうぶ Ça va ? Are you okay?

出口 が 塞がっち まった ぜ えっ でぐち|が|ふさがっち|まった|ぜ|えっ exit|subject marker|is blocked|has happened|emphasis particle|eh sortie|particule sujet|est bloqué|déjà|particule emphatique|hein ||blockiert|blockiert|| La sortie est bloquée. The exit is blocked!

さっ 立てる ? さっ|たてる quick|can stand rapidement|pouvoir dresser Tu peux te lever ? Can you stand up?

ありがとう ございます ありがとう ご ぜ えます Merci beaucoup, merci. Thank you very much, thank you!

玉 四 魂 の 玉 よこせ え たま|し|たましい|の|たま|よこせ|え ball|four|soul|possessive particle|ball|give me|eh boule|quatre|âme|de|boule|donne-moi|eh Donne-moi la boule des quatre âmes. Give me the four soul orbs!

こいつ の 狙い は この 玉 こいつ|の|ねらい|は|この|たま this guy|possessive particle|aim|topic marker|this|ball this guy|possessive particle|aim|topic marker|this|ball Son objectif est cette boule. This guy's aim is this ball.

この 玉 を 捨てれば 狙わ れ ない この|たま|を|すてれば|ねらわ|れ|ない this|ball|object marker|if you throw away|aim|passive marker|not this|ball|object marker|if you throw away|aim|passive marker|not |||wenn du wegwirfst||| Si je me débarrasse de cette boule, je ne serai pas ciblé. If I throw away this ball, I won't be targeted.

“妖怪 だけ で は ない ようかい|だけ|で|は|ない yokai|only|at|topic marker|not youkai|only|at|topic marker|not Ce n'est pas seulement des monstres. It's not just youkai.

邪 な 心 を 持つ 人間 共 も じゃ|な|こころ|を|もつ|にんげん|とも|も evil|adjectival particle|heart|object marker|to have|humans|together|also malveillant|adjectif attributif|cœur|particule d'objet direct|avoir|humains|aussi|aussi Il y a aussi des humains avec un cœur malveillant. There are also humans with evil hearts.

四 魂 の 玉 を 狙って おる ” し|たましい|の|たま|を|ねらって|おる four|souls|attributive particle|ball|object marker|aiming|is quatre|âme|particule possessive|boule|particule d'objet direct|visant|être (forme familière) Il vise la Perle des Quatre Âmes. "They are after the Shikon Jewel."

そんな こと 言った って え そんな|こと|いった|って|え such|thing|said|quotation particle|eh such|thing|said|quotation particle|eh Même si tu dis ça. Even if you say that,

とにかく 外 へ 逃げ なきゃ とにかく|そと|へ|にげ|なきゃ anyway|outside|to|run away|have to de toute façon|dehors|vers|fuir|il faut (que je) fuie Quoi qu'il en soit, je dois m'échapper dehors. we have to escape outside.

ん ん ? ん|ん huh|huh ah|ah Hmm ? Huh?

ん っ ん|っ nasal sound|small tsu indicates a geminate consonant n|geminate consonant marker Hmm. Hmm.

うわ ー |- Oh là là. Wow!

あんた たち ね えっ あんた|たち|ね|えっ you|plural marker|right|huh tu|suffix for plural|right|huh Vous, hein. You guys, huh?

エヘヘヘヘヘヘ Hehehe. Hehehehehe.

グオー オオー グオー|オオー roar|oh grogner|oh Grrr|Oh Grrr Ohhh Goooh Ooooh

うわ ー |- Oh là là Wow -

う っ そう だっ う|っ|そう|だっ u|soku|so|dat ah|emphasis marker|like|was Oh, c'est vrai Ugh, that's right

グウルアアー Grrrraaa Guuuruaaaah

お 願い っ お|ねがい|っ honorific prefix|wish|small pause marker particule honorifique|souhait|particule de prolongement de la consonne S'il vous plaît Please!

う っ あ ああ う|っ|あ|ああ u|geminate consonant marker|ah|aa u|geminate consonant marker|ah|aa Uuh aaaa Ugh, ahhh!

え えっ え|えっ eh|eh eh|eh Eh eh Eh?

四 魂 四 魂 の 玉 よっ|たましい|よっ|たましい||たま Les boules des quatre âmes Four Souls, Four Souls Orb

今 よ みんな で 壁 に 体当たり し てっ いま|よ|みんな|で|かべ|に|たいあたり|し|てっ now|emphasis particle|everyone|at|wall|locative particle|body slam|doing|informal emphasis maintenant|particule emphatique|tout le monde|avec|mur|particule de lieu|collision|et|eh Maintenant, tout le monde se jette contre le mur. Now, everyone is charging at the wall.

-おお っ -おおー おお|っ|おおー oh|a small pause|oh oh|a small pause marker|oh -Oh ! -Oh ! -Oh! -Oh!

え えっ え|えっ eh|eh eh|eh Eh ? Eh ? Huh?

