InuYasha Episode 103
犬夜叉|エピソード
Inuyasha|episode
犬夜叉 第103集
InuYasha Episode 103
やってきた ぜ 戌 の 刻
やってきた|ぜ|いぬ|の|とき
has come|emphasis particle|dog|attributive particle|time
Here comes the Dog's Hour
犬 夜叉 様 の 始まり だ
いぬ|やしゃ|さま|の|はじまり|だ
dog|yasha|honorific title|attributive particle|beginning|is
It is the beginning of Lord InuYasha
四 魂 の 玉 の かけら を 集めて
し|たましい|の|たま|の|かけら|を|あつめて
four|souls|possessive particle|balls|attributive particle|shards|object marker|gather
Gathering the shards of the Shikon Jewel
この 鉄 砕 牙 で 奈落 を 倒す
この|てつ|くだ|きば|で|ならく|を|たおす
this|iron|crush|fang|with|abyss|object marker|defeat
With this Iron Crusher, I will defeat the Abyss.
あたし たち を 第 2 の 刺客 が 襲う
あたし|たち|を|だい|の|しきゃく|が|おそう
I|plural marker|object marker|ordinal|attributive particle|assassin|subject marker|will attack
We are being attacked by the second assassin.
村 に 伝わる 伝説 7 人 の 亡霊 たち
むら|に|つたわる|でんせつ|にん|の|ぼうれい|たち
village|locative particle|is passed down|legend|people|possessive particle|ghosts|plural marker
The legend of the seven spirits that is passed down in the village.
珊瑚 ちゃん の 弟 奈落 に 操られた 琥珀 くん と の 関係 って 一体
さんご|ちゃん|の|おとうと|ならく|に|あやつられた|こはく|くん|と|の|かんけい|って|いったい
Coral|a diminutive suffix|possessive particle|younger brother|abyss|locative particle|was manipulated|Amber|a diminutive suffix for boys|and|possessive particle|relationship|quotation particle|what on earth
What is the relationship between Coral-chan's brother and Kohaku-kun, who is being manipulated by the Abyss?
弥勒 に 珊瑚 に 七宝 雲母
みろく|に|さんご|に|しっぽう|うんも
Miroku|locative particle|coral|locative particle|seven treasures|mica
Miroku, coral, and seven treasures of mica
タイム スリップ 戦国 御伽 草 子
タイム|スリップ|せんごく|おとぎ|くさ|こ
time|slip|Warring States|fairy tale|grass|child
Time Slip Sengoku Fairy Tale
犬 夜叉
いぬ|やしゃ
dog|yaksha
Inuyasha
-カー カー カー -ふ ー ん 凶 骨 は 死んだ の か
カー|カー|カー|ふ|ー|ん|きょう|ほね|は|しんだ|の|か
car|car|car|filler particle|long vowel mark|nasal sound|bad|bone|topic marker|died|explanatory particle|question marker
-Caw caw caw - Huh, did the evil bones die?
はい 蛇 骨 様
はい|へび|ほね|さま
yes|snake|bone|Mr/Ms/Mrs
Yes, Snake Bone-sama.
たく あの う すら バカ
たく|あの|う|すら|バカ
very|that|uh|even|stupid
Damn, that guy is such a fool.
ま しょうがない か
ま|しょうがない|か
emphasis particle|it can't be helped|question marker
Well, I guess it can't be helped.
あいつ 俺 たち の 中 で 一番 弱かった もん な
あいつ|おれ|たち|の|なか|で|いちばん|よわかった|もん|な
that guy|I (masculine)|plural marker|possessive particle|among|at|the most|was weak|you see|emphasis marker
He was the weakest among us.
ね ?どう な の 琥珀 ちゃん
ね|どう|な|の|こはく|ちゃん
right|how|adjectival particle|possessive particle|Amber|a diminutive suffix
Hey, what do you think, Kohaku-chan?
は ?
What about it?
だから さあ
だから|さあ
so|well
So, you see,
俺 の 相手 の 犬夜叉 って の は
おれ|の|あいて|の|いぬやしゃ|って|の|は
I|possessive particle|partner|possessive particle|Inuyasha|quotation particle|explanatory particle|topic marker
the one I'm up against, Inuyasha,
男 前 かっつう の
おとこ|ぜん||
Man, it's tough.
-そういう こと は ご自分 で お 確かめ ください -カー カーカー
そういう|こと|は|ごじぶん|で|お|たしかめ|ください|カー|カーカー
such|thing|topic marker|yourself|at|honorific prefix|confirm|please|caw|caw caw
- Please confirm that for yourself - Caw caw.
ああ ー
|-
Ahh.
早く 会いて え
はやく|あいて|え
quickly|to meet|eh
I want to see you soon.
犬 夜叉
いぬ|やしゃ
dog|yaksha
Inuyasha
-どんな 血 の 色 を してる んだろう -カー カー カー
どんな|ち|の|いろ|を|してる|んだろう|カー|カー|カー
what kind of|blood|attributive particle|color|object marker|is doing|I wonder|caw|caw|caw
- I wonder what color the blood is - Caw Caw Caw
「よみがえった 七 人 隊 」
よみがえった|しち|にん|たい
revived|seven|people|squad
"The Resurrected Seven"
チュン チュン チュン チュン チュン
Chirp Chirp Chirp Chirp Chirp
チ チチチチチ
Chichichichichi
チュン チュン チュン チュン チュン
Chun chun chun chun chun
チチチチチ
Chichichichichi
ヒヒヒヒヒーン
Hihihihihihn
うん ?
Hmm?
犬 夜叉 ?
いぬ|やしゃ
dog|yaksha
Inuyasha?
ああ ?
ああ
ah
Oh?
あれ
That one.
また 戦 か
また|せん|か
again|battle|question marker
Another battle, huh?
いや この 辺り に そんな 様子 は 感じ られ ませ ん でした
いや|この|あたり|に|そんな|ようす|は|かんじ|られ|ませ|ん|でした
no|this|area|at|such|situation|topic marker|feeling|can feel|not|informal negation|was
No, I didn't feel anything like that around here.
何 か を 退治 し に 行く んだろう か
なに|か|を|たいじ|し|に|いく|んだろう|か
what|question marker|object marker|extermination|do|to|go|I guess|question marker
Are they going to exterminate something?
それにしても
Even so,
物々しい な
ものものしい|
It's ominous.
キー クェッ クェッ キー クェッ クェッ
キー|クェッ|クェッ|キー|クェッ|クェッ
key|kwek|kwek|key|kwek|kwek
Key kweh kweh key kweh kweh.
- は あ は あ は あ は あ は あ - はっ
- Ha ah ha ah ha ah ha ah - Hah!
本当に 恐ろしい 目 に 遭い ました な
ほんとうに|おそろしい|め|に|あい|ました|な
really|scary|eyes|locative particle|met|did|sentence-ending particle
I really had a terrifying experience.
