×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます cookie policy.


image

七つの大罪, Nanatsu no Taizai Episode 13

Nanatsu no Taizai Episode 13

( ナレ ー ション ) < 聖 騎士 団 の 襲撃 を 受ける メリオダス たち >

< その 戦い の なか メリオダス は 「 女神 の 琥 魄 」 に 封印 さ れ

エリザベス の 姉 ベロニカ が 命 を 落とした >

< 更に 現れ た ヘル ブラム に よって

追い込ま れる 七 つ の 大 罪 たち >

< その とき 封印 を 破り 漆黒 の 痣 に 覆わ れ た

メリオダス が 現れ た >

♪~

( ジェリコ ) う っ 熱い … 体 の 奥 が …。

( ギ ー ラ ) どう やって あの 「 琥 魄 」 から …。

ザシュ ! えっ ?

う わ ぁ ~~ ! くっ !

よ … よくも !

ドォーン ! ( ギ ー ラ ) あ あっ !

う わ っ ! うそ だ ろ … N 軽く 振った だけ で この 衝撃 だ と ! ?

まずい !

♪~

「 超 回復 術 」 ! ボン !

( ギ ー ラ ) う っ …。

は ぁ は ぁ は ぁ …。

助かり まし た 。 N 話 が 違う ぞ !

「 女神 の 琥 魄 」 から の 脱出 は 不可能 じゃ なかった の か ! ?

分かり ませ ん 。 しかし

あの ただならぬ 魔力 の 気配 あれ は …。

< これ は いまだ 人 と 人 なら ざる もの の 世界 が

分かた れ て は い なかった 古 の 物語 >

< 聖 騎士 は かつて 他の 三 つ の 種族 と 共に

魔 神 族 を 闇 に 葬った >

< 聖戦 と 呼ば れ た その 戦い は

時 を 経 て 人々 の 記憶 から 消え て なく なった >

< だが 今 再び 聖戦 が 叫ば れる >

< 七 つ の 大 罪 を 葬り去れ と >

♪~

( バン ) ありゃ 相当 や べ ぇ ぞ 。 N ( 2 人 ) あっ !

( バン ) よう ジャリコ 。 N ( ジェリコ ) ジェリコ だ !

( バン ) 悪 ぃ な 。 N ついでに 回復 さ せ て もらった ぜ 。

「 呪 言 の 玉 」 なんて いい もん 持って ん じゃ ん よ 。

いつの間に …。 N な っ ! よそ見 す ん じゃ …。

くっ ! て め ぇ マジ に 団 ち ょ な の か …。

ザシュ ! な っ …。

ドドォーン !

( エリザベス ) メリオダス 様 …。

( ホ ー ク ) エリザベス ちゃん 大丈夫 か ?

ホーク ちゃん …。 メリオダス 様 に 一体 何 が 起こって る の ?

分か ん ねぇ よ 。 ありゃ ほんと に メリオダス な の か ?

ドォーン ! ( エリザベス ホ ー ク ) う わ っ !

あっ 。 メ … メリオダス 様 ? ( メリオダス ) くん くん … くん くん …。

( ヘルブラム ) ん ? これ は …。 なぜ だ ?

確かに 「 女神 の 琥 魄 」 に 封印 し た はず だ が 。 ん ?

やめ て おけ 。 もう お前 と の 喧嘩 どころ じゃ なく なった 。

( キング ) な … 何 を …。

ん ? はっ … な っ !

ドォン ! ( ヘルブラム ) う っ !

くっ !

( ヘルブラム ) その 姿 … チミ は …。

ドゴン ! ( ヘルブラム ) う っ !

あ あ ~ … ご ほっ ! もう 一 度 言い 直し て いい かな ?

はっ … う お っ !

ズドン !

( ヘルブラム ) う っ ! ぐ お っ !

ドカッ ドカッ ドカッ ドカッ … N ぐ わ っ !

バキッ ! ( ヘルブラム ) ふん !

♪~

ギーラ や ジェリコ と は どうやら 根本 的 に 違う よう だ な 。

いや ~ 実に うれしい 誤算 だ よ 。

チミ は な から 混じ っと る ね ?

この 桁違い の 魔力

後 付け で 魔 神 の 血 を 取り込 ん だ 新 世代 の 連中 と は

まるで 物 が 違う 。

「 女神 の 琥 魄 」 で は 封印 し きれ ない わけ だ 。

まっ いっか 。 そんな こと よ か

もう ちょ っち 試さ せ て も ら お っか な ~。

う ほ ~ !

♪~

( ヘルブラム ) 殺す 気 満々 な この 感じ いい ねぇ 。

それ じゃ こっち も それなり に 本気 で やっちゃ お う かな !

ドォーン !

バキン ! ドーン !

あっ や べ っ ! 真っ二つ に し ちゃ った 。

( ヘルブラム ) ひ ょ え ~。

あの 漆黒 の 痣 が 移動 し て ガード し た ?

俺 っち の 神 樹 の 剣 の ひと 突き を 無傷 と は

相当 の もん だ に ぃ ~。

なら これ は どう かね ?

「 狩 玉 」 !

♪~

パチン 命中 ! イエイ !

♪~

なるほど なるほど 。 N 魔力 そのもの は 高まった もの の

「 全 反撃 」 の 能力 は 失わ れ て しまう … と 。

これ は 理性 を 失う ため か もしくは 別 人格 の 線 も 。

研究 の 必要 あり … と 。

いや ~ 実に 面白い 。

( マルマス ) この と ん でも ねぇ 魔力 は 一体 …。

ヘル ブラム 卿 の 魔力 と いい 勝負 だっ ぺ 。

ギーラ の お守り も ある し 行って み っか 。

( ハウザ ー ) 待ち や がれ 。 N ( マルマス ) ぬ ぬ っ ?

( ハウザ ー ) このまま 行く つもり か ? 無抵抗 の 相手 に

無関係 な 民衆 を 巻き込 ん で 魔力 を 使った ん だ ぞ お前 は 。

( マルマス ) あん ? 相手 は 王国 転覆 を 謀 っと る 大 罪人 だ べ 。

民 を 体 を 張って 助け た あいつ と

クソ った れ の ダンゴ 虫 の どっち が 罪人 だ ! ?

( マルマス ) ダ … ダンゴ 虫 だ と … わ っと と と !

≪ ドシン ドシン ドシン ( マルマス ) なん だ この 揺れ ? あっ …。

ドシン ドシン ドシン

( ホ ー クママ ) ブゴ ~~ ッ ! ( マルマス ) ど わ ぁ ~ !

♪~

ドドォーン !

♪~

( ヘルブラム ) いやはや 実に す ん ば らしい 。

が 俺 っち の 「 同調 」 に は 勝て ない の だ よ ん 。

チミ の 仲間 の バン 君 と

似て 非なる 魔力 と いった ところ かな 。

他人 の 魔力 を 勝手 に 奪う 彼 の 「 強奪 」 も え げ つ ない けど

俺 っち の 「 同調 」 は 俺 っち に 同意 し て くれ た 人間 の 魔力 を

拝借 する こと が できる ん だ 。

だから チミ の 魔力 が どんなに 強大 だ ろ う と …。

ドスッ !

と いう わけ だ !

う っ ! ぐ わ っ …。

♪~

( ヘルブラム ) まさか 魔力 が 上昇 し て いる 。

これ でも まだ 完全 な 状態 で は ない と いう の か ?

( ヘンドリクセン ) しかたない 。 私 が 少し 貸 そ う 。

♪~

( ヘルブラム ) ぬ お ぉ ~~ !

ふん ! バキン !

