×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.

image

Comprehensible Japanese Intermediate, Terrible Twos !? 魔 の 二 歳 児 !? - Intermediate Japanese 中級 日本 語

TerribleTwos!?魔 の 二歳児 !?-IntermediateJapanese中級 日本語

今回 の 中級 の 動画 で は 私 の 娘 の 話 を したい と 思います

私 の 娘 は 今 2歳 です 今 5月 です が 先月 4月 に 誕生日 を 迎えて

2歳 に なった ばかり です 皆さん の 中 に

子供 が いる 方 は いらっしゃいます か 子育て の 経験 が ある 方 は いらっしゃいます か

英語 でも Terrible Twos という 言葉 が ある そうです が 日本 でも 2歳 の 子供 は 魔の 2歳児 と 呼ばれたり します

魔 の 2歳 児 2歳 児 の 子育て は 結構 大変です

イヤイヤ 期 と いう 言葉 が あります 2歳 に なる と 何でも 「いや 」「いや 」と 言う ので 2歳 は イヤイヤ 期 と 言われて います

娘 も まさに 今 イヤイヤ 期 です 私 が 「ご飯 食べる よ 」と 言う と 「いや 」

「お風呂 入ろう 」と 言って も 「いや 」「歯磨き する よ 」と 言って も 「いや 」

いつも こんな 感じ です そして 時々

「もう 歯磨き した もん !」と 嘘 を つく とき も あります 唯一

「おやつ 食べ ようか 」と言った 時 だけ は 絶対に 「いや 」と 言いません 嬉しそうに 「食べる !」と言います

それ から

こだわり が 強く なる と いう の も 2歳 児 の 特徴 です 例えば 今 娘 は ピンク と リボン が 大好きです

例えば 私 が 黒い 服 を 娘 の 為 に 用意 する と

「これ じゃ ない !」と 言って 着たがりません 「ピンク が いい !」「リボン が いい !」と 言って

自分 の お気に入り の 服 ばかり 着た がります スプーン は なぜ か 絶対に 銀色 が いい という こだわり があります

私 が 娘 の 好きな ピンク の スプーン を 渡して も なぜか スプーン だけ は ピンク で は なくて 銀色 を 使い たがります

そして 靴 に も こだわり が あります 毎日 長靴 を 履き たがります

たとえ 晴れて いて も 、雨 が 降って いなくて も 毎日 「今日 は 長靴 !」と 言って 長靴 を 履き たがります

とっても 不思議 です それ から もう 一 つ

何でも 自分 で やり たがる という の も 2歳 児 の 特徴 です 娘 は 何でも 自分 で する と 言います

私 が 手伝って あげる と 怒る こと も あります 例えば この 前 こんな こと が ありました

これ は 靴 箱 です 靴 が 並んで います 私 が 娘 の 靴 を 靴箱 から 取って

靴 を 履かせて あげる と 「自分 で する 」

「ママ し ないで 」と 怒って もう 1回 最初 から やり 直して いました

わざわざ 自分 で 靴 を 脱いで 靴箱 に 戻して もう 一回 取って 履き 直して いました

こんな 風 に 、ちょっと 不思議 で 大変な こと も ある 2歳児 です が とっても 可愛い し 、娘 の 行動 、

娘 の する こと を 見ている と 毎日 面白い です

今日 は 2歳 の 娘 の 様子 に ついて お話しました 今日 は これ で おしまい

また ね !

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

TerribleTwos!?魔 の 二歳児 !?-IntermediateJapanese中級 日本語 |ま|の|にさいじ||にほんご |evil|attributive particle|two-year-old||Japanese Schreckliche Zwillinge! Schreckliche Zwillinge! - Japanisch für Fortgeschrittene Verschrikkelijke Tweeën! Verschrikkelijke Twee! - Japans voor gevorderden 可怕的二岁!?恶魔般的两岁孩子! ? - 中级日语 Terrible Twos !? Les terribles deux ans !? - Japonais intermédiaire 中級 日本 語 Terrible Twos!? The Terrible Two-Year-Olds!? - Intermediate Japanese

今回 の 中級 の 動画 で は 私 の 娘 の 話 を したい と 思います こんかい|の|ちゅうきゅう|の|どうが|で|は|わたし|の|むすめ|の|はなし|を|したい|と|おもいます cette fois|particule attributive|intermédiaire|particule attributive|vidéo|à|particule de thème|je|particule possessive|fille|particule possessive|histoire|particule d'objet direct|vouloir parler|et|je pense dieses Mal||Mittelstufe||Video||||||||||| this time|attributive particle|intermediate|attributive particle|video|at|topic marker|I|possessive particle|daughter|possessive particle|story|object marker|want to talk|quotation particle|think |||||||||||||||我认为 In diesem fortgeschrittenen Video möchte ich über meine Tochter sprechen. Dans cette vidéo intermédiaire, je voudrais parler de ma fille. In this intermediate video, I would like to talk about my daughter.

