×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.

image

Presto, 柴田 聡子 (Satoko Shibata ) — ぼちぼち 銀河 (Bochi Bochi Galaxy)

柴田 聡子 (SatokoShibata)—ぼちぼち 銀河 (BochiBochiGalaxy)

ぱらぱらぱら と 鳴り出した 拍手 に

連なる 熱 の お下がり

伸ばす 手 は 当たっちゃう ガラス張り

ここ は まさか 銀河 ララルラ

ゴールデンレコード の 中 で は

意気 投合 に 散々 あった じゃない

話し合い に 化かし 合い に

大笑い に 泣き 反対に 賛成 も

耳元 で 怒鳴って よもう 一 度

なんの これ しき も あえなく 空振り

なす すべ なく はなればなれ

引き寄せ 合う ひかり も なつかしい 星 真似 の 夢

ぼちぼち 行こう かねって 吐いた 息 の 白 さ も 消え

遠い 記憶 の せい で ち と 引きずる ね

ぼちぼち 行こう かねって 声 も 響か ない

体 の 中 の 真っ暗闇 の カーテン 開ければ

いっぺん は 親 に 見せて やりたい 光景

かん かんかん 鍋 ぶっ叩いて も 吸い込む 蛇 腹

扇風機 に 嘆き ああ

言った 覚え の ない バイバイ さよなら

旅立ち まで 321 数えてくれる 人がいない なら 数えて あげたい

気持ち 分かる だんだん 身 を 切る 寂しさ と 見間違う 寒さ

びりっと 破って きた は 漫画 4コマ

凪いだ 海 に 浮かぶ ラッコ たち

引き 寄せあった はじまり の 頃 も 色 だけ の 夢

ぼちぼち ぼち 行 こ かねって 思い 直して も 指 が 動く

いい 思い出 の せい で やっぱ 引きずる ね

ぼち ぼちぼち 行こう かね ーっ

伝わる と したら

声 に なる 前 の 息 に なる 前 の

こっち に 吹いて こよう と

そよぐ 風 を ひるがえそう と 待って いた 花びら

に なる 前 に 吸った 水 も 知る に は 知る も

ためらい も なく 別れ 別れ 別れ また 別れた こと さえ まだ 遠い

引き寄せ 合う ひかり も なつかしい 星 真似 の 末

ぼち ぼちぼち 行こう かねって 思い出し 笑い

おかげ さん で 万年 光年

お隣 さん と すれ違う まで

ぼちぼち ぼち 行 こ かね ーっ

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

柴田 聡子 (SatokoShibata)—ぼちぼち 銀河 (BochiBochiGalaxy) しばた|さとこ||ぼちぼち|ぎんが| Shibata||Satoko|Shibata|Bochi Bochi| Shibata|Satoko|Satoko Shibata|little by little|galaxy|BochiBochi Galaxy Shibata|Satoko||slowly|galaxy| Shibata|Satoko||slowly|galaxy| Satoko Shibata - Bochi Bochi Galaxie Satoko Shibata - Galaxia Bochi Bochi Satoko Shibata - Bochi Bochi Galaxy Satoko Shibata - Galassia Bochi Bochi Satoko Shibata - Bochi Bochi Galaxy Сатоко Сибата - Бочи Бочи Галактика Satoko Shibata - Bochi Bochi Galaxy Сатоко Шибата - Бочі Бочі Галактика Satoko Shibata - Bochi Bochi Galaxy Satoko Shibata — Bochi Bochi Galaxy 柴田 聡子 (SatokoShibata)—慢慢银河 (BochiBochiGalaxy) 시바타 사토코 (SatokoShibata)—보치보치 갤럭시 (BochiBochiGalaxy)

ぱらぱらぱら と 鳴り出した 拍手 に ぱらぱらぱら|と|なりだした|はくしゅ|に sound of scattered applause|and|started to ring|applause|at clapping|and|started to sound|applause|at sound of clapping|and|started to ring|applause|at Aos aplausos que começaram a estalar. The applause started to sound like a patter. 啪啦啪啦啪啦响起的掌声 파라파라파라 하고 울리기 시작한 박수에

連なる 熱 の お下がり つらなる|あつ|の|おさがり to be connected|hot|attributive particle|hand-me-down to be connected|heat|attributive particle|hand-me-down 이어지다|더운|의|물려받은 것 Uma série de quedas de febre. The heat that follows. 连绵的热情的余温 이어지는 열의 유산