♪~

( ヘルブラム ) ふ ぅ ~。

一瞬 どう なる こと か と 思った ぞ 。

しかし あの 暴走 状態 を 一撃 と は

ヘンド リク セン 聖 騎士 長 恐ろしい 方 よ 。

七 つ の 大 罪 も これ で めでたく 全滅 。

あと は 剣 に メリオダス に

王女 を 連れ て 帰れ ば 任務 完 了 っと 。

そんな …。 N ちく しょ う … 残る 戦力 は 俺 だけ か 。

( ホ ー クママ ) ブゴ ~~ ッ ! ( マルマス ) しっ しっ ! しっ しっ !

のし 豚 に さ れ たく なきゃ 消えろ 。 N あっ 。

おい ! ( マルマス ) ん ? ええ ~ ! ?

♪~

さて 暴走 さ れる 前 に 回収 する か 。

まさか あいつ 本当 に このまま …。

メリオダス 様 。 メリオダ …。

( バン ) 静か に 。 お前 ら まだ 走れ る な ?

えっ ? ( バン ) こりゃ や ば すぎる 。

へ っ ? まさか メリオダス 様 を

置 い て いく 気 じゃ …。 N ち っ !

えっ ? は … 放し て !

無事 逃げ きれ たら 放し て やる よ !

( 心 の 声 ) ≪ ここ まで 焦る バン は 初めて 見 た ぜ ≫

≪ あの 聖 騎士 そこ まで や べ ぇ って こと か ≫

グリア モール ! ベロニカ 姉 様 !

( ヘルブラム ) 大 罪人 に お 似合い の ぶざま な 敗走 だ ねぇ 。

でも 逃がし は し ない よ 。

英雄 を 回収 し た あ と すぐに … ん ?

ガン !

( ヘルブラム ) な ~ んだ 生き て た の ?

嫉妬 の 罪 の ディ アンヌ 。

( ディアンヌ ) 団長 …。

( ヘルブラム ) あ あ ~ もしもし ? 感動 の 再会 の とこ 悪い けど

俺 っち と 取り引き と いき ませ ん か ね ?

お前 か ? ( ヘルブラム ) こっち に 罪人 と 王女 を

引き渡せ ば チミ や 昔 の 仲間 に は 一切 手 は …。

( ディアンヌ ) お前 が やった の か ? ( ヘルブラム ) おっと っと ~。

本日 の ヘル ブラム 占い 。

愚か で 浅はか な 考え は 起こさ ぬ が 吉 。

ギデオン 一 本 じゃ 俺 っち の 「 同調 」 に は かなわない 。

お前 が 団長 を やった の か ! ?

( ヘンドリクセン ) ん …。 撤退 しろ ヘル ブラム 。

( ヘルブラム ) はっ ? う わ っ !

は あ ~ ~

( ヘルブラム ) でも メリオダス と 王女 の 回収 は …。

即時 撤退 だ !

( ヘルブラム ) 了解 !

( ディアンヌ ) う お ぉ ~~ N ガン !

( ディアンヌ ) 「 大地 の 怒号 」 !

♪~

( ヘルブラム ) 来 た 。

♪~

( ヘルブラム ) 全 速 で 離脱 !

プゴォ ~ ! 何 これ ! ? 何 これ ! ?

( バン ) しゃべって ねぇ で 豚 足 を 回転 さ せろ !

プゴォ ~ !

♪~

( ヘルブラム ) くっ ! これ が 神器 本来 の 力 …

いや 神器 に より 引き出さ れ た

七 つ の 大 罪 本来 の 力 。

( バン ) 止ま ん な 師匠 ! 走れ ~ ! と ん とことん と ん とことん …。

ん ? ひ ょっ !

ガン ! ズドォォーン !

♪~

( 聖 騎士 たち ) お ぉ …。 N ( 聖 騎士 ) う わ っ !

( 聖 騎士 ) 「 同調 」 が 切れ た 。 N まさか ヘル ブラム 様 が …。

( バン ) な っ ? や ばか った ろ ? うん 。

≫ ( ディアンヌ ) お ~ い ! あっ 。

メリオダス 様 ! と ん とこ とこ とこ 。

お っす 。 う わ っ ! ふ ふ っ !

ぐ は っ …。 N メリオダ …。

バキッ ! う っ !

とりあえず これ で さっき の 分 は チャラ な 。

おい っす …。 N メリオダス 様 。

悪 ぃ な 。

♪~

どう し た ん だ よ ?

メリオダス 様 メリオダス 様 …。

なあ エリザベス 。

はい 。 N パンツ は こう ぜ 。

( ディアンヌ ) 団長 ! 触る な !

( ディアンヌ ) それ で キング も 傷 は 平気 ?

( キング ) は はっ … N あんまり 平気 じゃ ない かも 。

( バン ) かすり傷 くらい で 大げさ な ん だ よ 。

( キング ) う っ ! ん ん ~ !

なん だ ! ? あっ !

グリア モール ! 無事 だった の ね 。

( グリアモ ー ル ) 聖 騎士 失格 です …。

あなた を 守れ と いう

ベロニカ 様 の 最後 の 命令 に まで

俺 は 背 い て しまった 。

でも … でも 俺 は …。

ありがとう 。 ずっと ベロニカ 姉 様 を 思って くれ て 。

ペー ネス の 湖畔 に 埋め て あげて 。

姉 様 が 好き だった …

私 と あなた と 三 人 で よく 遊び に 行った あの 湖畔 に 。

私 は 必ず 聖 騎士 たち を 止める 。

止め て … みせる 。

あなた は いつの間に それ ほど 強く …。

♪~

ふ ぅ …。

( ディアンヌ ・ 回想 ) ( ( びっくり し た ? 僕 が こんな 大きな 女の子 で ) )

( ( いや 無事 で よかった ) )

( ( ハウザー 今 すぐ その おじさん と

ダンゴ 虫 連れ て 逃げ て ) ) ( ハウザ ー ) ( ( 逃げる ? ) )

( ( それとも まだ 僕 を 捕まえ たい ? ) )

( ( は はっ 。 また 会 お う ぜ ) )

( ( それ まで 誰 に も やら れ ん な よ ) )

あいつ 王国 に 戻る つもり か ね ?

さあ な 。 聖 騎士 も 一枚岩 じゃ ねぇ み て ぇ だ し 。

( バン ) それ より 団 ち ょ ~ 剣 は ど し た ?

えっ ? あっ 盗 ら れ ち まった な 。 N 軽 っ !

た … 大切 な もの じゃ ない ん です か ? いい ん です か ?

全然 よく ねぇ よ 。 事態 は 深刻 だ 。

あぁ …。 N でも

エリザベス お前 が 無事 なら それ で いい 。

あっ …。 N あっ 。 ん ?

僕 は 無事 じゃ なく て いい ん だ ?

何 言って ん だ 。 N お前 が 無事 じゃ ない わけ が ない 。

俺 は むしろ 無事 じゃ ねぇ 。

( キング ) 君 って 案外 タフ だ ね 。

くん くん … 豚肉 食い て ぇ な 。

ダイレクト だ な ! ふ ふ っ 。

♪~

( ヘルブラム ) ぐ っ …。 いや ~ あと 一 歩

撤退 が 遅れ たら や ばか った 。

けど まあ 戦 利 品 が ある だけ よし と しよ う 。

( ヘルブラム ) 魔 神 族 復活 の 鍵 の 一 つ

「 常 闇 の 棺 」 の かけら 。

ブリ タニア に 恐怖 が よみがえる 日 は 近い 。

( ハウザ ー ) なん だ と ! ? ベロニカ が 死 ん だ ! ?

( ギルサンダ ー ) 七 つ の 大 罪 に よる バイ ゼル 襲撃 の 際

グリア モール と 共に 非業 の 死 を 遂げ た らしい 。

バカ な ! グリア モール が そんな 簡単 に …。

第 一 マーガレット 姫 に なんて 報告 する ん だ よ !