親分っ駄目で ー すっ おやぶんっだめで|-| Chef, ce n'est pas bon ! Boss, that's not good!

だ ー れ が 親分 よ もうっ |-|||おやぶん|| Qui est le chef ? Who is the boss already?

はっ Hah! Hah!

グエエエー Gueeeh! Gueeeh!

ここ か ー っ ここ|か|ー|っ here|question marker|long vowel mark|small tsu ici|ou|tiret long|petite pause C'est ici! Is this the place?

あっ Ah Ah

犬 夜叉 いぬ|やしゃ dog|yaksha chien|yaksha Inuyasha Inuyasha

くっ Hmph Hmph

ふん っ ふん|っ hm|glottal stop hum|glottal stop marker Hmph Hmph

おりゃ あっ おりゃ|あっ here I go|ah allez|ah Je suis là ! Here I go!

うわ ー |- Oh là là ! Whoa!

親分 お 先 に ー っ おやぶん|お|さき|に|ー|っ boss|honorific prefix|ahead|locative particle|long vowel mark|small tsu indicates a geminate consonant chef|préfixe honorifique|avant|particule de lieu ou de temps|tiret long|petite consonne pour indiquer une consonne double Patron, après vous ! Boss, after you!

ありがとう ご ぜ えま すう ありがとう|ご|ぜ|えま|すう thank you|honorific prefix|emphasis particle|ema (a wooden plaque)|to breathe merci|honoraire|emphatique|ema|su Merci beaucoup ! Thank you very much!

助け に 来て くれた の ? たすけ|に|きて|くれた|の help|to|come|gave (to me)|question marker aide|à|venir|m'a donné|question particle Tu es venu m'aider ? Did you come to help?

無事 か あ ?四 魂 の 玉 は っ ぶじ|か|あ|し|たましい|の|たま|は|っ safe|question marker|ah|four|souls|possessive particle|ball|topic marker|glottal stop sans problème|question particle|ah|quatre|âmes|particule possessive|boules|topic marker|petite pause Tout va bien ? La perle des quatre âmes ! Are you safe? The Shikon Jewel is...?

え ? Hein ? Huh?

四 魂 の 玉 は 無事 だろう なって 聞いて んだ よっ し|たましい|の|たま|は|ぶじ|だろう|なって|きいて|んだ|よっ four|soul|attributive particle|ball|topic marker|safe|probably|and|listening|you know|emphasis marker quatre|âme|particule attributive|boule|particule de thème|en sécurité|probablement|en disant|en écoutant|c'est|emphase |||||sicherlich gesund||||| J'entends que la perle des quatre âmes est en sécurité, n'est-ce pas ? I was asking if the Shikon Jewel is safe!

ア アハハッ ア|アハハッ ah|ahaha ah|ahaha Ah ah ah Ah ah ha ha

グウウウウウウ Grrrrrrrr Guuuuuuuuuu

ふん っ ひで え 臭い だ 腐り かけ の 臭い が プンプン し やがる ふん|っ|ひで|え|くさい|だ|くさり|かけ|の|くさい|が|プンプン|し|やがる hm|small pause|really|eh|smelly|is|rotten|about to|attributive particle|smell|subject marker|strong smell|and|you (derogatory) hum|a small pause|horrible|eh|smelly|is|rotting|about to|attributive particle|smell|subject marker|strong smell|and|you (derogatory) Hmph, ça pue vraiment, ça sent la pourriture à plein nez. Hmph, what a terrible smell, it reeks of something rotten.

ギャアアア Gyaaaaaaa Gyaaaaaaa

な っ 何 ? な|っ|なに adjectival particle|small tsu indicates a geminate consonant|what particule adjectivale|accentuation|quoi Qu'est-ce que c'est ? W-What?

おおかた 昨日 の 夜 辺り から おおかた|きのう|の|よる|あたり|から most|yesterday|attributive particle|night|around|from presque|hier|particule attributive|nuit|autour|depuis Probablement depuis hier soir. It must have been since around last night.

胸 を 食い破って 巣くって やがった んだろう ? むね|を|くいはって|すくって|やがった|んだろう chest|object marker|broke through|nesting|did (with contempt)|right poitrine|particule d'objet direct|manger|déchirer|nichant|a fait ||||nisten| Ça a dû se faufiler en déchirant ma poitrine, n'est-ce pas ? It probably broke through my chest and has been nesting there, right?

操られ て いた ? あやつられ|て|いた being manipulated|and|was manipulé|et|était Étais-je contrôlé ? Was I being controlled?

どうりで 変だ と 思った どうりで|へんだ|と|おもった no wonder|it's strange|quotation particle|I thought no wonder|it's strange|quotation particle|I thought C'est pourquoi je pensais que c'était étrange. No wonder I thought it was strange.

屍 舞 鳥 は 大して 強く ねえ から しかばね|まい|とり|は|たいして|つよく|ねえ|から corpse|dance|bird|topic marker|not much|strong|not|because cadavre|danse|oiseau|particule de thème|pas vraiment|fort|non|parce que Leiche||||||| Les oiseaux de cadavre ne sont pas si forts que ça. The corpse dance bird isn't that strong.