- 喝 - ふう ー
かつ||-
- Hah - Phew -
あれ は 仏 の 試練
あれ|は|ほとけ|の|しれん
that|topic marker|Buddha|possessive particle|trial
That is the trial of Buddha.
おの が 心 の 恐れ を 見た のじゃ
おの|が|こころ|の|おそれ|を|みた|のじゃ
you|subject marker|heart|attributive particle|fear|object marker|saw|you see
One has seen the fear of one's own heart.
は あ しかし
は|あ|しかし
topic marker|ah|but
Ah, but...
お やっ
お|やっ
honorific prefix|ya
Oh my
あんな 所 に 山寺 が
あんな|ところ|に|やまでら|が
that kind of|place|at|Yamadera|subject marker
A mountain temple in a place like that
まさに 地獄 に 仏
まさに|じごく|に|ほとけ
exactly|hell|locative particle|Buddha
A Buddha in hell
天 の 助け
てん|の|たすけ
heaven|possessive particle|help
Heaven's help
うつ け ー
||-
I'm feeling down.
すぐに 誰 か に 頼ろう と する 弱い 心 だ から 幻 を 見る のじゃ
すぐに|だれ|か|に|たよろう|と|する|よわい|こころ|だ|から|まぼろし|を|みる|のじゃ
immediately|who|or something|to|will rely|quotation particle|to do|weak|heart|is|because|illusion|object marker|see|you see
It's because I have a weak heart that tries to rely on someone immediately, that's why I see illusions.
は は あ
は|は|あ
topic marker|pronounced as wa when used as a topic marker|ah
Ha ha.
では 宿 を 頼もう か
では|宿|を|頼もう|か
well|inn|object marker|let's ask|question marker
Well then, shall we ask for lodging?
な ー ん だ お 師匠 様 も 結局 頼る ん じゃない か
|-||||ししょう|さま||けっきょく|たよる||じゃ ない|
Well, it seems even you, Master, end up relying on others.
何でも 国境 の 部隊 が 全滅 させられた らしい
なんでも|こっきょう|の|ぶたい|が|ぜんめつ|させられた|らしい
anything|border|attributive particle|troops|subject marker|annihilation|was made to|it seems
It seems that the troops at the border have been completely wiped out.
とても 人間 の 仕業 じゃ ねえ 酷え ありさま だった と
とても|にんげん|の|しわざ|じゃ|ねえ|ひどえ|ありさま|だった|と
very|human|attributive particle|doing|is not|right|terrible|state|was|quotation particle
It was such a terrible sight that it couldn't possibly be the work of humans.
噂 は 本当 な の か
うわさ|は|ほんとう|な|の|か
rumor|topic marker|true|adjectival particle|attributive particle|question marker
Is the rumor true?
七 人 塚 の 亡霊 が 祟ってる って いう の は
しち|にん|つか|の|ぼうれい|が|たたってる|って|いう|の|は
seven|people|mound|attributive particle|ghost|subject marker|is haunting|quotation particle|to say|explanatory particle|topic marker
The ghost of the Seven People Mound is said to be haunting.
七 人 塚 の 亡霊 ?
しち|にん|つか|の|ぼうれい
seven|people|mound|attributive particle|ghost
The ghost of the Seven People Mound?
あの ー
|-
Um...
は あ ちょっと お 話 を
は|あ|ちょっと|お|はなし|を
topic marker|ah|a little|object marker|story|object marker
Well, let me tell you a little story.
聞く の か よ
きく|の|か|よ
to listen|attributive particle|question marker|emphasis marker
Are you listening?
素通り って 訳 に は いか ない でしょ
すどおり|って|わけ|に|は|いか|ない|でしょ
passing by|quotation particle|reason|locative particle|topic marker|not good|not|right
You can't just pass by without acknowledging it.
七 人 塚 って の は 七 人 隊 を 鎮める ため の 塚 で な
しち|にん|つか|って|の|は|しち|にん|たい|を|しずめる|ため|の|つか|で|な
seven|people|mound|quotation particle|attributive particle|topic marker|seven|people|squad|object marker|to calm|for the purpose of|attributive particle|mound|at|is
The Seven People Mound is a mound to pacify the Seven People Squad.
ああ 七 人 隊 ?
ああ|しち|にん|たい
ah|seven|people|squad
Ah, the Seven People Squad?
十 何 年 も 前 の 話 だ
じゅう|なに|ねん|も|まえ|の|はなし|だ
ten|what|years|also|ago|attributive particle|story|is
This is a story from many years ago.
そい つら は 東国 の 方 から この 地 に やって 来た
そい|つら|は|ひがしこく|の|ほう|から|この|ち|に|やって|きた
that|you guys|topic marker|Eastern Country|attributive particle|direction|from|this|land|locative particle|came|came
Those guys came to this land from the eastern country.
七 人 隊 って の は 7 人 の 雇わ れ 兵隊 で な
しち|にん|たい|って|の|は|にん|の|||へいたい|で|な
seven|people|squad|quotation particle|attributive particle|topic marker|people|possessive particle|||soldiers|and|copula
The seven-man squad consists of seven hired soldiers.
どの 城主 の 家来 に も なら ず
どの|じょうしゅ|の|けらい|に|も|なら|ず
which|lord|possessive particle|vassals|locative particle|also|if (you) become|not
They did not serve under any lord.
戦 を 渡り歩いて 仕事 を 引き受けて いた と か
いくさ|を|わたりあるいて|しごと|を|ひきうけて|いた|と|か
battle|object marker|walking around|work|object marker|taking on|was|quotation particle|or
I was taking on jobs while crossing through battles.
- ぎ ゃあ ー - ああ ー
||-||-
- Gyaaa - Ahhh -
-それ は 強い の な ん の って -わ あー
それ|は|つよい|の|な|ん|の|って|わ|あー
that|topic marker|strong|attributive particle|adjectival particle|explanatory particle|question marker|quotation particle|emphasis particle|ah
- How strong is that - Waaah -
7 人 で 100 人 の 働き を する くらい
にん|で|にん|の|はたらき|を|する|くらい
people|with|people|attributive particle|work|object marker|to do|about
It's like seven people doing the work of a hundred.
ただ 殺し 方 が 酷 過ぎる
ただ|ころし|かた|が|ひど|すぎる
just|killing|way|subject marker|terrible|too much
But the way of killing is too brutal.
七 人 隊 に 襲わ れた 者 たち は
しち|にん|たい|に|おそわ|れた|もの|たち|は
seven|people|team|locative particle|attacked|was|people|plural marker|topic marker
Those who were attacked by the Seven Squad
切り 刻ま れ 焼き払わ れ
きり|きざま|れ|やきはらわ|れ
cutting|engraved|passive marker|burn down|passive marker
were chopped up and burned.