ドレ ファス 聖 騎士 長 は ? 自室 に こもって いる 。

≪ キン キン ! キン キン キン ! ( 剣 の 訓練 を する 音 )

ふ っ ! て やっ !

ドカッ ! ぐ わ っ !

家 に 帰り たい なんて …。

この 訓練 は いずれ 起こる 聖戦 の ため な ん だ 。

くっ … N 帰し て くれ 家 に …。 ぐ わ っ !

( 聖 騎士 ) 君 たち は ただ 黙 し て 従え ば いい 。

この 数 日 で ヘンド リク セン 派 の 聖 騎士 が 数 を 増し た 。

その 全て が 新 世代 。

ヘンド リク セン 派 と ドレ ファス 派

均衡 を 保って い た 勢力 は 崩れ つつ ある 。

これ も 聖戦 の 前触れ な の か 。

ん ん ~ ! 朝 の 冷え た 空気 が 俺 の 肉 を 引き締める 。

さあ 先日 の 激戦 の 反省 点 も 踏まえ

修行 でも する か 。 と ん とこ !

ん ?

ベロニカ 姉 様 どう か 安らか に 。

いつか 私 たち が 過ごし た あの ころ の よう な

人々 の 笑い声 が 響く 王国 を 取り戻し て みせ ます 。

この 命 に 代え て も 。

≫ ( ディアンヌ ) 大丈夫 だ よ 。 N あっ 。

必ず 王国 は 取り戻せ る 。

君 に は 団長 が ついて る ん だ から 。

もちろん 仲間 も ね 。 N 仲間 …。

うん 。 僕たち は もう 仲間 だ よ 。 N ふ ふ っ 。

なめ て ん の か キング ! もっと 本気 で やれ 。

俺 を 殺す 気 で な 。

( キング ) 殺す 気 ねぇ 。 どうして ?

一刻 も 早く 聖 騎士 を ぶ っ 潰し

王国 を 取り戻し て ぇ から だ ! えっ ?

う わ ぁ ~ ! う う っ !

王国 を 取り戻す ? それ は びっくり 発言 だ ね 。

人 の こと に は 興味 が ない ん じゃ なかった っけ ?

お め ぇ だって そう だ ろ う が 。 N ぷっ !

まあ ね 。 でも おい ら に は

ディ アンヌ の 手伝い を する と いう 特別 な 目的 も ある 。

( バン ) それ なら 俺 も ある 。 N ん ?

( バン ) 王国 を 救って 報酬 に 王国 の 地下 に 眠る

「 ケルヌンノス の 角笛 」 を 頂く 。

あっ 「 ケルヌンノス の 角笛 」 ?

女神 族 と 交信 する ため の 祭器 だ ろ ?

そんな もの どう する … N あっ まさか !

ああ 。 エレイン を 女神 に よみがえら せ て もらう 。

バン …。 N だ から 続き だ ! 来い !

ち ぇっ 認め ざる を え ない か 。

な っ エレイン 。 あっ 。

くっ !

( キング ) 団長 の こと 気 に なる ん だ ね 。

やっぱり か 。 N おい ら も 内心 混乱 し てる ん だ 。

団長 の あの 姿 あれ は …。

( バン ) それ 以上 言って みろ ! て め ぇ の 歯 全部 たたき 折 ん ぞ !

だ … だって バン だって …。 N ん な わけ ある か !

団 ち ょ が あの 化け物 と 同じ わけ ねぇ !

そんな こと は 絶対 に …。

♪~

あっ … バン 。

( バン ) 団 ち ょ は 一緒 に 来 いっ つ っ た ん だ よ 。

生まれ た とき から ずっと

どこ 行って も つまはじき 者 の

クソ み て ぇ な 人生 を 送って き た クソ み て ぇ な 男 に な !

そんな 物好き の 変人 は

この世 に エレイン と 団 ち ょ だけ な ん だ よ 。

聖 騎士 たち が あそこ まで 力 を 付け て いる と は な 。

この先 手 を 抜 い ちゃ 戦え ねぇ って こと か 。

♪~

甘 っ 。 ぷっ 。

捨て なきゃ いけ ねぇ の かな 。

♪~

ドドォーン !

「 一 天 を 流星 が 十字 に 斬り 裂く 時

ブリ タニア を 至 大 の 脅威 が 見舞う 。

それ は 古 より 定め られ し 試練 に し て

光 の 導き 手 と 黒き 血 脈 の

聖戦 の 始まり の 兆し と なら ん 」。

( キング ) 団長 …。 N メリオダス 様 …。

俺 は 約束 する 。

ずっと 一緒 に 戦って き た あいつ の ため に も

3000 年 繰り返し て き た この 戦い に

今度 こそ ケリ を つける !

♪~

♪~

( マ ー ガレット ) よく の この こ やって こ られる もの ね 。

用件 を 言い なさい 。

ベロニカ が 死 ん だ 。 N ≫ ドン ! ( 扉 を たたく 音 )

≫ ( マ ー ガレット ) 聖 騎士 です ね 。

( ギルサンダ ー ) 殺し た の は 七 つ の 大 罪 。 N ≫ ( マ ー ガレット ) あり え ませ ん 。

彼ら は すでに 手配 さ れ て いる エリザベス と 共に

王国 奪還 を 企て て いる 。

( マ ー ガレット ) あなた たち に 天罰 が 下さ れる 日 は 近い よう ね 。

いい や 。 死ぬ の は 七 つ の 大 罪 だ 。

≫ ( マ ー ガレット ) ギル サンダー 裏切り の 聖 騎士 。

≫ 私 は 決して あなた を 許さ ない 。

( ギルサンダ ー ) マーガレット 姫 あなた の 呪 詛 など

全て この 俺 が 飲み干し て やろ う 。

( ヘルブラム ) あぁ ~ あ 喧嘩 祭り も もう 終わり か 。

来年 は 開催 さ れ ない だ ろ う なぁ 。

もう ちょっと ラブ ヘルム やり たかった な 。

( アラン ) 人 は 過ち を 犯し て は 後悔 を 繰り返す 生き物 な の です ね 。

( ヘルブラム ) なん だ お前 ? おっと 。 あなた は どうやら

人 で は ない よう だ 。 N ( ヘルブラム ) むっ ! ?

この 人でなし ~ ! ( ヘルブラム ) ふざけ ん な この ガキ !

( アラン ) 次回 『 七 つ の 大 罪 』 「 本 を 読む ひ と 」。

( ヘルブラム ) だ から 誰 な ん だ よ お前 ?


Nanatsu no Taizai Episode 13 Nanatsu no Taizai Episode 13

( ナレ ー ション ) < 聖 騎士 団 の 襲撃 を 受ける メリオダス たち > |||せい|きし|だん||しゅうげき||うける|| Meliodas and the others were attacked by the Holy Knights.

< その 戦い の なか メリオダス は 「 女神 の 琥 魄 」 に 封印 さ れ |たたかい|||||めがみ||こ|はく||ふういん|| During their battle,

エリザベス の 姉 ベロニカ が 命 を 落とした > ||あね|||いのち||おとした

< 更に 現れ た ヘル ブラム に よって さらに|あらわれ||||| After Helbram appeared, the Seven Deadly Sins were cornered.

追い込ま れる 七 つ の 大 罪 たち > おいこま||なな|||だい|ざい|

< その とき 封印 を 破り 漆黒 の 痣 に 覆わ れ た ||ふういん||やぶり|しっこく||あざ||おおわ|| It was then that Meliodas broke free and emerged with jet-black marks all over his body.