死体 を 使って 戦 いやがる したい|を|つかって|たたか|いやがる corpse|object marker|using|fight|dislikes corps|particule d'objet direct|en utilisant|combat|détester Ils se battent en utilisant des cadavres. They're fighting using corpses.

質 が 悪い ぜっ しつ|が|わるい|ぜっ quality|subject marker|bad|emphasis marker qualité|particule sujet|mauvais|emphatique Qualität|Subjektmarker|| La qualité est mauvaise. The quality is bad.

う っ う|っ u|gemination marker u|gemination marker Ugh. Ugh.

ギャアアア Gyaaaaa! Gyaaaaa!

ああ っ 逃げた ああ|っ|にげた ah|a sound indicating a sudden action|ran away ah|small pause|ran away Ah! Il s'est échappé! Ah! It ran away.

犬 夜叉 追わ ない の っ ? いぬ|やしゃ|おわ|ない|の|っ dog|demon|chase|not|question marker|glottal stop chien|yaksha|poursuivre|ne pas|particule de question|petite pause Inuyasha, tu ne le poursuis pas? Aren't you going to chase it, Inuyasha?

あんな 雑魚 を いちいち 相手 に して たら あんな|ざこ|を|いちいち|あいて|に|して|たら that kind of|weakling|object marker|one by one|opponent|locative particle|doing|if such|small fry|object marker|one by one|opponent|locative particle|doing|if Si je devais m'occuper de ce genre de sous-fifre, If I were to deal with such weaklings one by one,

体 が いく つ あって も 足 ん ね ー よ からだ||||||あし|||-| j'aurais besoin de plusieurs corps. I wouldn't have enough bodies to go around.

でも Mais, But,

でも じゃ ねえ 戦う の は 俺 なんだ から な でも|じゃ|ねえ|たたかう|の|は|おれ|なんだ|から|な but|well|right|to fight|nominalizer|topic marker|I (masculine)|you see|because|emphasis marker but|well|right|to fight|nominalizer|topic marker|I (masculine)|you see|because|right ce n'est pas une excuse, c'est moi qui vais me battre. it's not 'but'—I'm the one who has to fight.

俺 の 勝手 だ おれ|の|かって|だ I|possessive particle|selfish|is je|particule possessive|à ma guise|c'est C'est mon choix. It's my own way.

それ で 四 魂 の 玉 それ|で|し|たましい|の|たま that|at|four|souls|possessive particle|jewel cela|à|quatre|âmes|de|boule Et la boule des quatre âmes. That's the Shikon Jewel.

おわ あっ おわ|あっ oh|ah ah|ah Oh là là. Oh wow.

あいつ が くわえて ん の 四 魂 の 玉 じゃ ねえ か あいつ|が|くわえて|ん|の|し|たましい|の|たま|じゃ|ねえ|か that guy|subject marker|adding|informal emphasis|attributive particle|four|souls|possessive particle|ball|is not|right|question marker that guy|subject marker|plus|informal emphasis|attributive particle|four|souls|possessive particle|ball|is not|right|question marker N'est-ce pas la boule des quatre âmes qu'il a dans la bouche ? Isn't that the Shikon Jewel he's holding?

て め え て|め|え and|you|eh particule de liaison|œil|eh T'es un vrai connard. You bastard.

だっ誰も手元にあるって言ってないじゃなーいっ だっだれ も てもと に あるって いってない じゃ な - いっ right ah Personne n'a dit qu'il y avait quelque chose à portée de main, n'est-ce pas ? No one said they had it on hand, did they?

お いっ お|いっ honorific prefix|one particule honorifique|un Hé ! Hey!

くっ Ouch. Ugh.

ん ん Hmm hmm Mm mm

んに っ んに|っ at|small tsu (indicates a pause or gemination) à|petit Hmm ni Nn ni

ヒヒヒヒヒン Hehehehe Hehehehe

逃がす か ちくしょう っ にがす|か|ちくしょう|っ to let go|question particle|damn|a sound indicating frustration to let go|question marker|damn|glottal stop marker Tu ne m'échapperas pas, espèce de salaud! You won't escape, damn it!

何 やって る ?早く あいつ を 射落とせ っ なに|やって|る|はやく|あいつ|を|しゃおとせ|っ what|doing|(continuing action marker)|quickly|that guy|object marker|shoot down (imperative form)|emphasis marker quoi|fais|(particule verbale)|vite|ce type|(particule d'objet direct)|tire-le|(particule emphatique) ||||||abschießen| Que fais-tu ? Tire-le vite ! What are you doing? Shoot that guy down quickly!

そっそんな 無 茶 言わ ないで よっ そんあんな|む|ちゃ|いわ|ないで|よ such|no|tea|don't say|don't|emphasis marker such|no|tea|don't say|don't|emphasis marker Ne dis pas de bêtises comme ça ! D-Don't say such unreasonable things!