う うっ うえっ は あっ
う|うっ|うえっ|は|あっ
u|u|ue|topic marker|ah
Ugh, ugh, ah!
どうも 根っから 人殺し が 好きな 外道 の 集団 だった んだ と
どうも|ねっから|ひとごろし|が|すきな|げどう|の|しゅうだん|だった|んだ|と
well|from the bottom|murderer|subject marker|like|scoundrel|attributive particle|group|was|you see|quotation particle
It seems they were a group of scoundrels who were inherently fond of killing.
-まあ -う う
まあ|う|う
well|uh|u
- Well - uh
ぐ っ が が っ あっ が っ
ぐ|っ|が|が|っ|あっ|が|っ
gu|soku|but|but|soku|ah|but|soku
Guh, gah, ah, gah.
で まあ あまり の 非道 ぶり と その 強 さ に 恐れ を なした 大名 たち が
||||ひどう||||つよ|||おそれ|||だいみょう||
So, the daimyos, terrified by their extreme cruelty and strength,
七 人 隊 の 討伐 に 乗り出した んだ が
しち|にん|たい|の|とうばつ|に|のりだした|んだ|が
seven|people|team|attributive particle|subjugation|locative particle|set out|you see|but
I set out to defeat the Seven-man Squad.
や ー や ー
|-||-
Yah yah.
や ー
や|ー
and|long vowel mark
Yah.
や ー
や|ー
and|long vowel mark
Yah.
うわ ー や ー
|-||-
Wow!
おお っ
おお|っ
oh|glottal stop marker
Oh!
や ー
や|ー
and|long vowel mark
Yay!
うわ ー
|-
Wow!
おお ーっ
おお|ーっ
oh|emphasis marker
Ohhh!
相当 手 こずった らしい
そうとう|て|こずった|らしい
quite|hand|had a hard time|it seems
It seems they had quite a hard time.
でしょう な
でしょう|な
probably|adjectival particle
I guess so.
七 人 隊 は 山 伝い に 逃げ延びた が
しち|にん|たい|は|やま|づたい|に|にげのびた|が
seven|people|team|topic marker|mountain|along|locative particle|escaped|but
The Seven Squad managed to escape along the mountain.
多勢 に 無勢
たぜい|に|むぜい
many people|at|few people
Overwhelmed by numbers
こっか ら さらに 北 の 寒村 で とうとう 捕らえ られ
こっか|ら|さらに|きた|の|かんそん|で|とうとう|とらえ|られ
this country|plural marker|furthermore|north|attributive particle|cold village|at|finally|caught|passive marker
Finally captured in a cold village further north from here
全員 首 を 打たれ 葬られた
ぜんいん|くび|を|うたれ|ほうむられた
all members|neck|object marker|hit|buried
All were beheaded and buried
それ でも 祟り を 恐れた 土地 の 者 たち が
それ|でも|たたり|を|おそれた|とち|の|もの|たち|が
that|but|curse|object marker|feared|land|attributive particle|people|plural marker|subject marker
Even so, the locals feared the curse
7 人 の 魂 を 鎮めよう と
にん|の|たましい|を|しずめよう|と
people|possessive particle|souls|object marker|let's calm|quotation particle
To calm the souls of seven people,
ありがたい 霊山 の 麓 に 慰霊 の ため に 塚 を 建てた んだ
ありがたい|れいざん|の|ふもと|に|いれい|の|ため|に|つか|を|たてた|んだ
grateful|sacred mountain|attributive particle|at the foot|locative particle|memorial|attributive particle|for the purpose|locative particle|mound|object marker|built|you see
I built a mound at the foot of the sacred mountain for the purpose of memorial.
それ が 七 人 塚 だ
それ|が|しち|にん|つか|だ
that|subject marker|seven|people|mound|is
That is the Seven People Mound.
は あ
は|あ
topic marker|ah
Ah.
あの ー
|-
Um -
さっき その 亡霊 が 祟ってる って
さっき|その|ぼうれい|が|たたってる|って
earlier|that|ghost|subject marker|is haunting|quotation marker
Earlier, they said that the ghost is haunting.
う うっ
う|うっ
u|uhh
Ugh.
ああ 噂 じゃ 七 人 塚 が 真っ二つ に 割れた って いう んだ
ああ|うわさ|じゃ|なな|にん|つか|が|まっぷたつ|に|われた|って|いう|んだ
ah|rumor|is|seven|people|mound|subject marker|in half|locative particle|broke|quotation particle|say|you see
Ah, I heard that the Seven People Mound was split in half.
雷 が 落ちた 訳 でも ねえ のに
かみなり|が|おちた|わけ|でも|ねえ|のに
thunder|subject marker|fell|reason|but|right|even though
It's not like lightning struck or anything.
それ で 7 人 の 亡霊 が 逃げ出した んじゃねえか と
それ|で|にん|の|ぼうれい|が|にげだした|んじゃねえか|と
that|at|people|possessive particle|ghosts|subject marker|ran away|isn't it|quotation particle
But maybe that's why seven ghosts escaped.
なあ
Hey.
んだ んだ
んだ|んだ
you see|you see
What the heck.
うーん 亡霊 ねえ
うーん|ぼうれい|ねえ
hmm|ghost|hey
Hmm, a ghost, huh?
どう 思う 法師 様 ?
どう|おもう|ほうし|さま
how|think|priest|honorific title
What do you think, priest?
奈落 の 妖気 が 無くなって
ならく|の|ようき|が|なくなって
abyss|attributive particle|supernatural energy|subject marker|has disappeared
The evil energy of the abyss has disappeared,
湧き出て きた 有 象 無 象 とも 考え られます が
わきでて|きた|あり|ぞう|なし|ぞう|とも|かんがえ|られます|が
bubbling up|came|there is|elephant|no|elephant|also|thought|can be considered|but
and it can be thought that both real and illusory have emerged.
亡霊 だ か 妖怪 だ か 知ら ねえ が
ぼうれい|だ|か|ようかい|だ|か|しら|ねえ|が
ghost|is|or|monster|is|or|don't know|right|but
I don't know if it's a ghost or a monster.
どうせ 俺 たち そっち に 向かって 歩いて んだ から よう
どうせ|おれ|たち|そっち|に|むかって|あるいて|んだ|から|よう
anyway|I (informal masculine)|plural marker|that way|locative particle|heading|walking|you see|because|you know
Anyway, we're walking towards that direction.
会ったら 叩き 切る だけ だ ろ
あったら|たたき|きる|だけ|だ|ろ
if (you) meet|hit|cut|only|is|right
If we meet it, we'll just cut it down.
あっ
Ah.
う っ どうかした か
う|っ|どうかした|か
uh|gemination marker|something happened|question marker
Uh, is something wrong?