メリオダス が 現れ た > ||あらわれ|

♪~

( ジェリコ ) う っ 熱い … 体 の 奥 が …。 |||あつい|からだ||おく|

( ギ ー ラ ) どう やって あの 「 琥 魄 」 から …。 ||||||こ|はく|

ザシュ ! えっ ?

う わ ぁ ~~ ! くっ !

よ … よくも ! H-How dare you!

ドォーン ! ( ギ ー ラ ) あ あっ !

う わ っ ! うそ だ ろ …\ N 軽く 振った だけ で この 衝撃 だ と ! ? |||||||かるく|ふった||||しょうげき||

まずい ! We're in trouble!

♪~

「 超 回復 術 」 ! ボン ! ちょう|かいふく|じゅつ|ぼん

( ギ ー ラ ) う っ …。

は ぁ は ぁ は ぁ …。

助かり まし た 。\ N 話 が 違う ぞ ! たすかり||||はなし||ちがう| Thank you.

「 女神 の 琥 魄 」 から の 脱出 は 不可能 じゃ なかった の か ! ? めがみ||こ|はく|||だっしゅつ||ふかのう|||| I thought it was impossible to break out of the Goddess Amber!

分かり ませ ん 。 しかし わかり||| I don't know.

あの ただならぬ 魔力 の 気配 あれ は …。 ||まりょく||けはい||

< これ は いまだ 人 と 人 なら ざる もの の 世界 が |||じん||じん|||||せかい| This is a tale of humans and beings from other worlds.

分かた れ て は い なかった 古 の 物語 > わかた||||||ふる||ものがたり

< 聖 騎士 は かつて 他の 三 つ の 種族 と 共に せい|きし|||たの|みっ|||しゅぞく||ともに

魔 神 族 を 闇 に 葬った > ま|かみ|ぞく||やみ||ほうむった

< 聖戦 と 呼ば れ た その 戦い は せいせん||よば||||たたかい| It was known as the Holy War, and memory of it has long left the minds of the people.

時 を 経 て 人々 の 記憶 から 消え て なく なった > じ||へ||ひとびと||きおく||きえ|||

< だが 今 再び 聖戦 が 叫ば れる > |いま|ふたたび|せいせん||さけば| However, a new Holy War has begun.

< 七 つ の 大 罪 を 葬り去れ と > なな|||だい|ざい||ほうむりされ| The battle to banish the Seven Deadly Sins unto oblivion.

♪~

( バン ) ありゃ 相当 や べ ぇ ぞ 。\ N ( 2 人 ) あっ ! ||そうとう||||||じん| That thing is really dangerous.

( バン ) よう ジャリコ 。\ N ( ジェリコ ) ジェリコ だ ! Yo, Jaricho.

( バン ) 悪 ぃ な 。\ N ついでに 回復 さ せ て もらった ぜ 。 |あく|||||かいふく||||| Sorry, but thanks for healing me while you two were at it.

「 呪 言 の 玉 」 なんて いい もん 持って ん じゃ ん よ 。 まじない|げん||たま||||もって|||| You've got some nice stuff on you, like these Incantation Orbs.

いつの間に …。\ N な っ ! よそ見 す ん じゃ …。 いつのまに||||よそみ||| When did he—?

くっ ! て め ぇ マジ に 団 ち ょ な の か …。 ||||||だん|||||

ザシュ ! な っ …。

ドドォーン !

( エリザベス ) メリオダス 様 …。 ||さま Lord Meliodas...

( ホ ー ク ) エリザベス ちゃん 大丈夫 か ? |||||だいじょうぶ| Elizabeth, are you okay?

ホーク ちゃん …。 メリオダス 様 に 一体 何 が 起こって る の ? ほーく|||さま||いったい|なん||おこって|| Hawk, what in the world happened to Lord Meliodas?

分か ん ねぇ よ 。 ありゃ ほんと に メリオダス な の か ? わか||||||||||

ドォーン ! ( エリザベス ホ ー ク ) う わ っ !

あっ 。 メ … メリオダス 様 ? ( メリオダス ) くん くん … くん くん …。 |||さま|||||

( ヘルブラム ) ん ? これ は …。 なぜ だ ? Hmm?

確かに 「 女神 の 琥 魄 」 に 封印 し た はず だ が 。 ん ? たしかに|めがみ||こ|はく||ふういん||||||

やめ て おけ 。 もう お前 と の 喧嘩 どころ じゃ なく なった 。 ||||おまえ|||けんか|||| Don't even bother. Now's not the time to be fighting you.

( キング ) な … 何 を …。 ||なん| Wh-What?

ん ? はっ … な っ !

ドォン ! ( ヘルブラム ) う っ !

くっ !

( ヘルブラム ) その 姿 … チミ は …。 ||すがた|| That appearance... You're...

ドゴン ! ( ヘルブラム ) う っ !

あ あ ~ … ご ほっ ! もう 一 度 言い 直し て いい かな ? |||||ひと|たび|いい|なおし|||

はっ … う お っ !

ズドン !

( ヘルブラム ) う っ ! ぐ お っ !

ドカッ ドカッ ドカッ ドカッ …\ N ぐ わ っ !

バキッ ! ( ヘルブラム ) ふん !

♪~

ギーラ や ジェリコ と は どうやら 根本 的 に 違う よう だ な 。 ||||||こんぽん|てき||ちがう||| It seems you're fundamentally different from Guila and Jericho.

いや ~ 実に うれしい 誤算 だ よ 。 |じつに||ごさん|| Well, what a fortunate miscalculation this turned out to be.

チミ は な から 混じ っと る ね ? ||||まじ||| You... were mixed from the beginning, right?

この 桁違い の 魔力 |けたちがい||まりょく This unparalleled power...

後 付け で 魔 神 の 血 を 取り込 ん だ 新 世代 の 連中 と は あと|つけ||ま|かみ||ち||とりこ|||しん|せだい||れんちゅう|| You're on a completely different level from the others who drank the demon blood later.

まるで 物 が 違う 。 |ぶつ||ちがう

「 女神 の 琥 魄 」 で は 封印 し きれ ない わけ だ 。 めがみ||こ|はく|||ふういん||||| It's no wonder that the Goddess Amber couldn't contain you.

まっ いっか 。 そんな こと よ か Well, that's fine.

もう ちょ っち 試さ せ て も ら お っか な ~。 |||ためさ|||||||

う ほ ~ ! Oh ho!

♪~

( ヘルブラム ) 殺す 気 満々 な この 感じ いい ねぇ 。 |ころす|き|まんまん|||かんじ|| This wild, murderous intent... How wonderful.

それ じゃ こっち も それなり に 本気 で やっちゃ お う かな ! ||||||ほんき||||| Well then, I'll have to get serious too.

ドォーン !

バキン ! ドーン !

あっ や べ っ ! 真っ二つ に し ちゃ った 。 ||||まっぷたつ|||| Eh? Damn, I accidentally split him in two!

( ヘルブラム ) ひ ょ え ~。

あの 漆黒 の 痣 が 移動 し て ガード し た ? |しっこく||あざ||いどう|||がーど|| So those jet-black marks moved and protected you?

俺 っち の 神 樹 の 剣 の ひと 突き を 無傷 と は おれ|||かみ|き||けん|||つき||むきず||

相当 の もん だ に ぃ ~。 そうとう||||| Quite impressive.

なら これ は どう かね ? Well then, how about this?

「 狩 玉 」 ! か|たま

♪~

パチン 命中 ! イエイ ! |めいちゅう|

♪~

なるほど なるほど 。\ N 魔力 そのもの は 高まった もの の |||まりょく|その もの||たかまった|| I see, I see.