あたし は 弓 なんか 撃った こと ない んだ から あ あたし|は|ゆみ|なんか|うった|こと|ない|んだ|から|あ I (female)|topic marker|bow|like|shot|experience|not|you see|because|ah je|particule de thème|arc|comme|ai tiré|expérience|ne pas avoir|c'est que|parce que|ah Je n'ai jamais tiré à l'arc, moi ! I've never shot a bow or anything like that!

屍 舞 鳥 は 人間 だけ を 食って 生きて る ん だっ しかばね|まい|とり|は|にんげん|だけ|を|くって|いきて|る|ん|だっ corpse|dance|bird|topic marker|human|only|object marker|eating|living|is|you see|was cadavre|danse|oiseau|particule de thème|humain|seulement|particule d'objet direct|mange|vivre|suffixe verbal|n'est-ce pas|c'était Les oiseaux des morts ne mangent que des humains pour vivre. The corpse dance bird only eats humans to survive.

四 魂 の 玉 で 変化 したら や ばい んじゃ ねー かー ? し|たましい|の|たま|で|へんか|したら|や|ばい|んじゃ|ねー|かー four|soul|attributive particle|orb|at|change|if (you) change|or|bad|isn't it|right|question marker quatre|âme|particule possessive|boule|avec|changement|si tu changes|et|très|n'est-ce pas|non|hein Ne serait-il pas dangereux de se transformer avec la Sphère des Quatre Âmes ? Isn't it bad if I transform with the Shikon Jewel?

ああ っ 今 四 魂 の 玉 を 飲み込んだ っ ああ|っ|いま|し|たましい|の|たま|を|のみこんだ|っ ah|emphasis marker|now|four|souls|possessive particle|jewel|object marker|swallowed|emphasis marker ah|emphasis marker|now|four|souls|possessive particle|jewel|object marker|swallowed|emphasis marker ||||||||swallowed| Ah, je viens d'avaler la Sphère des Quatre Âmes ! Ah! I just swallowed the Shikon Jewel!

う う やって みるっ Comment vais-je faire ça ? Ugh, I'll give it a try.

よ お しっ よ|お|しっ emphasis marker|prefix for emphasis|short for しっかり (しっかり shikkari) meaning firmly or properly eh bien|particule d'emphase|bien ||schon D'accord, allons-y ! Alright!

ふ っ 屍 舞 鳥 を 射落としたら こんな 女 に 用 は ねえ ふ|っ|しかばね|まい|とり|を|いおとしたら|こんな|おんな|に|よう|は|ねえ emphasis|emphasis|corpse|dance|bird|object marker|if you shoot down|such|woman|locative particle|use|topic marker|right particule emphatique|particule de renforcement|cadavre|danse|oiseau|particule d'objet direct|si tu abats|une telle|femme|particule de lieu|besoin|particule thématique|n'est-ce pas ||Leiche||||abgeschossen hätte|||||| Si j'abats un oiseau mort, je n'ai pas besoin d'une telle femme. If I shoot down the corpse bird, I have no use for a woman like this.

一 発 で 決めろ よっ いち|はつ|で|きめろ|よっ one|shot|at|make it|emphasis marker un|tir|avec|décide|hein Fais-le d'un coup ! Make it a one-shot deal!

桔梗 は 弓 の 名人 だった ん だ から な あっ ききょう||ゆみ||めいじん|||||| Kikyō était une experte en tir à l'arc, tu sais. Kikyō was a master archer, you know.

あたし は かごめ だって ば ー あたし|は|かごめ|だって|ば|ー I|topic marker|Kagome|even|if|prolongation marker je|particule de thème|Kagome|même|particule de contraste|tiret Je te dis que je suis Kagome ! I'm Kagome, you know!

でも 今 は 力 を 貸して 桔梗 でも|いま|は|ちから|を|かして|ききょう but|now|topic marker|power|object marker|lend|bellflower mais|maintenant|particule de thème|force|particule d'objet direct|prête|campanule Mais maintenant, prête-moi ta force, Kikyo. But now, lend me your strength, Kikyo.

え いっ え|いっ eh|one eh|one Eh bien! Hey!

当たれ ーっ あたれ|ーっ hit|emphasis marker hit|emphasis marker Frappe! Hit it!

-ん な ん な あっ -ん なっ ん|な|||あっ||なっ sentence-ending particle|adjectival particle|||ah||na ah|adjectival particle|||ah||na - Qu'est-ce que c'est que ça? - Qu'est-ce que c'est? -What the heck is that- -What is that?

あ あれ え ?桔梗 が 弓 の 名人 だった って いう の 嘘 じゃ ない の ? あ|あれ|え|ききょう|が|ゆみ|の|めいじん|だった|って|いう|の|うそ|じゃ|ない|の ah|that|eh|bellflower|subject marker|bow|attributive particle|master|was|quotation particle|to say|explanatory particle|lie|isn't|not|question marker ah|that|eh|bellflower|subject marker|bow|attributive particle|master|was|quotation particle|to say|explanatory particle|lie|isn't|not|question marker Eh ? Ce n'est pas un mensonge que Kikyo était un maître en arc ? Huh? Is it true that Kikyo was a master of the bow?