四 魂 の かけら が 一 つ
し|たましい|の|かけら|が|いち|つ
four|soul|possessive particle|fragment|subject marker|one|counter for small objects
One fragment of the four souls.
キューッ
Kyu!
あっ どうした の 雲母
あっ|どうした|の|うんも
ah|what happened|a particle indicating explanation|mica
Ah, what's wrong, Kirara?
ああ っ
ああ|っ
ah|glottal stop
Ah!
雲母 の 様子 が 変じゃ
うんも|の|ようす|が|へんじゃ
mica|attributive particle|appearance|subject marker|is strange
The mica's condition is strange.
う あっ
う|あっ
u|ah
Ugh!
あっ
Ah!
-う っ は あ は あ -うん っ
う|っ|は|あ|は|あ|うん|っ
u|soku|topic marker|ah|topic marker|ah|yeah|soku
-Uhh, ah, ah -uhm.
珊瑚 ちゃん
さんご|ちゃん
coral|a diminutive suffix used for children or close friends
Sango-chan.
ん っ は あ は あ う う っ
ん|っ|は|あ|は|あ|う|う|っ
n|small tsu|topic marker|ah|topic marker|ah|u|u|small tsu
Nn, ah, ah, uuh.
珊瑚 ちゃん
さんご|ちゃん
coral|a diminutive suffix used for children or close friends
Sango-chan.
雲母 琥珀 の 気配 を 感じた の ?
うんも|こはく|の|けはい|を|かんじた|の
mica|amber|attributive particle|presence|object marker|felt|question marker
Did you feel the presence of mica and amber?
ウー ガルルルル
ウー|ガルルルル
u|growling
Woo, grrrr.
この 辺り の 山 の 中 の はず
この|あたり|の|やま|の|なか|の|はず
this|area|attributive particle|mountain|possessive particle|inside|attributive particle|should be
It should be somewhere in the mountains around here.
あっ
Ah.
毒虫
どくむし
Poisonous insect
は ー
|-
is -
あっ 琥珀
あっ|こはく
ah|amber
Ah, amber
はっ
Ha!
は あっ
は|あっ
topic marker|ah
Ah.
消そう と 思って も 消え なかった
けそう|と|おもって|も|きえ|なかった
I will try to erase|quotation particle|thinking|even if|it doesn't disappear|it didn't
Even if I tried to erase it, it wouldn't disappear.
あの 顔
あの|かお
that|face
That face.
は ー
|-
Ugh.
でも
But
琥珀
こはく
Amber
誰 ?
だれ
Who?
お前 まだ 奈落 に
おまえ|まだ|ならく|に
you|still|abyss|at
You are still in the abyss.
なぜ なぜ あなた の 顔 が
||||かお|
Why, why is your face?
くっう うっくっ
くっう|うっくっ
kuuu|ukku
Kuu u u kku
く くっ
く|くっ
ku|ku
K kku
少しずつ 思い出せば いい さ
すこしずつ|おもいだせば|いい|さ
little by little|if you remember|it's good|you know
It's okay to remember little by little.
これ から ずっと 一緒に い られる んだ から
これ|から|ずっと|いっしょに|い|られる|んだ|から
this|from|forever|together|be|can be|you see|because
From now on, we can be together forever.
あ あの
あ|あの
ah|that
Um, um...
琥珀
こはく
Amber.
う っ
う|っ
u|gemination marker
Ugh.
ああ っ
ああ|っ
ah|glottal stop
Ah!
う っ
う|っ
u|gemination marker
Ugh!
やめろ
Stop it!
う っ
う|っ
u|gemination marker
Ugh!
死ね
しね
Die
琥珀 目 を 覚まして
こはく|め|を|さまし
amber|eye|object marker|wake up
Amber, wake up
う っ
う|っ
u|gemination marker
Ugh
琥珀
こはく
Amber
う っ
う|っ
u|geminate consonant marker
Uhh
う っ
う|っ
u|geminate consonant marker
Uhh
はっ
Hah
チュン チュン チュン チュン チュン
Chirp chirp chirp chirp chirp
クー ガルガル
クー|ガルガル
cool|growling
Kuu Gargaru
う っ
う|っ
u|gemination marker
U
ち っ
ち|っ
chi|small tsu
Chi
琥珀
こはく
Amber
う っ
う|っ
u|gemination marker
Uhh
雲母
うんも
Mica
あれ は
あれ|は
that|topic marker
That is
琥珀
こはく
Amber
勝手な こと は やめろ
かってな|こと|は|やめろ
selfish|thing|topic marker|stop
Stop doing whatever you want.
見張ら れて いる
みはら|れて|いる
watching|being|there
I am being watched.
ゲヘヘヘヘヘヘ ゲヘヘヘヘヘヘヘヘ ヘッヘッヘッヘッヘッ
Hehehehehehehehe hehehehehehehehehehe.
お前 の 迎え が 遅い ので こちら から 出向いた まで
おまえ|の|むかえ|が|おそい|ので|こちら|から|でむかいた|まで
you|attributive particle|pick-up|subject marker|late|because|here|from|went|until
I came here because you were late.
ふっ あの 女
ふ|あの|おんな
huh|that|woman
Huh, that girl.
訳 ありか
やく|ありか
translation|whereabouts
Is there a reason?
-カー -チュン チュン チュン
カー|チュン|チュン|チュン
kaa|chun|chun|chun
-Caw -Chirp Chirp Chirp
-カー -チュン チュン チュン
カー|チュン|チュン|チュン
kaa|chun|chun|chun
-Caw -Chirp Chirp Chirp
-チュン チュン -カー
ちゅん|ちゅん|カー
chirp|chirp|caw
-Chun Chun -Ka
-チュン チュン -カー
ちゅん|ちゅん|カー
chirp|chirp|caw
-Chun Chun -Ka
ヒヒヒヒヒヒヒーン
Hehehehehehe
-ヒヒヒヒヒヒーン -うん っ
ヒヒヒヒヒヒーン|うん|っ
hee hee hee hee hee hee hee|yeah|small pause marker
-Hehehehe -Yeah
-ヒヒヒヒヒヒーン -こら そこ の 者
ヒヒヒヒヒヒーン|こら|そこ|の|もの
hee hee hee hee hee hee hee|hey|there|attributive particle|person
- Hehehehehehe - Hey, you there!
道 を 空け ん か
みち|を|あけ|ん|か
road|object marker|open|informal emphasis|question marker
Clear the way!
は あ ?
は|あ
topic marker|ah
Huh?
- ええ ー い 馬 止め - ヒヒヒヒヒヒヒヒーン
|-||うま|とどめ|
- Hey, stop the horse - Hehehehehehe
グーン
Goon
グルルルル ブルルルル
ぐるるるる|ぶるるるる
growling|purring
Grrrrr, Blurrblurr
何 か 仰い ました か
なに|か|あおい|ました|か
what|question marker|you looked up|did|question marker
Did you say something?