「 全 反撃 」 の 能力 は 失わ れ て しまう … と 。 ぜん|はんげき||のうりょく||うしなわ||||

これ は 理性 を 失う ため か もしくは 別 人格 の 線 も 。 ||りせい||うしなう||||べつ|じんかく||せん| Perhaps this is due to his loss of mental faculties

研究 の 必要 あり … と 。 けんきゅう||ひつよう|| Further research is required.

いや ~ 実に 面白い 。 |じつに|おもしろい Well, well, this is truly fascinating.

( マルマス ) この と ん でも ねぇ 魔力 は 一体 …。 ||||||まりょく||いったい Whose crazy power is this?

ヘル ブラム 卿 の 魔力 と いい 勝負 だっ ぺ 。 ||きょう||まりょく|||しょうぶ|| He's as strong as Master Helbram!

ギーラ の お守り も ある し 行って み っか 。 ||おもり||||おこなって|| Guess'll be on mah way since I've gotta look after Guila 'n th' rest.

( ハウザ ー ) 待ち や がれ 。\ N ( マルマス ) ぬ ぬ っ ? ||まち||||||| Wait just a second!

( ハウザ ー ) このまま 行く つもり か ? 無抵抗 の 相手 に |||いく|||むていこう||あいて| You plan to leave just like that?

無関係 な 民衆 を 巻き込 ん で 魔力 を 使った ん だ ぞ お前 は 。 むかんけい||みんしゅう||まきこ|||まりょく||つかった||||おまえ|

( マルマス ) あん ? 相手 は 王国 転覆 を 謀 っと る 大 罪人 だ べ 。 ||あいて||おうこく|てんぷく||はかりごと|||だい|ざいにん||

民 を 体 を 張って 助け た あいつ と たみ||からだ||はって|たすけ||| Between someone who put herself in harm's way to protect a civilian,

クソ った れ の ダンゴ 虫 の どっち が 罪人 だ ! ? くそ|||||ちゅう||||ざいにん| or the scumbag roly-poly who kills innocents, who's the bigger criminal?!

( マルマス ) ダ … ダンゴ 虫 だ と … わ っと と と ! |||ちゅう|||||| Who're you callin' roly-poly?

≪ ドシン ドシン ドシン ( マルマス ) なん だ この 揺れ ? あっ …。 |||||||ゆれ|

ドシン ドシン ドシン

( ホ ー クママ ) ブゴ ~~ ッ ! ( マルマス ) ど わ ぁ ~ !

♪~

ドドォーン !

♪~

( ヘルブラム ) いやはや 実に す ん ば らしい 。 ||じつに|||| Well, well, this is truly spectacular.

が 俺 っち の 「 同調 」 に は 勝て ない の だ よ ん 。 |おれ|||どうちょう|||かて||||| But you won't be able to defeat my Link power.

チミ の 仲間 の バン 君 と ||なかま||ばん|きみ| You might say it's a bit like your friend Ban's power.

似て 非なる 魔力 と いった ところ かな 。 にて|ひなる|まりょく||||

他人 の 魔力 を 勝手 に 奪う 彼 の 「 強奪 」 も え げ つ ない けど たにん||まりょく||かって||うばう|かれ||ごうだつ|||||| It's not as dirty as his Snatch that steals other powers, but...

俺 っち の 「 同調 」 は 俺 っち に 同意 し て くれ た 人間 の 魔力 を おれ|||どうちょう||おれ|||どうい|||||にんげん||まりょく| My power, Link, lets me take on the powers of others who have allied themselves with me.

拝借 する こと が できる ん だ 。 はいしゃく||||||

だから チミ の 魔力 が どんなに 強大 だ ろ う と …。 |||まりょく|||きょうだい|||| So it doesn't matter how strong your powers are!

ドスッ !

と いう わけ だ ! And that's how it's going to be!

う っ ! ぐ わ っ …。

♪~

( ヘルブラム ) まさか 魔力 が 上昇 し て いる 。 ||まりょく||じょうしょう||| Unbelievable! His power is still increasing!

これ でも まだ 完全 な 状態 で は ない と いう の か ? |||かんぜん||じょうたい|||||||

( ヘンドリクセン ) しかたない 。 私 が 少し 貸 そ う 。 ||わたくし||すこし|かし|| Fine, then.

♪~

( ヘルブラム ) ぬ お ぉ ~~ !

ふん ! バキン !

♪~

( ヘルブラム ) ふ ぅ ~。

一瞬 どう なる こと か と 思った ぞ 。 いっしゅん||||||おもった| For a moment, I didn't know what was going to happen.

しかし あの 暴走 状態 を 一撃 と は ||ぼうそう|じょうたい||いちげき|| But to defeat that rampaging Meliodas in one hit,

ヘンド リク セン 聖 騎士 長 恐ろしい 方 よ 。 |||せい|きし|ちょう|おそろしい|かた| Great Holy Knight Hendriksen...

七 つ の 大 罪 も これ で めでたく 全滅 。 なな|||だい|ざい|||||ぜんめつ Now that the Seven Deadly Sins have been merrily annihilated,

あと は 剣 に メリオダス に ||けん||| all that's left to complete my mission is to bring back Meliodas, the Princess, and the sword.

王女 を 連れ て 帰れ ば 任務 完 了 っと 。 おうじょ||つれ||かえれ||にんむ|かん|さとる|

そんな …。\ N ちく しょ う … 残る 戦力 は 俺 だけ か 。 |||||のこる|せんりょく||おれ|| No way...

( ホ ー クママ ) ブゴ ~~ ッ ! ( マルマス ) しっ しっ ! しっ しっ !

のし 豚 に さ れ たく なきゃ 消えろ 。\ N あっ 。 |ぶた||||||きえろ|| Go away or I'll turn you into flattened pork!

おい ! ( マルマス ) ん ? ええ ~ ! ?

♪~

さて 暴走 さ れる 前 に 回収 する か 。 |ぼうそう|||ぜん||かいしゅう||

まさか あいつ 本当 に このまま …。 ||ほんとう|| Don't tell me... he's just going to get taken like that?

メリオダス 様 。 メリオダ …。 |さま| Lord Meliodas... Lord Melio—

( バン ) 静か に 。 お前 ら まだ 走れ る な ? |しずか||おまえ|||はしれ|| Quiet. You can still run, right?

えっ ? ( バン ) こりゃ や ば すぎる 。

へ っ ? まさか メリオダス 様 を ||||さま|

置 い て いく 気 じゃ …。\ N ち っ ! お||||き||||

えっ ? は … 放し て ! ||はなし|

無事 逃げ きれ たら 放し て やる よ ! ぶじ|にげ|||はなし||| I'll let go of you once we get out of here alive!

( 心 の 声 ) ≪ ここ まで 焦る バン は 初めて 見 た ぜ ≫ こころ||こえ|||あせる|ばん||はじめて|み|| I've never seen Ban this nervous before.

≪ あの 聖 騎士 そこ まで や べ ぇ って こと か ≫ |せい|きし|||||||| That Holy Knight must be really dangerous!

グリア モール ! ベロニカ 姉 様 ! |もーる||あね|さま Griamor! Veronica!

( ヘルブラム ) 大 罪人 に お 似合い の ぶざま な 敗走 だ ねぇ 。 |だい|ざいにん|||にあい||||はいそう|| Fleeing in humiliation... How fitting for criminals such as yourselves.

でも 逃がし は し ない よ 。 |にがし||||

英雄 を 回収 し た あ と すぐに … ん ? えいゆう||かいしゅう|||||| As soon as I have their hero, I'll—

ガン ! がん

( ヘルブラム ) な ~ んだ 生き て た の ? |||いき||| Oh, so you were alive after all,

嫉妬 の 罪 の ディ アンヌ 。 しっと||ざい||| Serpent's Sin of Envy, Diane!