て め え が へ な ちょ こな だけ だろう っ て|め|え|が|へ|な|ちょ|こな|だけ|だろう|っ and|you|eh|but|to|adjectival particle|a little|flour|only|right|emphasis marker particule de liaison|suffixe péjoratif|particule de sujet|particule de sujet|particule de direction|particule adjectivale|un peu|farine|seulement|n'est-ce pas|marqueur de pause C'est juste que tu es un incapable ! You're just being a coward!

よ ー し 的 が で かく なった ぜ え |-||てき|||||| Bien, ma cible est devenue plus grande ! Alright, my target has gotten bigger!

狙 えっ ねら|えっ aim|eh cible|eh zielen| Vise ! Aim!

う っ う|っ u|gemination marker u|gemination marker ouh Uhh

くう う くう|う empty|the sound u vide|ah khuu Kuuuu

ん あっ痛った ー いっ |あっいたった|-| aïe ça fait mal Nn, ah, that hurts!

よ ー く 分かった あ |-||わかった| je comprends bien I understand well now.

お前 は 絶対 に 桔梗 の 生まれ変わり なんか じゃ ねえ おまえ|は|ぜったい|に|ききょう|の|うまれかわり|なんか|じゃ|ねえ you|topic marker|absolutely|adverbial particle|bellflower|attributive particle|reincarnation|like|is not|right tu|particule de thème|absolument|particule de lieu ou de temps|campanule|particule possessive|réincarnation|comme|n'est pas|hein Tu n'es absolument pas la réincarnation de Kikyo. You are definitely not the reincarnation of Kikyo.

もう 期待 は しね ー ぜっ |きたい|||-| Je n'ai plus d'attentes. I don't have any expectations anymore.

ああ っ 犬 夜叉 っ ああ|っ|いぬ|やしゃ|っ ah|small tsu|dog|yasha|small tsu ah|small tsu|chien|yaksha|small tsu Ahh, Inuyasha! Ahh, Inuyasha!

ギャアアア Gyaaa! Gyaaa!

わ あー っ わ|あー|っ ah|ah|glottal stop ah|ah|glottal stop Oh là là ! Wow ah!

ああ っ 坊や あっ ああ|っ|ぼうや|あっ ah|a small pause marker|boy|ah ah|small pause|boy|ah Oh, petit ! Ah, boy!

早速 餌 漁り か さっそく|えさ|あさり|か right away|bait|fishing|question marker tout de suite|appât|pêche|question marker ||Fischen| Tu es déjà en train de chercher à manger ? Already fishing for food, huh?

まずは 俺 から 逃げる こと を 考え なって まずは|おれ|から|にげる|こと|を|かんがえ|なって first|I (informal masculine)|from|to escape|thing|object marker|think|become d'abord|moi|de|fuir|la chose|particule d'objet direct|penser|deviens D'abord, pense à t'échapper de moi. First, think about escaping from me.

獲物 ごと 引き裂いて やら あっ えもの|ごと|ひきさいて|やら|あっ prey|along with|tearing|or something like that|ah proie|avec|déchirant|ou|ah ||zerreißen|| Déchire tout avec ta proie. Tear apart the prey!

くっ駄目っ くっだめっ Non, c'est pas possible! No, stop it!

子供 は 助ける の よ お ー っ こども|は|たすける|の|よ|お|ー|っ child|topic marker|to help|attributive particle|emphasis particle|exclamation marker|prolongation mark|small tsu indicates a pause or gemination enfant|particule de thème|aider|particule attributive|particule d'emphase|particule d'appel|tiret long|petite consonne pour une pause Je vais sauver l'enfant! I will save the child!

バーカ っ バーカ|っ you idiot|a small pause marker idiot|a small pause marker Idiot! You idiot!

散 魂 鉄 爪 ー っ さん|たましい|てつ|つめ|ー|っ scattered|soul|iron|claws|long vowel mark|small tsu dispersé|âme|fer|ongle|tiret long|petite consonne double Âmes éparpillées, griffes de fer - ah. Soul Steel Claw - huh

ああ ー ぐっ |-| Ah - ouch. Ah - ugh

あっああっああ ーっ |-っ Ah, ah, ah - ah. Ah ah ah ah - huh

どこ だっ 四 魂 の 玉 はっ どこ|だっ|し|たましい|の|たま|はっ where|was|four|souls|possessive particle|orb|emphasis marker where|was|four|souls|possessive particle|ball|emphasis marker Où est la boule des quatre âmes ? Where is it, the Four Souls' Jewel!

- 坊や がっ小 吉 ーっ- おっか さ ー んっうっうっう うっ ぼうや|がっしょう|きち|-っ|||-|| - Petit garçon, c'est petit Yoshii - Oh maman, ouh ouh ouh ouh - Boy, small Yosh - Oh, mother - uhh uhh uhh uhh

ん っ ん|っ nasal sound|indicates a geminate consonant n|geminate consonant marker Hmm. Hmm.