な 何 じゃ こいつ
な|なに|じゃ|こいつ
attributive particle|what|informal copula|this guy
W-What is this guy?
異様な 風体 を
いような|ふうてい|を
strange|appearance|object marker
A strange appearance.
こっか ら 先行 かれる ん なら お 気 を 付け なさい よ
こっか|ら|せんこう|かれる|ん|なら|お|き|を|つけ|なさい|よ
here|plural marker|advance|can be advanced|you see|if|emphasis marker|spirit|object marker|attach|please do|emphasis marker
If you're going ahead from here, be careful.
恐ろしい 亡霊 が 出る って 話 です から
おそろしい|ぼうれい|が|でる|って|はなし|です|から
scary|ghost|subject marker|will appear|quotation particle|story|is|because
There's a story that a terrifying ghost appears.
た わけ 我ら は その 亡霊 退治 に 行く ところ じゃ
た|わけ|われら|は|その|ぼうれい|たいじ|に|いく|ところ|じゃ
emphasis marker|reason|we|topic marker|that|ghost|exorcism|locative particle|to go|place|is
Foolish, we are going to exorcise that ghost.
ハッハハハハ その 様子 じゃ 亡霊 が どんな もの が ご 存じ ない ようで
はっはははは|その|ようす|じゃ|ぼうれい|が|どんな|もの|が|ご|ぞんじ|ない|ようで
ha ha ha ha|that|situation|is|ghost|subject marker|what kind of|thing|subject marker|honorific prefix|know|not|it seems
Hahaha, it seems you don't know what a ghost is.
貴様 知っている という の か
きさま|しっている|という|の|か
you|know|called|question marker|question marker
Do you know?
- フッフフフフフフフフフ - う う
- Huhuhuhuhuhuhuhuh - Uh huh.
俺 が その 亡霊 だっ つう の
おれ|が|その|ぼうれい|だっ|つう|の
I|subject marker|that|ghost|is (casual)|you know|emphasis marker
I am that ghost.
-な っ-ヒヒーングルル
adjectival particle|small pause|horse neighing
-na -Hihihīn Gururu
鉄砲 隊 前 へ
てっぽう|たい|まえ|へ
gun|squad|front|to
Gun squad, forward
何 それ
なに|それ
what|that
What is that?
ふん 十 数 年 前 の 亡霊 で は 知らぬ が 道理
ふん|じゅう|すう|ねん|まえ|の|ぼうれい|で|は|しらぬ|が|どうり
hmm|ten|several|years|ago|attributive particle|ghost|at|topic marker|do not know|but|reason
Well, I don't know about the ghost from over ten years ago, but it makes sense.
撃て ー
うて|-
Shoot!
お っ
お|っ
honorific prefix|gemination marker
Oh!
は ふ っ 何 じゃ
は|ふ|っ|なに|じゃ
topic marker|fu|glottal stop|what|is
What is it?
今 の パンパン と いう 音 は
いま|の|ぱんぱん|と|いう|おと|は
now|attributive particle|sound of something being full|quotation particle|to say|sound|topic marker
That sound just now was a bang.
ひょっとして
Could it be?
鉄砲 の 音 ?
てっぽう|の|おと
gun|attributive particle|sound
The sound of a gun?
鉄砲 ?
てっぽう
A gun?
は あー っ
は|あー|っ
topic marker|ah|small pause marker
Ahh!
へえ ー ひょっとして これ が 噂 で 聞いた こと の ある 種子島 か
|-||||うわさ||きいた||||たねがしま|
Oh, could this be the Tanegashima I've heard rumors about?
う っ へ っ 化け物 め
う|っ|へ|っ|ばけもの|め
u|geminate consonant marker|direction marker|geminate consonant marker|monster|eye
Ugh, what a monster.
ええ ー い 二 番 隊 前 へ
|-||ふた|ばん|たい|ぜん|
Hey, to the front of the second squad!
あっ
Ah!
えっ
Huh?
へい
Hey.
おい まだ や ん の
おい|まだ|や|ん|の
hey|still|and|you know|right
Hey, are you still doing it?
もう 分かった から
もう|わかった|から
already|understood|because
I already got it.
い いって
I-I said
うわ ーっ
うわ|ーっ
wow|emphasis marker
Whoa!
う っ
う|っ
u|gemination marker
Ugh!
血 の におい
ち|の|におい
blood|attributive particle|smell
The smell of blood
ああ し かも 半端な 数 じゃ ねえ
ああ|し|かも|はんぱな|かず|じゃ|ねえ
ah|and|maybe|incomplete|number|is not|right
Ah, it's not even a half-hearted number.
けっ
Geez.
-バカな -ヒヒヒヒーン
バカな|ヒヒヒヒーン
silly|hee hee hee hee
-What a fool -Hehehehe.
あんな 遠く から 刀 を 振った だけ で
あんな|とおく|から|かたな|を|ふった|だけ|で
that kind of|far|from|sword|object marker|swung|only|with
Just swinging a sword from that far away.
思い出す ねえ
おもいだす|ねえ
remember|hey
I remember, hey
昔 の こと を
むかし|の|こと|を
long ago|attributive particle|thing|object marker
the old days
う っ え え え え えー い
う|っ|え|え|え|え|えー|い
u|geminate consonant marker|e|e|e|e|e-|i
Uhhhhh
おじける な
おじける|な
to be timid|adjectival particle
Don't be scared
取り囲め
とりかこめ
Surround them!
や ーっ
|-っ
Yah!
こ 奴 め 妖し の 術 を
こ|やつ|め|あやし|の|じゅつ|を
this|guy|you (derogatory)|suspicious|attributive particle|technique|object marker
You bastard, using such tricks!
ヘヘヘヘ そんな もん 使っちゃ い ねえ よ
へへへへ|そんな|もん|つかっちゃ|い|ねえ|よ
hehehe|such|thing|use|not|no|emphasis marker
Hehehe, I won't use something like that.
今 も 昔 も な
いま|も|むかし|も|な
now|also|long ago|also|a sentence-ending particle
Now and in the past, it is.
この におい
この|におい
this|smell
This smell.
微 か だ が これ は
び|か|だ|が|これ|は
slight|question marker|is|but|this|topic marker
It's faint, but this is.
そう だ 墓 土 の におい
そう|だ|はか|つち|の|におい
like that|is|grave|soil|attributive particle|smell
That's right, the smell of grave soil.
くっ
Kuh
ああ っ
ああ|っ
ah|glottal stop
Ahh!
ふう ふう
Huff huff
何 が あった の ?
なに|が|あった|の
what|subject marker|was|explanatory particle
What happened?