( ディアンヌ ) 団長 …。 |だんちょう

( ヘルブラム ) あ あ ~ もしもし ? 感動 の 再会 の とこ 悪い けど ||||かんどう||さいかい|||わるい|

俺 っち と 取り引き と いき ませ ん か ね ? おれ|||とりひき||||||

お前 か ? ( ヘルブラム ) こっち に 罪人 と 王女 を おまえ|||||ざいにん||おうじょ|

引き渡せ ば チミ や 昔 の 仲間 に は 一切 手 は …。 ひきわたせ||||むかし||なかま|||いっさい|て|

( ディアンヌ ) お前 が やった の か ? ( ヘルブラム ) おっと っと ~。 |おまえ||||||| Was it you?

本日 の ヘル ブラム 占い 。 ほんじつ||||うらない The Helbram Horoscope of the Day:

愚か で 浅はか な 考え は 起こさ ぬ が 吉 。 おろか||あさはか||かんがえ||おこさ|||きち

ギデオン 一 本 じゃ 俺 っち の 「 同調 」 に は かなわない 。 |ひと|ほん||おれ|||どうちょう||| You won't be able to defeat my Link power with just your measly Gideon.

お前 が 団長 を やった の か ! ? おまえ||だんちょう|||| Were you the one who did this to Captain?!

( ヘンドリクセン ) ん …。 撤退 しろ ヘル ブラム 。 ||てったい|||

( ヘルブラム ) はっ ? う わ っ !

は あ ~ ~

( ヘルブラム ) でも メリオダス と 王女 の 回収 は …。 ||||おうじょ||かいしゅう| What about retrieving Meliodas and the Princess?

即時 撤退 だ ! そくじ|てったい| Retreat immediately!

( ヘルブラム ) 了解 ! |りょうかい Yessir!

( ディアンヌ ) う お ぉ ~~\ N ガン ! |||||がん

( ディアンヌ ) 「 大地 の 怒号 」 ! |だいち||どごう Mother Catastrophe!

♪~

( ヘルブラム ) 来 た 。 |らい|

♪~

( ヘルブラム ) 全 速 で 離脱 ! |ぜん|はや||りだつ Retreat at full speed!

プゴォ ~ ! 何 これ ! ? 何 これ ! ? |なん||なん|

( バン ) しゃべって ねぇ で 豚 足 を 回転 さ せろ ! ||||ぶた|あし||かいてん|| Stop talking and keep moving those hooves!

プゴォ ~ !

♪~

( ヘルブラム ) くっ ! これ が 神器 本来 の 力 … ||||しんき|ほんらい||ちから

いや 神器 に より 引き出さ れ た |しんき|||ひきださ|| No, this is the true power of one of the Seven Deadly Sins being drawn out by a Sacred Treasure!

七 つ の 大 罪 本来 の 力 。 なな|||だい|ざい|ほんらい||ちから

( バン ) 止ま ん な 師匠 ! 走れ ~ ! と ん とことん と ん とことん …。 |やま|||ししょう|はしれ|||||| Don't stop running! Move it like you mean it!

ん ? ひ ょっ !

ガン ! ズドォォーン ! がん|

♪~

( 聖 騎士 たち ) お ぉ …。\ N ( 聖 騎士 ) う わ っ ! せい|きし|||||せい|きし|||

( 聖 騎士 ) 「 同調 」 が 切れ た 。\ N まさか ヘル ブラム 様 が …。 せい|きし|どうちょう||きれ||||||さま| The Link was broken!

( バン ) な っ ? や ばか った ろ ? うん 。 See, didn't I say it was too dangerous?

≫ ( ディアンヌ ) お ~ い ! あっ 。 Hey!

メリオダス 様 ! と ん とこ とこ とこ 。 |さま||||| Lord Meliodas!

お っす 。 う わ っ ! ふ ふ っ ! Yo!

ぐ は っ …。\ N メリオダ …。

バキッ ! う っ !

とりあえず これ で さっき の 分 は チャラ な 。 |||||ぶん||| Now, we can call it even for the time being.

おい っす …。\ N メリオダス 様 。 ||||さま Deal.

悪 ぃ な 。 あく|| I'm sorry.

♪~

どう し た ん だ よ ? What's wrong?

メリオダス 様 メリオダス 様 …。 |さま||さま Lord Meliodas... Lord Meliodas...

なあ エリザベス 。 Hey, Elizabeth...

はい 。\ N パンツ は こう ぜ 。 ||ぱんつ||| Yes?

( ディアンヌ ) 団長 ! 触る な ! |だんちょう|さわる|

( ディアンヌ ) それ で キング も 傷 は 平気 ? |||きんぐ||きず||へいき

( キング ) は はっ …\ N あんまり 平気 じゃ ない かも 。 |||||へいき|||

( バン ) かすり傷 くらい で 大げさ な ん だ よ 。 |かすりきず|||おおげさ|||| Quit making a fuss over a little scratch.

( キング ) う っ ! ん ん ~ !

なん だ ! ? あっ !

グリア モール ! 無事 だった の ね 。 |もーる|ぶじ||| Griamor!

( グリアモ ー ル ) 聖 騎士 失格 です …。 |||せい|きし|しっかく| I'm a failure as a Holy Knight.

あなた を 守れ と いう ||まもれ|| I even disobeyed Lady Veronica's last order...

ベロニカ 様 の 最後 の 命令 に まで |さま||さいご||めいれい||

俺 は 背 い て しまった 。 おれ||せ||| to protect you...

でも … でも 俺 は …。 ||おれ| But... But I...

ありがとう 。 ずっと ベロニカ 姉 様 を 思って くれ て 。 |||あね|さま||おもって|| Thank you. For always thinking of Veronica until the very end.

ペー ネス の 湖畔 に 埋め て あげて 。 |||こはん||うずめ||

姉 様 が 好き だった … あね|さま||すき|

私 と あなた と 三 人 で よく 遊び に 行った あの 湖畔 に 。 わたくし||||みっ|じん|||あそび||おこなった||こはん| and where we share many memories. Would you please bury her there?

私 は 必ず 聖 騎士 たち を 止める 。 わたくし||かならず|せい|きし|||とどめる I will definitely stop the Holy Knights.

止め て … みせる 。 とどめ|| I'll stop them for sure.

あなた は いつの間に それ ほど 強く …。 ||いつのまに|||つよく When did you become this strong?

♪~

ふ ぅ …。

( ディアンヌ ・ 回想 ) ( ( びっくり し た ? 僕 が こんな 大きな 女の子 で ) ) |かいそう||||ぼく|||おおきな|おんなのこ| Are you surprised? That I'm such a big girl?

( ( いや 無事 で よかった ) ) |ぶじ|| No. I'm glad you're all right.

( ( ハウザー 今 すぐ その おじさん と |いま||||

ダンゴ 虫 連れ て 逃げ て ) ) ( ハウザ ー ) ( ( 逃げる ? ) ) |ちゅう|つれ||にげ||||にげる

( ( それとも まだ 僕 を 捕まえ たい ? ) ) ||ぼく||つかまえ| Or... do you still want to capture me?

( ( は はっ 。 また 会 お う ぜ ) ) |||かい|||

( ( それ まで 誰 に も やら れ ん な よ ) ) ||だれ|||||||

あいつ 王国 に 戻る つもり か ね ? |おうこく||もどる||| Will he go back to the kingdom after this?

さあ な 。 聖 騎士 も 一枚岩 じゃ ねぇ み て ぇ だ し 。 ||せい|きし||いちまいいわ|||||||

( バン ) それ より 団 ち ょ ~ 剣 は ど し た ? |||だん|||けん|||| Anyway, Cap'n... What happened to your sword?