私 の 娘 は 今 2歳 です 今 5月 です が 先月 4月 に 誕生日 を 迎えて わたし|の|むすめ|は|いま|にさい|です|いま|ごがつ|です|が|せんげつ|しがつ|に|たんじょうび|を|むかえて je|de|fille|particule de thème|maintenant|2 ans|c'est|maintenant|mai|c'est|mais|le mois dernier|avril|à|anniversaire|particule d'objet direct|célébrer |||||||||||letzten Monat|||Geburtstag||gefeiert my|attributive particle|daughter|topic marker|now|2 years old|is|now|May|is|but|last month|April|locative particle|birthday|object marker|celebrated ||||||||||||||生日||过 Meine Tochter ist jetzt 2 Jahre alt. Es ist jetzt Mai, aber letzten Monat, im April, hatte sie Geburtstag. Ma fille a maintenant 2 ans. Nous sommes en mai, mais elle a eu son anniversaire le mois dernier en avril. My daughter is now 2 years old. It is now May, but she celebrated her birthday last month in April.

2歳 に なった ばかり です 皆さん の 中 に にさい|に|なった|ばかり|です|みなさん|の|なか|に 2 years old|locative particle|became|just|is|everyone|possessive particle|among|locative particle ||geworden|gerade erst||alle zusammen||| 2 years old|locative particle|became|just|is|everyone|possessive particle|among|locative particle Gerade mal 2 Jahre alt geworden sind, gibt es unter Ihnen 刚满2岁的大家。 Elle vient juste d'avoir 2 ans. Parmi vous, She just turned 2 years old. Among all of you,

子供 が いる 方 は いらっしゃいます か 子育て の 経験 が ある 方 は いらっしゃいます か こども|が|いる|かた|は|いらっしゃいます|か|こそだて|の|けいけん|が|ある|かた|は|いらっしゃいます|か enfant|particule sujet|il y a|personne|particule thématique|êtes-vous|particule interrogative|élever des enfants|particule attributive|expérience|particule sujet|il y a|personne|particule thématique|êtes-vous|particule interrogative |||||Gibt es||Kindererziehung||Erfahrung|||Personen||Gibt es| children|subject marker|there is|person|topic marker|is there (honorific)|question marker|child-rearing|attributive particle|experience|subject marker|there is|person|topic marker|is there (honorific)|question marker ||||||||||||||在| jemanden, der Kinder hat? Hat jemand Erfahrung mit der Erziehung von Kindern? 有孩子的朋友们吗?有育儿经验的朋友们吗? Y a-t-il des personnes qui ont des enfants ? Y a-t-il des personnes qui ont de l'expérience en matière d'éducation des enfants ? Are there any parents here? Are there any who have experience in raising children?

英語 でも Terrible Twos という 言葉 が ある そうです が 日本 でも 2歳 の 子供 は 魔の 2歳児 と 呼ばれたり します えいご|でも|||という|ことば|が|ある|そうです|が|にほん|でも|にさい|の|こども|は|まの|にさいじ|と|よばれたり|します anglais|même|Terrible|Twos|qui s'appelle|mot|sujet|il y a|il paraît|mais|Japon|même|2 ans|adjectif possessif|enfant|thème|du diable|enfant de 2 ans|et|appelé|fait ||||||Ausdruck||gibt es|soll es geben||||||||Trotzphase|||Jahre altes Kind English|even|||called|word|subject marker|there is|it seems|but|Japan|even|2 years old|attributive particle|children|topic marker|terrible|2-year-olds|and|called|do Es scheint, dass es auch im Englischen den Begriff "Terrible Twos" gibt, aber auch in Japan werden 2-jährige Kinder als "Teufelsbrut im Alter von 2 Jahren" bezeichnet. 据说英语中也有“Terrible Twos”的说法,而在日本,2岁的孩子也被称为魔鬼2岁儿童。 Il semble qu'il existe un terme en anglais, "Terrible Twos", mais au Japon, les enfants de 2 ans sont également appelés "les terribles deux ans". I hear that there is a term in English called 'Terrible Twos', and in Japan, 2-year-old children are also referred to as 'the terrible twos'.