けっ 来る な
けっ|くる|な
butt|to come|a sentence-ending particle used for emphasis
No, don't come.
う っ
う|っ
u|gemination marker
Ugh.
あっ
Ah.
ふ ー ん
ふ|ー|ん
fu|long vowel mark|n
Hmph.
これ 珍しい から 煉骨 の 兄貴 に 持って 帰ろう
これ|めずらしい|から|れんこつ|の|あにき|に|もって|かえろう
this|rare|because|roasted bones|attributive particle|big brother|locative particle|take|let's go home
This is rare, so I'll take it back to Brother Renko.
これ は
これ|は
this|topic marker
This is.
さっき の 峠 道 の
さっき|の|とうげ|みち|の
a little while ago|attributive particle|mountain pass|road|possessive particle
The mountain road from earlier.
あいつ 一 人 に やられた の ?
あいつ|いち|ひと|に|やられた|の
that guy|one|person|by|was done|question marker
Did that guy take him down all by himself?
う っ うーん
う|っ|うーん
uh|glottal stop|hmm
Ugh... Hmm.
あっ
Ah!
お め え もしかすると
お|め|え|もしかすると
honorific prefix|eye|emphasis particle|perhaps
You... could it be that?
犬 夜叉 か ?
いぬ|やしゃ|か
dog|yaksha|question marker
Inuyasha?
えっ
Huh?
う っ て めえ どうして 俺 の 名 を 知ってる ?
う|っ|て|めえ|どうして|おれ|の|な|を|しってる
u|soku|te|mee|why|I|possessive particle|name|object marker|know
W-What? How do you know my name?
フフフフフフ か 可愛い ー
||かわいい|-
Hehehe, so cute.
なん へ へ 特に その 耳 気に入った
なん|へ|へ|とくに|その|みみ|きにいった
what|to|to|especially|that|ear|liked
I especially like those ears.
くれよ
Give it to me.
チュルッ
Chur.
何 だ この 野郎
なに|だ|この|やろう
what|is|this|guy
What the hell is this guy?
お めえ 一体 何 なんだ
お|めえ|いったい|なん|なんだ
honorific prefix|you (informal)|what on earth|what|is it
What the hell are you?
生きて る 人間 の におい が しね え
いきて|る|にんげん|の|におい|が|しね|え
living|non-past tense marker|human|attributive particle|smell|subject marker|don't die|eh
I can smell the scent of living humans.
死人 と 墓 土 の におい だ
しにん|と|はか|つち|の|におい|だ
dead person|and|grave|soil|possessive particle|smell|is
It's the smell of the dead and the grave soil.
えっ
Huh?
へえ ーっ
へえ|ーっ
wow|emphasis marker
Wow!
犬 夜叉 こいつ もしや
いぬ|やしゃ|こいつ|もしや
dog|yaksha|this guy|perhaps
Inuyasha, could this be him?
ああ 土地 の 連中 が 噂 してた ぜ
ああ|とち|の|れんちゅう|が|うわさ|してた|ぜ
ah|land|attributive particle|guys|subject marker|rumor|were talking|emphasis particle
Ah, the folks in the area were talking about it.
たち の 悪い 亡霊 が 墓 から 出て 来た って な
たち|の|わるい|ぼうれい|が|はか|から|でて|きた|って|な
plural marker|possessive particle|bad|ghost|subject marker|grave|from|came out|came|quotation particle|sentence-ending particle
They said that a bad spirit of the dead has come out of the grave.
7 人 の 外道 の 集団
にん|の|げどう|の|しゅうだん
people|attributive particle|evil|attributive particle|group
A group of seven evil beings.
討伐 隊 に 追い詰め られて 首 を 刎ねられた 雇われ 兵隊
とうばつ|たい|に|おいづめ|られて|くび|を|はねられた|やとわれ|へいたい
subjugation|squad|at|cornered|was|neck|object marker|was beheaded|hired|soldiers
A hired soldier was cornered by the extermination team and had his head chopped off.
七 人 隊 の 一人 か ?
しち|にん|たい|の|ひとり|か
seven|people|team|possessive particle|one person|question marker
Is he one of the seven?
答えろ
こたえろ
Answer me.
犬 夜叉 も 可愛い けど
いぬ|やしゃ|も|かわいい|けど
dog|demon|also|cute|but
Inuyasha is cute too.
そっち の 法師 も 色っぽい なあ
そっち|の|ほうし|も|いろっぽい|なあ
that way|attributive particle|priest|also|sexy|right
That monk over there is quite alluring.
う っ
う|っ
u|geminate consonant marker
Uh.
こいつ 吸って も いい です か
こいつ|すって|も|いい|です|か
this guy|smoking|also|good|is|question marker
Is it okay if I suck on this?
おお っ
おお|っ
oh|glottal stop marker
Oh!
あっ
Ah.
うん ?
Huh?
ちょっと 待って あいつ 四 魂 の かけら を 持って る
ちょっと|まって|あいつ|し|たましい|の|かけら|を|もって|る
a little|wait|that guy|four|soul|possessive particle|fragments|object marker|has|is
Wait a minute, that guy has four pieces of the soul.
えっ
What?
かけら の 力 で 生き返った の かも
かけら|の|ちから|で|いきかえった|の|かも
fragment|attributive particle|power|by|revived|explanatory particle|maybe
Maybe I was revived by the power of the shards.
て め え 四 魂 の かけら 誰 に 仕込まれた ?
て|め|え|し|たましい|の|かけら|だれ|に|しこまれた
and|you|eh|four|souls|possessive particle|fragments|who|locative particle|was planted
Who did you have the four soul shards implanted by?
フッフフフフフフフフフ
Huhuhuhuhuhuhuhuhuh
怒った 顔 も また いい ねえ
おこった|かお|も|また|いい|ねえ
angry|face|also|again|good|right
An angry face is also nice, isn't it?
やかましい
Noisy
この 野郎
この|やろう
this|guy
You bastard
どう あって も 知って る こと を 洗いざらい 喋って もらう ぜ
どう|あって|も|しって|る|こと|を|あらいざらい|しゃべって|もらう|ぜ
no matter|if there is|also|knowing|attributive form of the verb to know|thing|object marker|everything|talk|to get|emphasis marker
No matter what, I'm going to make you spill everything you know
へえ ーっ お も しれ え 刀 持って ん な
へえ|ーっ|お|も|しれ|え|かたな|もって|ん|な
wow|emphasis particle|honorific prefix|also|might know|eh|sword|holding|informal sentence-ending particle|emphasis particle
Wow, you really have a sword, huh?
俺 の 刀 と
おれ|の|かたな|と
I|possessive particle|sword|and
My sword and
どっち が すげえ かな
どっち|が|すげえ|かな
which|subject marker|awesome|I wonder
which one is cooler, I wonder?