えっ ? あっ 盗 ら れ ち まった な 。\ N 軽 っ ! ||ぬす|||||||けい|

た … 大切 な もの じゃ ない ん です か ? いい ん です か ? |たいせつ||||||||||| I-Isn't it something important to you? Is that okay?

全然 よく ねぇ よ 。 事態 は 深刻 だ 。 ぜんぜん||||じたい||しんこく| It's not okay at all. The situation is dire.

あぁ …。\ N でも

エリザベス お前 が 無事 なら それ で いい 。 |おまえ||ぶじ|||| As long as you're fine, Elizabeth, I'm fine.

あっ …。\ N あっ 。 ん ?

僕 は 無事 じゃ なく て いい ん だ ? ぼく||ぶじ|||||| What, so it's all right even if I'm not fine?

何 言って ん だ 。\ N お前 が 無事 じゃ ない わけ が ない 。 なん|いって||||おまえ||ぶじ||||| What are you talking about? There's no way that you're not fine.

俺 は むしろ 無事 じゃ ねぇ 。 おれ|||ぶじ|| I'm not fine at all.

( キング ) 君 って 案外 タフ だ ね 。 |きみ||あんがい|たふ||

くん くん … 豚肉 食い て ぇ な 。 ||ぶたにく|くい|||

ダイレクト だ な ! ふ ふ っ 。 だいれくと||||| That's a bit blunt!

♪~

( ヘルブラム ) ぐ っ …。 いや ~ あと 一 歩 |||||ひと|ふ

撤退 が 遅れ たら や ばか った 。 てったい||おくれ|||| If I'd been just one step late in retreating, I would've been done for.

けど まあ 戦 利 品 が ある だけ よし と しよ う 。 ||いくさ|り|しな||||||| Well, at least we have the spoils of the war, so I suppose all is well.

( ヘルブラム ) 魔 神 族 復活 の 鍵 の 一 つ |ま|かみ|ぞく|ふっかつ||かぎ||ひと|

「 常 闇 の 棺 」 の かけら 。 とわ|やみ||ひつぎ||

ブリ タニア に 恐怖 が よみがえる 日 は 近い 。 ぶり|||きょうふ|||ひ||ちかい The day terror returns to Britannia is near!

( ハウザ ー ) なん だ と ! ? ベロニカ が 死 ん だ ! ? |||||||し|| What did you say?

( ギルサンダ ー ) 七 つ の 大 罪 に よる バイ ゼル 襲撃 の 際 ||なな|||だい|ざい|||||しゅうげき||さい

グリア モール と 共に 非業 の 死 を 遂げ た らしい 。 |もーる||ともに|ひごう||し||とげ||

バカ な ! グリア モール が そんな 簡単 に …。 ばか|||もーる|||かんたん| Impossible! There's no way Griamor would've died so easily!

第 一 マーガレット 姫 に なんて 報告 する ん だ よ ! だい|ひと||ひめ|||ほうこく|||| Besides, how are we supposed to report all this to Princess Margaret?

ドレ ファス 聖 騎士 長 は ? 自室 に こもって いる 。 ||せい|きし|ちょう||じしつ|||

≪ キン キン ! キン キン キン ! ( 剣 の 訓練 を する 音 ) きん|きん|きん|きん|きん|けん||くんれん|||おと

ふ っ ! て やっ !

ドカッ ! ぐ わ っ !

家 に 帰り たい なんて …。 いえ||かえり|| You want to go home, you say?

この 訓練 は いずれ 起こる 聖戦 の ため な ん だ 。 |くんれん|||おこる|せいせん||||| This drill is to prepare ourselves for the Holy War.

くっ …\ N 帰し て くれ 家 に …。 ぐ わ っ ! ||かえし|||いえ|||| L-Let me return... to my home...

( 聖 騎士 ) 君 たち は ただ 黙 し て 従え ば いい 。 せい|きし|きみ||||もく|||したがえ|| You all just need to stay quiet and listen to what we tell you.

この 数 日 で ヘンド リク セン 派 の 聖 騎士 が 数 を 増し た 。 |すう|ひ|||||は||せい|きし||すう||まし|

その 全て が 新 世代 。 |すべて||しん|せだい And they're all New Generation.

ヘンド リク セン 派 と ドレ ファス 派 |||は||||は Hendriksen's and Dreyfus's factions...

均衡 を 保って い た 勢力 は 崩れ つつ ある 。 きんこう||たもって|||せいりょく||くずれ|| Up until now they were even in power, but now that balance has crumbled.

これ も 聖戦 の 前触れ な の か 。 ||せいせん||まえぶれ||| Perhaps this is another precursor to the Holy War.

ん ん ~ ! 朝 の 冷え た 空気 が 俺 の 肉 を 引き締める 。 ||あさ||ひえ||くうき||おれ||にく||ひきしめる

さあ 先日 の 激戦 の 反省 点 も 踏まえ |せんじつ||げきせん||はんせい|てん||ふまえ Guess I'll do some training to make up for our last battle!

修行 でも する か 。 と ん とこ ! しゅぎょう||||||

ん ?

ベロニカ 姉 様 どう か 安らか に 。 |あね|さま|||やすらか| Veronica... May you rest in peace.

いつか 私 たち が 過ごし た あの ころ の よう な |わたくし|||すごし|||||| I will turn this kingdom back

人々 の 笑い声 が 響く 王国 を 取り戻し て みせ ます 。 ひとびと||わらいごえ||ひびく|おうこく||とりもどし||| into a place where laughter fills the air

この 命 に 代え て も 。 |いのち||かえ|| Even if it costs me my life!

≫ ( ディアンヌ ) 大丈夫 だ よ 。\ N あっ 。 |だいじょうぶ|||| It'll be all right.

必ず 王国 は 取り戻せ る 。 かならず|おうこく||とりもどせ| We'll definitely return the Kingdom to its former glory.

君 に は 団長 が ついて る ん だ から 。 きみ|||だんちょう|||||| You've got Captain on your side!

もちろん 仲間 も ね 。\ N 仲間 …。 |なかま||||なかま Not to mention other comrades.

うん 。 僕たち は もう 仲間 だ よ 。\ N ふ ふ っ 。 |ぼくたち|||なかま|||||| Yeah. We're comrades now, okay?

なめ て ん の か キング ! もっと 本気 で やれ 。 な め|||||きんぐ||ほんき|| Are you making fun of me, King?

俺 を 殺す 気 で な 。 おれ||ころす|き||

( キング ) 殺す 気 ねぇ 。 どうして ? |ころす|き|| To kill you, huh? Why?

一刻 も 早く 聖 騎士 を ぶ っ 潰し いっこく||はやく|せい|きし||||つぶし

王国 を 取り戻し て ぇ から だ ! えっ ? おうこく||とりもどし|||||

う わ ぁ ~ ! う う っ !

王国 を 取り戻す ? それ は びっくり 発言 だ ね 。 おうこく||とりもどす||||はつげん|| Take back the Kingdom? That's quite a surprise.

人 の こと に は 興味 が ない ん じゃ なかった っけ ? じん|||||きょうみ|||||| I thought you didn't care about other people's business?

お め ぇ だって そう だ ろ う が 。\ N ぷっ !

まあ ね 。 でも おい ら に は Well, yeah...

ディ アンヌ の 手伝い を する と いう 特別 な 目的 も ある 。 |||てつだい|||||とくべつ||もくてき||

( バン ) それ なら 俺 も ある 。\ N ん ? |||おれ|||| If that's the case, I do too.

( バン ) 王国 を 救って 報酬 に 王国 の 地下 に 眠る |おうこく||すくって|ほうしゅう||おうこく||ちか||ねむる We'll save the kingdom, and as a reward, I'll be taking the Horn of Cernunnos stored underneath it.