ふ っ ふ|っ fu|gemination marker un|accentue la consonne suivante Fou. Huh.

ああ っ あっ ああ|っ|あっ ah|glottal stop|ah ah|small pause|ah Ah ah. Ah, ah.

う っ 水泳 スクール に 通って て よかった あー う|っ|すいえい|スクール|に|かよって|て|よかった|あー ah|glottal stop|swimming|school|at|commuting|and|it was good|ah ah|glottal stop|swimming|school|at|commuting|and|it was good|ah ||Schwimmschule|||||| Ah, c'était bien d'aller à l'école de natation. I'm glad I went to swimming school.

- うわ ー あー - 何 だ あの 泳ぎ 方 はっ |-||なん|||およぎ|かた| - Oh là là - Qu'est-ce que c'est que cette façon de nager ? Wow, what is that swimming style?

おいおい Eh bien, eh bien. Hey, hey.

カッパ じゃ カッパ じゃ ーっ生まれて 初めて わしゃ カッパ を 見た ぞ ーっ ||||-っうまれて|はじめて||||みた||-っ C'est un kappa, c'est un kappa ! C'est la première fois que je vois un kappa de ma vie ! It's a kappa! It's a kappa! I've seen a kappa for the first time in my life!

お ー い 助けて えっああっ |-||たすけて| Hé, aide-moi, euh ah ! Hey! Help me! Ahhh!

しっかり Tiens bon. Hold on tight!

力 を 抜いて ー ちから||ぬいて|- Relâche ta force ! Relax your body!

カッパ が 今度 は 仰向け に 泳ぎ よる ぞ ー カッパ|が|こんど|は|あおむけ|に|およぎ|よる|ぞ|ー kappa|subject marker|this time|topic marker|on the back|locative particle|swimming|will swim|emphasis particle|prolongation marker kappa|subject marker|this time|topic marker|on one's back|locative particle|swimming|will swim|emphasis particle|prolongation marker Le kappa va maintenant nager sur le dos ! The kappa is going to swim on its back this time!

キャー さすが カッパ じゃ あー っ キャー|さすが|カッパ|じゃ|あー|っ ah|as expected|kappa|well|ah|a sound to emphasize ah|as expected|kappa|well|ah|small pause marker Huch||||| Kya ! Comme prévu, c'est un Kappa ! Ah ! Kya! As expected of a kappa!

誰 が カッパ よ 全く だれ|が|カッパ|よ|まったく who|subject marker|kappa|emphasis particle|really qui|particule sujet|kappa|particule emphatique|vraiment Qui est un Kappa, hein ? Who is a kappa? Seriously.

う へ っ おい 女 っ う|へ|っ|おい|おんな|っ u|e|glottal stop|hey|woman|glottal stop ah|e|glottal stop|hey|woman|glottal stop Euh, hey, toi la fille ! Uhe! Hey, woman!

四 魂 の 玉 は どこ だ ー っ し|たましい|の|たま|は|どこ|だ|ー|っ four|soul|possessive particle|ball|topic marker|where|is|prolongation mark|small tsu indicates a glottal stop quatre|âme|particule possessive|boule|particule de thème|où|c'est|tiret long|double consonne Où est la boule des quatre âmes ? Where is the Shikon Jewel?

小 吉 っ ちい|きち|っ small|good luck|small pause marker petit|chance|petite pause Petit Kichi. Little Kichi!

母ちゃん 怖かった よ ーっ かあちゃん|こわかった|よ|ーっ mom|was scary|emphasis particle|emphasis marker Maman, c'était effrayant ! Mom was scary!

ふん っ ふん|っ hm|glottal stop hum|glottal stop marker Hum. Hmph!

の わ あっ 何 だ あ ? の|わ|あっ|なに|だ|あ attributive particle|sentence-ending particle (feminine)|ah|what|is|ah Qu'est-ce que c'est ? What is that?

ありがとう お 姉ちゃん ありがとう|お|ねえちゃん thank you|honorific prefix|big sister merci|préfixe honorifique|grande sœur Merci, grande sœur. Thank you, big sister.

ありがとう ございました ありがとう ございました ありがとう|ございました|ありがとう|ございました thank you|was|thank you|was Merci beaucoup, merci beaucoup. Thank you very much, thank you very much.

いえ Non. No.

ギャアーッ Aaaah! Gyaaah!

ああっち く しょ ーっ ああっち|く|しょ|ーっ over there|a particle indicating emphasis|right|emphasis marker Ah, ça craint ! Ah, damn it!

おおい っ 逃げた ぞ っ おおい|っ|にげた|ぞ|っ hey|a sound particle for emphasis|ran away|emphasis particle|a sound particle for emphasis hey|emphasis particle|ran away|emphasis particle|emphasis particle Hé, il s'est échappé ! Hey, it ran away!