だっ
I said
ぐ わ っ
ぐ|わ|っ
gu|wa|gemination marker
dug wa
だっ
Dah
-う ぐ っ -あっ
う|ぐ|っ|あっ
u|gu|gemination marker|ah
-u gu -ah
犬 夜叉
いぬ|やしゃ
dog|yaksha
Inuyasha
う っ 下がって
う|っ|さがって
u|soku|go down
Ugh, step back
仕込み 刀 です
しこみ|かたな|です
preparation|sword|is
It's a preparation sword.
ヘッヘヘ
Hehehe.
う うっ
う|うっ
u|uhh
Ugh.
妙だ と は 思って た んだ
みょうだ|と|は|おもって|た|んだ
strange|quotation particle|topic marker|thinking|past tense|you see
I thought it was strange.
足 軽 たち の やられ 方 が
あし|かる|たち|の|やられ|かた|が
foot|light|plural marker for people|possessive particle|being done|way|subject marker
The way the foot soldiers are being taken down is
一度に ばっさり やられて る な
いちどに|ばっさり|やられて|る|な
at once|decisively|being done|you are|right
They're being cut down all at once.
奴 と 切り 結ぶ 暇 も なく
やつ|と|きり|むすぶ|ひま|も|なく
that guy|and|cutting|tying|free time|also|without
There's no time to connect with that guy.
飛び出し の 長 物 だ と は 思って いた が
とびだし|の|なが|もの|だ|と|は|おもって|いた|が
sudden appearance|attributive particle|long|object|is|quotation particle|topic marker|thinking|was|but
I thought it was a long-range weapon.
それ だけ じゃ ねえ
それ|だけ|じゃ|ねえ
that|only|is not|right
That's not all.
こいつ の 刀
こいつ|の|かたな
this guy|possessive particle|sword
This guy's sword.
う っ
う|っ
u|gemination marker
Ugh.
はっ
Hah!
ぐ わ っ
ぐ|わ|っ
gu|wa|gemination marker
Gwa!
あっ
Ah!
犬 夜叉
いぬ|やしゃ
dog|yaksha
Inuyasha
曲がる 刀 じゃ
まがる|かたな|じゃ
to bend|sword|well
It's not a bent sword.
どう だ これ が 七 人 隊 の 切り込み 隊長
どう|だ|これ|が|しち|にん|たい|の|きりこみ|たいちょう
how|is|this|subject marker|seven|people|squad|possessive particle|assault|captain
How about this? This is the assault captain of the Seven Squad.
蛇 骨 様 の 蛇 骨 刀 だ ー
へび|ほね|さま|の|へび|ほね|かたな|だ|ー
snake|bone|like|attributive particle|snake|bone|sword|is|prolongation mark
It's the Snake Bone Sword of Lord Snake Bone!
しゃら くせ え
しゃら|くせ|え
showy|habit|eh
How annoying.
う うー っ
う|うー|っ
u|u-|gemination marker
Ugh...
フッ
Huh
ぐ っ
ぐ|っ
a sound used to express a strong feeling or emphasis|indicates a geminate consonant or a pause before the next consonant
Guh
う っ ぐ っ
う|っ|ぐ|っ
u|gemination marker|gu|gemination marker
Ugh
跳ね返して も 戻って くる
はねかえして|も|もどって|くる
bouncing back|also|returning|coming
Even if it bounces back, it comes back.
あの 刀 まるで 蛇
あの|かたな|まるで|へび
that|sword|just like|snake
That sword is just like a snake.
う っ
う|っ
u|gemination marker
Ugh.
ぐ っ
ぐ|っ
a sound used to express a strong feeling or emphasis|indicates a geminate consonant or a pause before the next consonant
Guh.
が っ
が|っ
subject marker|small tsu used for emphasis
Gah.
もっと 逃げ な
もっと|にげ|な
more|run away|a sentence-ending particle
Run more!
う っ
う|っ
u|gemination marker
Ugh!
クソ
くそ
Damn!
くっ
Ugh!
う っ
う|っ
u|gemination marker
Uhh
そ ー らっ
|-|
Sora!
ぐ えっ
ぐ|えっ
uh|eh
Gueh!
が っ
が|っ
subject marker|small tsu used for emphasis
Gah!
せ え
せ|え
se|e
Se e
う うっ
う|うっ
u|uhh
U uuh
ウハハ た ー の しい なあ
||-|||
Uhahaha, it's so fun!
う っ
う|っ
u|gemination marker
U u
な っ えっ
な|っ|えっ
adjectival particle|small tsu indicates a geminate consonant|eh
What?!
ハハハハハハハ
Hahahahahaha!
フッ
Hmph.
うわ ーっ ぐっ
うわ|ーっ|ぐっ
wow|emphasis marker|good
Whoa, ugh!
ヘヘー
Hehe.
ふう ちくしょう
ふう|ちくしょう
sigh|damn
Phew, damn it.
どこ から 刃 が 飛んで くる か 分から ねえ
どこ|から|は|が|とんで|くる|か|わから|ねえ
where|from|blade|subject marker|flying|coming|question marker|don't understand|right
I can't tell where the blade is coming from.
は あ は あ いい ぞ その 顔 ぞくぞく する フフ
は|あ|は|あ|いい|ぞ|その|かお|ぞくぞく|する|フフ
topic marker|ah|topic marker|ah|good|emphasis particle|that|face|thrilling|to do|heh heh
Ah, ah, that's good, that face gives me chills, heh.
もっと 行け ー
|いけ|-
Go further!
飛来 骨
ひらい|ほね
arrival|bone
Flying Bone
犬 夜叉
いぬ|やしゃ
dog|yaksha
Inuyasha
珊瑚 ちゃん
さんご|ちゃん
coral|a diminutive suffix used for children or close friends
Sango-chan
う っ
う|っ
u|gemination marker
Ugh.
大丈夫 犬 夜叉 ?
だいじょうぶ|いぬ|やしゃ
okay|dog|demon
Are you okay, Inuyasha?
ああ っ
ああ|っ
ah|small tsu (indicates a pause or emphasis)
Yeah.
女 て め えー っ
おんな|て|め|えー|っ
woman|and|you|uh|emphasis marker
You damn woman!
うわ ーっ
うわ|ーっ
wow|ah
Wow!
あっ
Ah!
す っこ んで ろ 女
す|っこ|んで|ろ|女
particle|child|and|right|woman
Get out of the way, woman!
俺 と 犬夜叉 の 楽しみ を 邪魔 すんじゃ ねえ
おれ|と|いぬやしゃ|の|たのしみ|を|じゃま|すんじゃ|ねえ
I|and|Inuyasha|possessive particle|fun|object marker|interfere|don't do|right
Don't interfere with the fun between me and Inuyasha!