伸ばす 手 は 当たっちゃう ガラス張り のばす|て|は|あたっちゃう|ガラスばり to stretch|hand|topic marker|will hit|glass-covered to stretch|hand|topic marker|will hit|glass-covered 늘리다 (neullida)|손 (son)|주격 조사 (jugeok josa)|맞아버려 (maja beoryeo)|유리로 된 (yuriro doen) A mão que se estende vai bater na parede de vidro. The outstretched hand hits the glass. 伸出的手会碰到玻璃 내밀어진 손은 유리벽에 닿아버린다

ここ は まさか 銀河 ララルラ ここ|は|まさか|ぎんが|ララルラ |Lalalura||| here|topic marker|no way|galaxy|la la la here|topic marker|no way|galaxy|la la la here|topic marker|no way|galaxy|ralarura Não pensei que esta fosse a galáxia Lalala. Could this be the galaxy, lalalura? 这里难道是银河拉拉鲁吗 여기 는 설마 은하 라라루라

ゴールデンレコード の 中 で は ゴールデンレコード|の|なか|で|は Goldene Schallplatte|||| Golden Record|attributive particle|inside|at|topic marker 金色唱片|的|中|在|主题标记 골든 레코드 (goldeun rekodeu)|의 (ui)|안 (an)|에서 (eseo)|주제표시어 (juseihyoshi-eo) Em Registos Dourados In the golden record, 在金唱片中 골든 레코드 의 안 에서 는

意気 投合 に 散々 あった じゃない いき|とうごう|に|さんざん|あった|じゃない spirit|mutual understanding|at|thoroughly|there was|isn't it spirit|compatibility|at|thoroughly|had|isn't it 기분|맞음|에|散々|있었어|아니야 Tivemos muita mágoa. we had plenty of camaraderie, didn't we? 不是有很多意气相投的事情吗 의기 투합 에 산산히 있었잖아

話し合い に 化かし 合い に はなしあい|に|ばかし|あい|に discussion|at|trick|together|at discussion|at|fooling|together|at discussion|at|tricking|together|at Discussões, rivalidades, comédias. In discussions and transformations. 讨论和变幻的事情 이야기 에 화합 에

大笑い に 泣き 反対に 賛成 も おおわらい|に|なき|はんたいに|さんせい|も big laugh|at|crying|on the contrary|agree|also big laugh|at|crying|on the contrary|agree|also 큰 웃음|에|울기|반대로|찬성|도 Rir, chorar, discordar, concordar. Laughing out loud, crying, and in contrast, agreeing. 大笑着哭泣,反而赞成了 크게 웃으며 울고 반대로 찬성도

耳元 で 怒鳴って よもう 一 度 みみもと|で|どなって|よもう|いち|ど at (someone's) ear|at|shouting|let's read|one|time at your ear|at|shouting|let's read|one|time at ear|at|shouting|let's read|one|time Grita-me ao ouvido... mais uma vez. Shouting in my ear, let's do it once more. 在耳边大喊,再来一次 귀에 대고 소리쳐 다시 한 번

なんの これ しき も あえなく 空振り なんの|これ|しき|も|あえなく|からぶり what|this|style|also|without even|a strikeout what|this|style|also|without success|strikeout what|this|style|also|without success|strikeout É a primeira vez que vejo uma mulher a fazer um strike. What is this? It's all in vain, a complete miss. 这点小事也无能为力,空振了一下 이런 것쯤은 허무하게 공치기

なす すべ なく はなればなれ なす|すべ|なく|はなればなれ |||getrennt to do|all|without|apart eggplant|all|without|apart eggplant|all|without|apart Não há nada a fazer, não há nada a fazer, não há nada a fazer. With no way to do anything, we are apart. 无能为力,分开了 어찌할 수 없이 떨어져 있다

引き寄せ 合う ひかり も なつかしい 星 真似 の 夢 ひきよせ|あう|ひかり|も|なつかしい|ほし|まね|の|ゆめ attracting|to match|light|also|nostalgic|star|imitation|attributive particle|dream attracting|to match|light|also|nostalgic|star|imitation|attributive particle|dream 끌어당기다|어울리다|빛|도|그리운|별|흉내|의|꿈 A luz que se atrai mutuamente é também um sonho das estrelas do meu passado. The light that attracts is also a nostalgic star, a dream that imitates. 引力相吸的光辉也让人怀念的星星模仿的梦 끌어당기는 빛도 그리운 별 흉내의 꿈

