Pronouncing “ R ”
日本 人 は R と L の 発音 を 混同 する こと で 有名 です が 、一部 の 日本語 学習者 に とって は ラリルレロ の 発音 が 難しい ようです 。
「りんご 」「論文 」「連絡 」など 、ラ行 で 始まる 言葉 が 特に 発音 しづらい と いう こと でした 。 ローマ字 で は ラ行 に R を 使い ます が 、これ で は 声 に 出す と あまり 正確 で ない こと が わかります 。 英語 の R の ような ぼんやり と した 音 でも なければ 、スペイン語 の ように 舌 を 巻いた 音 でも なく 、ましてや フランス語 の ように のど を 使った 音 で も ありませ ん 。 ちなみに 私 の 知っている 人 で ラ行 を L で 発音 している 人 が い ました 。 確かに R より も L の ほうが はっきりと 聞こえる し 、どうせ 日本人 は Rも Lも 区別 できません ので (笑 )、試行錯誤 の 末 Lの ほうが 誤解 が 少ない という 結論 に でも 至った のでしょうか 。 ラ行 は R と D を 混ぜた ような 音 だ と 思い ます 。 そう いえば 私 が 少し だけ 習った ヒンディー 語 に は 、レトロフレックス R と いって 、ちょうど 同じ ような 音 が ありました 。 ですから 例えば アメリカ で 私 が 自分 の 名前 を 日本語 の 発音 で そのまま 「 りえ こ 」 と 言う と 、「 ああ 、 ディエゴ 」 など と ヘン に 納得 される こと が 多い ので す 。 ディエゴ って 男性 の 名前 です よね ・・・。 では 少し だけ 練習 し ましょう 。 ラーメン 、りんご 、論文 、連絡 、レンタル 、礼儀 、留守 。前回 の N プラス 母音 の 発音 も そう です が 、ラ行 の 発音 も もしかしたら マイナー な ポイント な の かも しれません 。 でき なくて も 90 点 の 発音 は できる けれど 、残り 10 点 の ため に いかにも 「外国人 」ぽく 聞こえて しまう の は もったいない と 思った ので 、ここ で 指摘 させて いただきました 。 今後 も より 「ネイティブ 」っぽく 聞こえる コツ を 紹介 して いく つもりです 。