えっ ん ん 喧嘩 なんか して る 場合 じゃ ない か ー えっ|ん|ん|けんか|なんか|して|る|ばあい|じゃ|ない|か|ー eh|uh|uh|fight|like|doing|is|case|is not|not|question marker|prolongation marker eh|uh|uh|bagarre|comme|faire|en train de|cas|n'est-ce pas|pas|question marker|prolongation de la voyelle Euh, ce n'est pas le moment de se battre ! Huh? This isn't the time to be fighting!

ああっあっあっああっ Ah, ah, ah, ah ! Ah, ah, ah, ah!

ああ っ ああ ー う う ー ああ|っ|ああ|ー|う|う|ー ah|small pause|ah|prolonged sound|u|u|prolonged sound ah|small pause|ah|prolonged sound|u|u|prolonged sound Ah ah ah - ou ou - Ah, ah, uh, uh.

そう だっ そう|だっ that's right|was comme ça|c'était C'est ça. That's right.

あっ Ah. Ah.

弓 を 借り られます か ? ゆみ|を|かり|られます|か bow|object marker|borrow|can borrow|question marker arc|particule d'objet direct|emprunter|peut être emprunté|particule interrogative Puis-je emprunter un arc ? Can I borrow a bow?

ん ん ?ああ ん|ん|ああ huh|huh|ah eh|eh|ah Hmm ? Ah Hmm? Ah.

こんな 遠く の もの を こんな|とおく|の|もの|を this kind of|far|attributive particle|thing|object marker such|far|attributive particle|thing|object marker Des choses aussi éloignées Something so far away.

当たる わきゃ ねえ だろう あたる|わきゃ|ねえ|だろう hit|it's not|right|isn't it to hit|isn't it|right|probably |kann nicht|| Il n'y a pas moyen que ça touche There's no way it would hit.

今度 こそ 絶対 当たる こんど|こそ|ぜったい|あたる this time|emphasis particle|definitely|will hit cette fois|emphatic particle|absolument|gagner Cette fois, ça va absolument toucher This time, it will definitely hit.

屍 舞 鳥 の 足 を 矢 に しかばね|まい|とり|の|あし|を|や|に corpse|dance|bird|possessive particle|feet|object marker|arrow|locative particle cadavre|danse|oiseau|particule possessive|pieds|particule d'objet direct|flèche|particule de lieu Les pieds de l'oiseau des cadavres sont des flèches. The feet of the corpse dance like arrows.

四 魂 の 玉 の 再生 力 で し|たましい|の|たま|の|さいせい|ちから|で four|soul|attributive particle|orb|possessive particle|regeneration|power|at quatre|âme|particule possessive|boule|particule attributive|régénération|pouvoir|avec Avec le pouvoir de régénération de la perle des quatre âmes. With the regenerative power of the four soul jewels,

あの 足 は 絶対 胴体 に 向かって 行く っ あの|あし|は|ぜったい|どうたい|に|むかって|いく|っ that|foot|topic marker|definitely|body|locative particle|towards|go|emphasis marker that|foot|topic marker|definitely|body|locative particle|towards|go|emphasis marker Ces pieds vont absolument vers le torse. those feet are definitely heading towards the torso!

やった あー っ やった|あー|っ I did it|ah|small pause marker j'ai réussi|ah|petite pause J'ai réussi ! I did it!

当たった あたった J'ai gagné I hit it.

あ え 何 ?この 光 は あ|え|なに|この|ひかり|は ah|eh|what|this|light|topic marker ah|eh|what|this|light|topic marker Hein ? Qu'est-ce que cette lumière ? Huh? What is this light? 楓 様 っ あの 光 はっ かえで|さま|っ|あの|ひかり|はっ maple|honorific title|a sound particle|that|light|ah érable|monsieur/madame|particule emphatique|ce|lumière|ah Maître Kaede, cette lumière est... Lady Kaede! That light is...!

これ は これ|は this|topic marker this|topic marker C'est ça. This is...

面倒な こと に なった めんどうな|こと|に|なった troublesome|thing|locative particle|became ennuyeux|chose|particule de lieu ou de temps|est devenu lästige||| C'est devenu ennuyeux. It has become a hassle.

おお ー い 本当に この 辺り な ん だろう なあ |-||ほんとうに||あたり|||| Oh, c'est vraiment par ici, n'est-ce pas ? Hey, is this really the area?

うーん な ー ん か そんな 感じ ||-||||かんじ Hmm, ça a l'air d'être ça. Hmm, it feels like that.

でも 何 だった んだろう さっき の 光 でも|なに|だった|んだろう|さっき|の|ひかり but|what|was|I wonder|a little while ago|attributive particle|light mais|quoi|c'était|n'est-ce pas|tout à l'heure|de|lumière Mais qu'est-ce que c'était, cette lumière tout à l'heure ? But what was that light earlier?

はっ Ha! Huh

ギャアアア Gyaaaaa! Gyaaaaa

-はっ -往生 して やがれっ はっ|おうじょう|して|やがれっ huh|dying|doing|you better do it ah|dying|doing|you better do it |sterben|| -Ha -Tu vas mourir! -Huh -Just die already

これ もしかすると っ これ|もしかすると|っ this|perhaps|small pause marker this|maybe|small pause marker Peut-être que cela... This might be...