ぼちぼち 行こう かねって 吐いた 息 の 白 さ も 消え ぼちぼち|いこう|かねって|はいた|いき|の|しろ|さ|も|きえ slowly|let's go|isn't it|exhaled|breath|attributive particle|whiteness|degree|also|has disappeared slowly|let's go|isn't it|exhaled|breath|attributive particle|whiteness|degree|also|disappears slowly|let's go|isn't it|exhaled|breath|attributive particle|whiteness|degree|also|disappears Shall we go slowly? The white breath I exhaled has also disappeared. 慢慢走吧,呼出的白气也消失了 천천히 가자고 내뱉은 숨의 하얗기도 사라져

遠い 記憶 の せい で ち と 引きずる ね とおい|きおく|の|せい|で|ち|と|ひきずる|ね far|memory|attributive particle|blame|because of|a little|and|dragging|right far|memory|attributive particle|because|at|a little|and|dragging|right It's because of distant memories that I am a bit dragged down. 因为遥远的记忆,有点拖累呢 먼 기억 때문인지 조금 끌리네

ぼちぼち 行こう かねって 声 も 響か ない ぼちぼち|いこう|かねって|こえ|も|ひびか|ない slowly|let's go|right|voice|also|doesn't echo|not slowly|let's go|right|voice|also|doesn't echo|not slowly|let's go|right|voice|also|echo|not Shall we go slowly? Even the voice doesn't resonate. 慢慢走吧,声音也没有回响 천천히 가자고 한 목소리도 울리지 않아

体 の 中 の 真っ暗闇 の カーテン 開ければ からだ|の|なか|の|まっくらやみ|の|カーテン|あければ body|attributive particle|inside|attributive particle|pitch darkness|attributive particle|curtain|if you open body|attributive particle|inside|attributive particle|pitch darkness|attributive particle|curtain|if you open body|attributive particle|inside|attributive particle|pitch darkness|attributive particle|curtain|if you open If you open the curtain of the pitch-black darkness inside the body, 如果打开身体内部的黑暗帷幕 몸 속의 깜깜한 어둠의 커튼을 열면

いっぺん は 親 に 見せて やりたい 光景 いっぺん|は|おや|に|みせて|やりたい|こうけい once|topic marker|parents|to|show|want to do|scenery once|topic marker|parents|locative particle|show|want to do|scenery 한번|주격 조사|부모|에게|보여주고|하고 싶다|광경 it's a sight I want to show my parents at least once. 我想让父母看看一次的景象 한 번은 부모님께 보여주고 싶은 광경

かん かんかん 鍋 ぶっ叩いて も 吸い込む 蛇 腹 かん|かんかん|なべ|ぶっ叩いて|も|すいこむ|へび|はら can|very hot|pot|hit|also|suck in|snake|belly can|very hot|pot|hit|also|inhale|snake|belly 통|아주 뜨거운|냄비|세게 때리고|도|흡입하다|뱀|배 Even if I bang on the pot, the snake in my belly keeps sucking it in. 即使是用锅猛敲也会被吸入的蛇腹 쿵쿵쿵 냄비를 두드려도 빨아들이는 뱃속

扇風機 に 嘆き ああ せんぷうき|に|なげき|ああ fan|locative particle|lament|ah fan|locative particle|sigh|ah 선풍기|에|한숨|아아 I sigh at the fan, oh. 对着电风扇叹息啊 선풍기에 한숨, 아아

言った 覚え の ない バイバイ さよなら いった|おぼえ|の|ない|バイバイ|さよなら said|memory|attributive particle|not|bye-bye|goodbye said|memory|attributive particle|not|bye-bye|goodbye said|memory|attributive particle|not|bye bye|goodbye I said goodbye without remembering. 说了 不记得的 再见 再见 말한 적 없는 안녕 잘가

旅立ち まで 321 数えてくれる 人がいない なら 数えて あげたい たびだち|まで|かぞえてくれる|ひとがいない|なら|かぞえて|あげたい departure|until||||| departure|until||||| departure|until|will count for me|there is no one|if|count|want to give If there's no one to count down 321 until the departure, I want to count for you. 如果没有人帮我数到321 我想帮你数 여행 떠나기까지 321 세어줄 사람이 없다면 내가 세어주고 싶어