魔 の 2歳 児 2歳 児 の 子育て は 結構 大変です ま|の|にさい|じ|にさい|じ|の|こそだて|は|けっこう|たいへんです diabolique|particule possessive|2 ans|enfant|2 ans|enfant|particule possessive|élever des enfants|particule de thème|assez|c'est difficile |||||||Kindererziehung||ziemlich|ziemlich anstrengend devil|attributive particle|2 years old|child|2 years old|child|attributive particle|child-rearing|topic marker|quite|is tough Die Erziehung eines zweijährigen Kindes ist ziemlich schwierig wegen des bösen Zweijährigen. 魔鬼2岁儿童的育儿相当不容易。 Élever un enfant de 2 ans est assez difficile. The terrible twos: Raising a 2-year-old can be quite challenging.

イヤイヤ 期 と いう 言葉 が あります 2歳 に なる と 何でも 「いや 」「いや 」と 言う ので 2歳 は イヤイヤ 期 と 言われて います いやいや|き|と|いう|ことば|が|あります|にさい|に|なる|と|なんでも|いや|いや|と|いう|ので|にさい|は|いやいや|き|と|いわれて|います non non|période|et|qui s'appelle|mot|sujet|il y a|2 ans|à|devenir|quand|tout|non|non|et|dire|parce que|2 ans|thème|non non|période|et|est appelé|il y a Trotzphase||||Ausdruck|||Jahre alt|||||nein|Nein||genannt wird||||Trotzphase|Trotzphase||genannt wird| terrible twos|period|quotation particle|called|word|subject marker|there is|2 years old|locative particle|becomes|and|anything|no|no|quotation particle|say|because|2 years old|topic marker|terrible twos|period|quotation particle|is called|is 不愿意|期|||||||||||||||||||||| Das Wort "Nein-Nein-Phase" existiert, wenn Kinder 2 Jahre alt werden und bei allem "Nein, nein" sagen. Deshalb wird das zweite Lebensjahr als Nein-Nein-Phase bezeichnet. Il existe un terme appelé "la période des refus". Lorsque les enfants atteignent 2 ans, ils disent "non" à tout, c'est pourquoi on parle de la période des refus à 2 ans. There is a term called the 'no-no phase'. When they turn 2, they say 'no' to everything, which is why it's called the no-no phase.

娘 も まさに 今 イヤイヤ 期 です 私 が 「ご飯 食べる よ 」と 言う と 「いや 」 むすめ|も|まさに|いま|イヤイヤ|き|です|わたし|が|ごはん|たべる|よ|と|いう|と|いや fille|aussi|justement|maintenant|non non|période|c'est|je|sujet|riz|manger|hein|et|dire|et|non Tochter||Genau jetzt|jetzt|Trotzphase|||||Essen|essen|||||nein daughter|also|exactly|now|no no|phase|is|I|subject marker|rice|eat|emphasis particle|quotation particle|say|and|no ||正要||||||||||||| Meine Tochter steckt gerade mitten in der Trotzphase. Wenn ich sage "Lass uns essen", antwortet sie mit "Nein". Ma fille est justement dans sa période de refus en ce moment. Quand je dis "On va manger", elle répond "Non". My daughter is currently in her "no" phase. When I say, "It's time to eat," she replies, "No."

「お風呂 入ろう 」と 言って も 「いや 」「歯磨き する よ 」と 言って も 「いや 」 おふろ|はいろう|と|いって|も|いや|はみがき|する|よ|と|いって|も|いや bain|allons entrer|et|dis|même si|non|brossage de dents|faire|hein|et|dis|même si|non ||eintreten||sagen|||Zähneputzen|putzen|doch||sagen| bath|let's enter|quotation particle|saying|even|no|tooth brushing|to do|emphasis particle|quotation particle|saying|even|no |||||||刷牙||||| Auch wenn ich sage "Lass uns baden gehen", antwortet sie mit "Nein". Und wenn ich sage "Lass uns Zähne putzen", kommt wieder "Nein". Quand je dis "On va prendre un bain", elle dit "Non". Quand je dis "On va se brosser les dents", elle dit "Non". When I say, "Let's take a bath," she says, "No," and when I say, "It's time to brush your teeth," she also says, "No."