もしかすると 何 だ ? もしかすると|なに|だ perhaps|what|is peut-être|quoi|c'est Qu'est-ce que c'est ? What could it be?

四 魂 の 玉 の かけら みたい し|たましい|の|たま|の|かけら|みたい four|soul|possessive particle|orb|possessive particle|fragment|like quatre|âme|particule possessive|boule|particule attributive|éclat|comme |||||Stück| C'est comme un fragment de la Pierre des Quatre Âmes. It looks like a fragment of the Shikon Jewel.

なっ何 だ と お ーっ なっなん||||-っ Qu'est-ce que c'est ? Oh ! W-What is it?!

粉々 に なった 四 魂 の 玉 こなごな|に|なった|し|たましい|の|たま powder|locative particle|became|four|souls|possessive particle|jewel en morceaux|particule de lieu|est devenu|quatre|âmes|particule possessive|boule La Pierre des Quatre Âmes brisée. The shattered Shikon Jewel.

破片 に なって も 余り ある 力 を 持って いる と 知った あたし たち は はへん|に|なって|も|あまり|ある|ちから|を|もって|いる|と|しった|あたし|たち|は fragments|locative particle|becoming|even|not very|there is|power|object marker|having|is|quotation particle|found out|I (female)|we|topic marker débris|particule de lieu|devenir|aussi|trop|avoir|force|particule d'objet direct|avoir|être|et|su|je|nous|particule de thème Schutt|||||||||||||| Nous avons appris que nous avons le pouvoir de rester même en morceaux. We learned that we have a power that remains even when we become fragments.

妖怪 の 手 に 渡る 前 に 一つ 残らず 回収 しなければならない ようかい|の|て|に|わたる|まえ|に|ひとつ|のこらず|かいしゅう|しなければならない yokai|attributive particle|hand|locative particle|to pass|before|locative particle|one|without leaving any|collection|must do monstre|particule possessive|main|particule de lieu|passer|avant|particule de temps|un|sans en laisser|récupération|il faut faire Nous devons tous les récupérer avant qu'ils ne tombent entre les mains des yokai. We must collect them all before they fall into the hands of the youkai.

犬 夜叉 だって かけら を 自分 の 物 に し たがる だろう し いぬ|やしゃ|だって|かけら|を|じぶん|の|もの|に|し|たがる|だろう|し dog|demon|even|fragments|object marker|oneself|possessive particle|thing|locative particle|do|want to|probably|and chien|yaksha|même|morceaux|particule d'objet direct|soi|particule possessive|chose|particule de lieu|faire|vouloir|n'est-ce pas|et Inuyasha voudra aussi les morceaux pour lui-même. Inuyasha would probably want to make the shards his own too.

一体 どう すれば いい の ? いったい|どう|すれば|いい|の what on earth|how|if you do|good|question marker en fait|comment|si je fais|bien|particule de question Que devrions-nous faire ? What on earth should we do?

その 時 あたし たち に 少女 の 操る 黒髪 が 襲って きた その|とき|あたし|たち|に|しょうじょ|の|あやつる|くろかみ|が|おそって|きた that|time|I (female)|we|at|girl|possessive particle|controlling|black hair|subject marker|attacked|came that|time|I (female)|plural marker|at|girl|possessive particle|to control|black hair|subject marker|attacked|came À ce moment-là, une fille aux cheveux noirs que nous contrôlions s'est précipitée sur nous. At that time, the black hair controlled by the girl attacked us.

次回 犬夜叉 「骨 喰い の 井戸 から ただいまっ !」 じかい|いぬやしゃ|ほね|くい|の|いど|から|ただいまっ next time|Inuyasha|bones|eating|attributive particle|well|from|I'm home prochaine|Inuyasha|os|mangeant|de|puits|depuis|je suis de retour La prochaine fois, Inuyasha : « Je suis de retour du puits des os ! » Next time on Inuyasha: "I'm back from the Bone-Eater's Well!"

お楽しみ に おたのしみ|に enjoyment|at le plaisir|à À votre plaisir. Enjoy!

犬 夜叉 の ツボ いぬ|やしゃ|の|ツボ dog|yaksha|possessive particle|pot chien|yaksha|particule possessive|pot Le pot d'Inuyasha. Inuyasha's Jar

SENT_CWT:AfvEj5sm=100.28 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=100.39 SENT_CWT:AfvEj5sm=10.33 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.28 SENT_CWT:AfvEj5sm=8.44 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.18 SENT_CWT:AfvEj5sm=7.27 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.79 SENT_CWT:AfvEj5sm=18.74 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=15.61 fr:AfvEj5sm: en:AfvEj5sm:250609 openai.2025-02-07 ai_request(all=550 err=0.00%) translation(all=440 err=0.00%) cwt(all=2235 err=15.26%)