気持ち 分かる だんだん 身 を 切る 寂しさ と 見間違う 寒さ きもち|わかる|だんだん|み|を|きる|さびしさ|と|みまちがう|さむさ feeling|understand|gradually|body|object marker|cut|loneliness|and|mistake for|coldness feeling|understand|gradually|body|object marker|cut|loneliness|and|mistake for|coldness feeling|understand|gradually|body|object marker|cut|loneliness|and|mistake for|coldness I understand the feeling; the loneliness gradually cuts into me, mistaken for the cold. 我能理解的 渐渐地 感到刺骨的 寂寞 和误以为的 寒冷 마음이 이해돼 점점 몸을 베어내는 외로움과 착각하는 추위

びりっと 破って きた は 漫画 4コマ びりっと|やぶって|きた|は|まんが|よんコマ rip|tearing|came|topic marker|comic|four-panel rip|tearing|came|topic marker|comic|four-panel 찢는 소리|찢고|왔다|주제 표시 조사|만화|4컷 I tore up the four-panel comic. 撕扯着 过来的 是 漫画 四格 쨍하고 찢어온 것은 만화 4컷

凪いだ 海 に 浮かぶ ラッコ たち なぎいだ|うみ|に|うかぶ|ラッコ|たち calm|sea|locative particle|floating|sea otters|plural marker calm|sea|locative particle|floating|sea otters|plural marker calm|sea|locative particle|floating|sea otters|plural marker Otters floating on a calm sea 平静的海面上漂浮着海獺们 잔잔한 바다에 떠 있는 해달들

引き 寄せあった はじまり の 頃 も 色 だけ の 夢 ひき|よせあった|はじまり|の|ころ|も|いろ|だけ|の|ゆめ pulling|gathered together|beginning|attributive particle|around|also|color|only|attributive particle|dream pulling|gathered together|beginning|attributive particle|around|also|color|only|attributive particle|dream pulling|gathered|beginning|attributive particle|around|also|color|only|attributive particle|dream In the early days when we were drawn together, it was just a dream of colors 相互吸引的开始时光也是色彩斑斓的梦 서로 끌어당기던 시작의 시절도 색깔만의 꿈

ぼちぼち ぼち 行 こ かねって 思い 直して も 指 が 動く ||ぎょう|||おもい|なおして||ゆび||うごく Even when I reconsider and think, 'Shall I go slowly?', my fingers still move 慢慢地想要继续前行,但手指却动不了 조금씩 조금씩 가볼까 생각을 고쳐도 손가락이 움직여

いい 思い出 の せい で やっぱ 引きずる ね いい|おもいで|の|せい|で|やっぱ|ひきずる|ね good|memories|attributive particle|because of|at|after all|to be dragged|right good|memories|attributive particle|blame|because|after all|to be dragged|right good|memories|attributive particle|blame|because|after all|to be dragged|right Because of the good memories, I still get dragged along 因为美好的回忆,果然还是会牵挂 좋은 추억 덕분에 역시 끌려가네

ぼち ぼちぼち 行こう かね ーっ ぼち|ぼちぼち|いこう|かね|ーっ slowly|slowly|let's go|right|emphasis marker slowly|slowly|let's go|right|emphasis marker slowly|slowly|let's go|right|emphasis marker Shall we go little by little? 慢慢来吧 천천히 가볼까?

伝わる と したら つたわる|と|したら to be conveyed|quotation particle|if you do to be transmitted|and|if you do 전달되다 (jeondaldoeda)|인용 particle|한다면 (handamyeon) If it were to be conveyed, 如果能传达的话 전해진다면

声 に なる 前 の 息 に なる 前 の こえ|に|なる|まえ|の|いき|に|なる|まえ|の voice|locative particle|to become|before|attributive particle|breath|locative particle|to become|before|attributive particle voice|locative particle|become|before|attributive particle|breath|locative particle|become|before|attributive particle voice|locative particle|become|before|attributive particle|breath|locative particle|become|before|attributive particle Before it becomes a voice, before it becomes a breath, 在变成声音之前,在变成气息之前 목소리가 되기 전의 숨이 되기 전의

こっち に 吹いて こよう と こっち|に|ふいて|こよう|と this way|locative particle|blowing|let's come|quotation particle this way|locative particle|blowing|let's come|quotation particle this way|at|blowing|let's come|and I will try to blow this way. 想要吹向这边 이쪽으로 불어오려고