「 ケルヌンノス の 角笛 」 を 頂く 。 ||つのぶえ||いただく

あっ 「 ケルヌンノス の 角笛 」 ? |||つのぶえ

女神 族 と 交信 する ため の 祭器 だ ろ ? めがみ|ぞく||こうしん||||さいき||

そんな もの どう する …\ N あっ まさか ! What are you going to do with it?

ああ 。 エレイン を 女神 に よみがえら せ て もらう 。 |||めがみ||||| Yeah. I'm going to revive Elaine with the help of a goddess.

バン …。\ N だ から 続き だ ! 来い ! ばん||||つづき||こい Ban...

ち ぇっ 認め ざる を え ない か 。 ||みとめ|||||

な っ エレイン 。 あっ 。

くっ !

( キング ) 団長 の こと 気 に なる ん だ ね 。 |だんちょう|||き||||| You're worried about Captain, aren't you?

やっぱり か 。\ N おい ら も 内心 混乱 し てる ん だ 。 ||||||ないしん|こんらん|||| I thought so. I'm struggling with it myself.

団長 の あの 姿 あれ は …。 だんちょう|||すがた|| Captain's appearance... That was—

( バン ) それ 以上 言って みろ ! て め ぇ の 歯 全部 たたき 折 ん ぞ ! ||いじょう|いって||||||は|ぜんぶ||お|| Just see what happens if you keep talking! I'll smash every tooth out of you!

だ … だって バン だって …。\ N ん な わけ ある か ! ||ばん||||||| B-But... even you must know—

団 ち ょ が あの 化け物 と 同じ わけ ねぇ ! だん|||||ばけもの||おなじ||

そんな こと は 絶対 に …。 |||ぜったい|

♪~

あっ … バン 。 |ばん

( バン ) 団 ち ょ は 一緒 に 来 いっ つ っ た ん だ よ 。 |だん||||いっしょ||らい||||||| Cap'n said, "Come with me!"

生まれ た とき から ずっと うまれ|||| He said that to someone who had spent his entire life as an outcast.

どこ 行って も つまはじき 者 の |おこなって|||もの|

クソ み て ぇ な 人生 を 送って き た クソ み て ぇ な 男 に な ! くそ|||||じんせい||おくって|||くそ|||||おとこ|| To a shitty person living a shitty life!

そんな 物好き の 変人 は |ものずき||へんじん| Elaine and Cap'n are the only two people in the world crazy enough to accept a person like that.

この世 に エレイン と 団 ち ょ だけ な ん だ よ 。 このよ||||だん|||||||

聖 騎士 たち が あそこ まで 力 を 付け て いる と は な 。 せい|きし|||||ちから||つけ||||| I didn't think the Holy Knights could gain such power this quickly.

この先 手 を 抜 い ちゃ 戦え ねぇ って こと か 。 このさき|て||ぬき|||たたかえ|||| I guess I can't hold back in fights anymore.

♪~

甘 っ 。 ぷっ 。 あま|| Sweet...

捨て なきゃ いけ ねぇ の かな 。 すて||||| Guess I should throw this away.

♪~

ドドォーン !

「 一 天 を 流星 が 十字 に 斬り 裂く 時 ひと|てん||りゅうせい||じゅうじ||きり|さく|じ When the skies are crossed with shooting stars,

ブリ タニア を 至 大 の 脅威 が 見舞う 。 ぶり|||いたる|だい||きょうい||みまう Britannia will be visited by a dreadful menace.

それ は 古 より 定め られ し 試練 に し て ||ふる||さだめ|||しれん||| It is an omen of the beginning of a trial of ancient origins.

光 の 導き 手 と 黒き 血 脈 の ひかり||みちびき|て||くろき|ち|みゃく| A Holy War between the guiding hand of light and the bloodline of darkness.

聖戦 の 始まり の 兆し と なら ん 」。 せいせん||はじまり||きざし|||

( キング ) 団長 …。\ N メリオダス 様 …。 |だんちょう|||さま

俺 は 約束 する 。 おれ||やくそく| I promise.

ずっと 一緒 に 戦って き た あいつ の ため に も |いっしょ||たたかって||||||| And for the person who fought beside me for so long...

3000 年 繰り返し て き た この 戦い に とし|くりかえし|||||たたかい| This battle that has raged on for 3,000 years...

今度 こそ ケリ を つける ! こんど|||| I'll put an end to it once and for all!

♪~ With just your presence, the world begins to look like a kaleidoscope. kimi no sonzai dake de sekai wa mangekyou mitai da kimi no sonzai dake de sekai wa mangekyou mitai da

♪~

( マ ー ガレット ) よく の この こ やって こ られる もの ね 。 You've got some nerve to show your face around here.

用件 を 言い なさい 。 ようけん||いい| State your business.

ベロニカ が 死 ん だ 。\ N ≫ ドン ! ( 扉 を たたく 音 ) ||し|||||とびら|||おと Veronica has died.

≫ ( マ ー ガレット ) 聖 騎士 です ね 。 |||せい|きし|| It was the Holy Knights, wasn't it?

( ギルサンダ ー ) 殺し た の は 七 つ の 大 罪 。\ N ≫ ( マ ー ガレット ) あり え ませ ん 。 ||ころし||||なな|||だい|ざい|||||||| No, the Seven Deadly Sins.

彼ら は すでに 手配 さ れ て いる エリザベス と 共に かれら|||てはい|||||||ともに Together with Elizabeth, who is now considered a wanted fugitive,

王国 奪還 を 企て て いる 。 おうこく|だっかん||くわだて|| they're planning to seize the kingdom.

( マ ー ガレット ) あなた たち に 天罰 が 下さ れる 日 は 近い よう ね 。 ||||||てんばつ||くださ||ひ||ちかい|| The day draws closer that you people receive divine punishment.

いい や 。 死ぬ の は 七 つ の 大 罪 だ 。 ||しぬ|||なな|||だい|ざい| No. The Seven Deadly Sins are the ones who shall die.

≫ ( マ ー ガレット ) ギル サンダー 裏切り の 聖 騎士 。 |||||うらぎり||せい|きし Gilthunder...

≫ 私 は 決して あなた を 許さ ない 。 わたくし||けっして|||ゆるさ| I will never forgive you.

( ギルサンダ ー ) マーガレット 姫 あなた の 呪 詛 など |||ひめ|||まじない|のろ| Princess Margaret.

全て この 俺 が 飲み干し て やろ う 。 すべて||おれ||のみほし|||

( ヘルブラム ) あぁ ~ あ 喧嘩 祭り も もう 終わり か 。 |||けんか|まつり|||おわり|

来年 は 開催 さ れ ない だ ろ う なぁ 。 らいねん||かいさい||||||| I bet it won't be held again next year.

もう ちょっと ラブ ヘルム やり たかった な 。 ||らぶ|||| I would've liked to be Love♡Helm for a bit more, though.

( アラン ) 人 は 過ち を 犯し て は 後悔 を 繰り返す 生き物 な の です ね 。 |じん||あやまち||おかし|||こうかい||くりかえす|いきもの|||| Humans are beings who frequently make mistakes and continue living in regret.

( ヘルブラム ) なん だ お前 ? おっと 。 あなた は どうやら |||おまえ|||| Who are you?

人 で は ない よう だ 。\ N ( ヘルブラム ) むっ ! ? じん||||||||

この 人でなし ~ ! ( ヘルブラム ) ふざけ ん な この ガキ ! |ひとでなし||||||がき

( アラン ) 次回 『 七 つ の 大 罪 』 「 本 を 読む ひ と 」。 |じかい|なな|||だい|ざい|ほん||よむ|| Next time, on The Seven Deadly Sins: "A Person Who Reads."

( ヘルブラム ) だ から 誰 な ん だ よ お前 ? |||だれ|||||おまえ I asked you who you are!