いつも こんな 感じ です そして 時々 いつも|こんな|かんじ|です|そして|ときどき toujours|comme ça|sensation|c'est|et|parfois |so ein|Gefühl||| always|this kind of|feeling|is|and|sometimes So läuft es immer ab und manchmal ... C'est toujours comme ça. Et parfois, It's always like this. And sometimes,

「もう 歯磨き した もん !」と 嘘 を つく とき も あります 唯一 もう|はみがき|した|もん|と|うそ|を|つく|とき|も|あります|ゆいいつ déjà|brossage de dents|fait|parce que|et|mensonge|particule d'objet direct|mentir|quand|aussi|il y a|unique |Zähne putzen|"gemacht"|doch||Lüge erzählen||lügen|wenn||gibt es|einziges already|tooth brushing|did|you see|quotation particle|lie|object marker|to lie|when|also|there is|only |||||||||||唯一 Manchmal lügen wir und sagen: "Ich habe schon meine Zähne geputzt!", nur um Ausnahmen zu finden. elle ment en disant "J'ai déjà brossé mes dents !". she even lies and says, "I already brushed my teeth!" The only time.

「おやつ 食べ ようか 」と言った 時 だけ は 絶対に 「いや 」と 言いません 嬉しそうに 「食べる !」と言います おやつ|たべ|ようか|といった|とき|だけ|は|ぜったいに|いや|と|いいません|うれしそうに|たべる|といいます snack|eat|shall we eat|said|when|only|topic marker|absolutely|no|and|will not say|happily|will eat|will say Zwischenmahlzeit|essen|sollen wir|sagte|Zeitpunkt|nur dann|im Gegensatz|auf keinen Fall|nein|nicht sagen|freudig|essen|sagt| snack|eat|shall we|said|when|only|topic marker|absolutely|no|and|will not say|happily|eat|will say 零食||要|说||||绝对||说|高兴地||| Wenn ich frage, ob sie einen Snack essen möchte, sagt sie niemals "Nein", sondern freut sich und sagt: "Ich esse!". Quand je dis "Veux-tu manger un goûter ?", elle ne dit jamais "non". Elle répond avec joie : "Je veux en manger !" When I say, "Shall we eat a snack?" she absolutely never says, "No." She happily says, "I want to eat!"

それ から それ|から that|from that|from Danach, Ensuite, After that,

こだわり が 強く なる と いう の も 2歳 児 の 特徴 です 例えば 今 娘 は ピンク と リボン が 大好きです こだわり|が|つよく|なる|と|いう|の|も|にさい|じ|の|とくちょう|です|たとえば|いま|むすめ|は|ぴんく|と|リボン|が|だいすきです obsession|subject marker|strong|to become|and|called|attributive particle|also|2 years old|child|possessive particle|characteristic|is|for example|now|daughter|topic marker|pink|and|ribbon|subject marker|loves Sturheit||stark|||sagen|||Jahre alt|||Merkmal||zum Beispiel||||Rosa||Schleife||liebt sehr obsession|subject marker|strong|becomes|quotation particle|to say|attributive particle|also|2 years old|child|possessive particle|characteristic|is|for example|now|daughter|topic marker|pink|and|ribbon|subject marker|loves 执着|||||||||||特点||||||||丝带|| Eine starke Vorliebe zu entwickeln ist auch ein Merkmal von Zweijährigen. Zum Beispiel liebt meine Tochter im Moment Pink und Schleifen. le fait d'avoir des préférences fortes est aussi une caractéristique des enfants de 2 ans. Par exemple, ma fille adore le rose et les rubans. having strong preferences is also a characteristic of two-year-olds. For example, my daughter currently loves pink and ribbons.