そよぐ 風 を ひるがえそう と 待って いた 花びら そよぐ|かぜ|を|ひるがえそう|と|まって|いた|はなびら gently blowing|wind|object marker|about to flutter|quotation particle|waiting|was|petals gentle|wind|object marker|about to flutter|quotation particle|waiting|was|petals gently blowing|wind|object marker|about to flutter|quotation particle|waiting|was|petals The petals were waiting to flutter in the gentle breeze. 等待着要随风飘扬的花瓣 살랑이는 바람에 나부끼고 싶어 기다리던 꽃잎

に なる 前 に 吸った 水 も 知る に は 知る も に|なる|まえ|に|すった|みず|も|しる|に|は|しる|も at|become|before|at|drank|water|also|know|to|topic marker|know|also at|become|before|at|drank|water|also|know|at|topic marker|know|also locative particle|to become|before|locative particle|drank|water|also|to know|locative particle|topic marker|to know|also Even the water I drank before becoming one knows. 在变成之前吸收的水也知道 되기 전에 마신 물도 알게 되면 알게 된다

ためらい も なく 別れ 別れ 別れ また 別れた こと さえ まだ 遠い ためらい|も|なく|わかれ|わかれ|わかれ|また|わかれた|こと|さえ|まだ|とおい hesitation|also|without|parting|parting|parting|again|parted|thing|even|still|far hesitation|also|without|parting|parting|parting|again|parted|thing|even|still|far hesitation|also|without|parting|parting|parting|again|parted|thing|even|still|far Without hesitation, we parted, parted, parted, and even the fact that we parted again feels distant. 毫不犹豫地分别,分别,分别,甚至连再次分别的事都还遥远 주저함 없이 이별 이별 이별 또 이별한 것조차 아직 멀다

引き寄せ 合う ひかり も なつかしい 星 真似 の 末 ひきよせ|あう|ひかり|も|なつかしい|ほし|まね|の|すえ attraction|to match|light|also|nostalgic|star|imitation|attributive particle|end attracting|to match|light|also|nostalgic|star|imitation|attributive particle|end 끌어당기다|맞다|빛|도|그리운|별|흉내|의|끝 The light that draws us together is also reminiscent of the stars, a mimicry in the end. 相互吸引的光芒也让人怀念,模仿的星星的尽头 끌어당기는 빛도 그리운 별 흉내의 끝

ぼち ぼちぼち 行こう かねって 思い出し 笑い ぼち|ぼちぼち|いこう|かねって|おもいだし|わらい slowly|slowly|let's go|right|remembering|laughter a little|slowly|let's go|isn't it|remembering|laughter 조금 (jogeum)|조금씩 (jogeumssik)|가자 (gaja)|돈이 (don-i)|기억하고 (gieokhago)|웃음 (useum) Let's take it easy and go, I remember and smile. 慢慢来吧,想起了就笑了 조금씩 조금씩 가볼까 생각하며 웃음이 나네

おかげ さん で 万年 光年 おかげ|さん|で|まんねん|こうねん thanks to|Mr/Ms (honorific)|at|ten thousand|years thanks to|Mr/Ms|at|ten thousand years|light year thanks to|honorific suffix|at|ten thousand years|light years Thanks to you, it's been a million years. 多亏了你,万年光年 덕분에 만년 광년

お隣 さん と すれ違う まで おとなり|さん|と|すれちがう|まで next door|Mr/Mrs/Ms|and|to pass by|until next door|Mr/Ms|and|to pass by|until next door|Mr/Ms|and|to pass by|until Until I pass by my neighbor. 直到和邻居擦肩而过 이웃과 스쳐 지나기까지

ぼちぼち ぼち 行 こ かね ーっ ||ぎょう|||-っ Let's take it easy and go! 慢慢来吧—— 조금씩 조금씩 가볼까-

SENT_CWT:AfvEj5sm=4.3 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=8.0 SENT_CWT:AfvEj5sm=6.16 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.45 SENT_CWT:AfvEj5sm=5.7 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.3 en:unknowd: zh-cn:AfvEj5sm:250507 ko:AfvEj5sm:250507 openai.2025-02-07 ai_request(all=50 err=0.00%) translation(all=40 err=0.00%) cwt(all=275 err=6.91%)