あっ
Ah
-ぐ えー -ぐ っ
ぐ|えー|ぐ|っ
gu|ee|gu|small tsu
-gu e- -gu -tsu
気持ち 悪い んだ よ て めえ は
きもち|わるい|んだ|よ|て|めえ|は
feeling|bad|you see|emphasis particle|and|you (very informal rough)|topic marker
I feel sick, you know
う はっ
う|はっ
u|ha
Ugh
はっ
Huh?
もう ー 冷 て え なあ
|-|ひや|||
It's already cold, huh?
やかましい
Noisy.
四 魂 の かけら を 誰 から もらった ?
し|たましい|の|かけら|を|だれ|から|もらった
four|soul|attributive particle|fragment|object marker|who|from|received
Who did you get the four soul fragments from?
さっさと 白状 し やがれ
さっさと|はくじょう|し|やがれ
quickly|confess|do|hurry up
Spit it out already.
う っ 大丈夫 です か
う|っ|だいじょうぶ|です|か
uh|small pause|okay|is|question marker
Ugh, are you okay?
珊瑚 ちゃん
さんご|ちゃん
coral|a diminutive suffix used for children or close friends
Sango-chan.
血 が 出 とる ぞ
ち|が|で|とる|ぞ
blood|subject marker|come out|is coming out|emphasis marker
You're bleeding.
はっ 擦った だけ
はっ|すった|だけ
ah|rubbed|only
I just rubbed it.
それ より 四 魂 の かけら は 恐らく 奈落 が
それ|より|し|たましい|の|かけら|は|おそらく|ならく|が
that|than|four|souls|possessive particle|fragments|topic marker|probably|abyss|subject marker
More importantly, the shards of the Shikon no Tama are probably in the abyss.
えっ
Huh?
さっき の 四 魂 の かけら の 気配 は
さっき|の|し|たましい|の|かけら|の|けはい|は
a little while ago|attributive particle|four|souls|possessive particle|fragments|possessive particle|presence|topic marker
The presence of the shards of the Shikon no Tama from earlier is...?
琥珀 だった
こはく|だった
amber|was
It was amber.
あっ
Ah.
琥珀 の 近く に あの 毒虫 が
こはく|の|ちかく|に|あの|どくむし|が
amber|attributive particle|near|locative particle|that|poisonous insect|subject marker
That poisonous insect is near the amber.
まだ 奈落 に 操られ ている と
まだ|ならく|に|あやつられ|ている|と
still|abyss|locative particle|being manipulated|is being|quotation particle
It is still being manipulated in the abyss.
うん
Yeah
珊瑚 ちゃん
さんご|ちゃん
coral|a diminutive suffix used for children or close friends
Coral-chan
がる る る る る る る る る る
Garu ru ru ru ru ru ru ru ru ru
フフフ
Hehehe
この ー
|-
This -
ゲヘヘヘヘ やって る やっ てる
ゲヘヘヘヘ|やって|る|やっ|てる
hehehehe|doing|is|ya|doing
Hehehehe, doing it, doing it
蛇 骨 の 野郎 変わって ねえ な
へび|ほね|の|やろう|かわって|ねえ|な
snake|bone|attributive particle|guy|changed|right|emphasis particle
That snake bone guy hasn't changed at all
フヘヘヘヘヘヘ ゲヘヘヘヘヘヘヘヘ
フヘヘヘヘヘヘ|ゲヘヘヘヘヘヘヘヘ
hehehehehehehehe|gehehehehehehehe
Fhehehehehe, hehehehehehehehe
犬 夜叉 の ツボ
いぬ|やしゃ|の|ツボ
dog|yaksha|possessive particle|jar
Inuyasha's jar
井戸 の 中身 は 何 じゃろ な
いど|の|なかみ|は|なに|じゃろ|な
well|attributive particle|contents|topic marker|what|I suppose|sentence-ending particle
I wonder what is inside the well
まず いわ
まず|いわ
first|rock
First of all, it's bad
毒 に やられて 体 が 動かない
どく|に|やられて|からだ|が|うごかない
poison|locative particle|being affected|body|subject marker|cannot move
I'm paralyzed by poison
こいつ 私 を さらって どう する 気 な の
こいつ|わたし|を|さらって|どう|する|き|な|の
this guy|I|object marker|to kidnap|how|to do|intention|adjectival particle|question marker
What are you planning to do by kidnapping me?
ゲヘヘヘヘ 周り は 毒 の 結界 だ 助け は 来ない ぜ
ゲヘヘヘヘ|まわり|は|どく|の|けっかい|だ|たすけ|は|こない|ぜ
hehehehe|around|topic marker|poison|attributive particle|barrier|is|help|topic marker|won't come|emphasis particle
Hehehe, the area is surrounded by a poison barrier. No one is coming to help.
俺 は 幸せ もん だ
おれ|は|しあわせ|もん|だ
I|topic marker|happy|because|is
I'm a lucky guy.
こんな 可愛い 娘 と 一緒に なれる んだ から な
こんな|かわいい|むすめ|と|いっしょに|なれる|んだ|から|な
this kind of|cute|daughter|and|together|can become|you see|because|right
Because I get to be with such a cute girl.
ふつつかな 者 です が 何とぞ よろしく
ふつつかな|もの|です|が|なにとぞ|よろしく
clumsy|person|is|but|please|well
I am an inadequate person, but I ask for your kind consideration.
て 冗談 じゃ ない わ よ
て|じょうだん|じゃ|ない|わ|よ
and|joke|is not|not|sentence-ending particle for emphasis|sentence-ending particle for emphasis
This is no joke.
何とか し なくちゃ
なんとか|し|なくちゃ
somehow|do|have to
I have to do something.
次回 犬夜叉 「しのびよる 毒 使い 霧 骨 」
じかい|いぬやしゃ|しのびよる|どく|つかい|きり|ほね
next time|Inuyasha|sneaking|poison|user|fog|bones
Next time on Inuyasha: 'The Stealthy Poison User, Mist Bone'.
えっ 殺生 丸 あなた 何 し に ?
えっ|せっしょう|まる|あなた|なに|し|に
eh|killing|round|you|what|do|for
Huh, Shōjōmaru, what are you doing?
犬 夜叉 の ツボ
いぬ|やしゃ|の|ツボ
dog|yaksha|possessive particle|jar
Inuyasha's jar.
井戸 の 中身 は
いど|の|なかみ|は
well|attributive particle|contents|topic marker
What's inside the well?
こいつ じゃ
こいつ|じゃ
this guy|is
It's this guy.
ai_request(all=510 err=0.00%) translation(all=408 err=0.00%) cwt(all=1820 err=13.52%)
en:AfvEj5sm:250608
openai.2025-02-07
SENT_CWT:AfvEj5sm=8.05 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.75 SENT_CWT:AfvEj5sm=18.84 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.76