例えば 私 が 黒い 服 を 娘 の 為 に 用意 する と たとえば|わたし|が|くろい|ふく|を|むすめ|の|ため|に|ようい|する|と par exemple|je|particule sujet|noir|vêtements|particule objet direct|fille|particule possessive|pour|particule de lieu ou de but|préparation|faire|et zum Beispiel|||schwarze|Kleidung||Tochter||für||vorbereiten|| for example|I|subject marker|black|clothes|object marker|daughter|possessive particle|for|locative particle|preparation|to do|and 例如|||||||||||| Wenn ich beispielsweise schwarze Kleidung für meine Tochter vorbereite Par exemple, quand je prépare des vêtements noirs pour ma fille, For instance, when I prepare black clothes for my daughter,

「これ じゃ ない !」と 言って 着たがりません 「ピンク が いい !」「リボン が いい !」と 言って これ|じゃ|ない|と|いって|きたがりません|ピンク|が|いい|リボン|が|いい|と|いって this|is not|not|quotation particle|saying|don't want to wear|pink|subject marker|good|ribbon|subject marker|good|quotation particle|saying Das hier|dann|||sagen|anziehen wollte|nicht tragen|Rosa|||Schleife||| this|is not|not|quotation particle|saying|doesn't want to wear|pink|subject marker|good|ribbon|subject marker|good|quotation particle|saying ||||||不想来||||丝带||| Er sagt: "Das ist es nicht!" und weigert sich anzuziehen, "Ich will Rosa!" "Ich will eine Schleife!" 「这 不是 ! 」她 说着 就 不 愿 意穿 「粉色 的 好 ! 」 「蝴蝶结 的 好 ! 」 « Ce n'est pas ça ! » dit-elle, mais elle ne veut pas porter. « J'aime le rose ! » « J'aime le ruban ! » dit-elle. "This isn't it!" they say and refuse to wear it, saying, "I want pink!" and "I want a ribbon!"

自分 の お気に入り の 服 ばかり 着た がります スプーン は なぜ か 絶対に 銀色 が いい という こだわり があります じぶん|の|おきにいり|の|ふく|ばかり|きた|がります|スプーン|は|なぜ|か|ぜったいに|ぎんいろ|が|いい|という|こだわり|があります soi-même|particule possessive|préféré|particule attributive|vêtements|seulement|porte|veut|cuillère|particule de thème|pourquoi|particule interrogative|absolument|argenté|particule de sujet|bon|qui s'appelle|obsession|particule de sujet eigenes||Lieblings-|||nur|getragen hat|möchte tragen|Löffel||warum||unbedingt||silbern|||| myself|possessive particle|favorite|attributive particle|clothes|only|want to wear|wants|spoon|topic marker|why|question marker|absolutely|silver|subject marker|good|that is|obsession|has |||||||想|||||||银色|||| Ich trage nur meine Lieblingskleidung und habe eine Vorliebe dafür, dass der Löffel unbedingt silberfarben sein muss. 她 只 想 穿 自己 喜欢 的 衣服, 勺子 不 知为什么 一定 要 银色 的, 有 这样 的 固执。 Elle veut toujours porter ses vêtements préférés. Pour une raison quelconque, elle a une obsession pour les cuillères qui doivent absolument être en argent. They only want to wear their favorite clothes. For some reason, they insist that the spoon must be silver.

私 が 娘 の 好きな ピンク の スプーン を 渡して も なぜか スプーン だけ は ピンク で は なくて 銀色 を 使い たがります わたし|が|むすめ|の|すきな|ぴんく|の|スプーン|を|わたして|も|なぜか|スプーン|だけ|は|ぴんく|で|は|なくて|ぎんいろ|を|つかい|たがります je|particule sujet|fille|particule possessive|préféré|rose|particule attributive|cuillère|particule objet direct|passer|aussi|pourquoi|cuillère|seulement|particule de thème|rose|à|particule de thème|et pas|argenté|particule objet direct|utiliser|veut ||||Lieblings-|rosa||Löffel||übergebe||warum||Löffel|nur||rosa|||nicht|silbern||verwenden I|subject marker|daughter|possessive particle|favorite|pink|attributive particle|spoon|object marker|give|even|somehow|spoon|only|topic marker|pink|at|topic marker|not|silver|object marker|use|wants Wenn ich meiner Tochter ihren Lieblingslöffel in Pink gebe, will sie aus irgendeinem Grund nur einen silbernen Löffel verwenden, nicht in Pink. 即使 我 给 女儿 递上 她 喜欢 的 粉色 勺子, 可 不知 为什么 只有 勺子 她 不 想 用 粉色 的, 而 是 想 用 银色 的。 Même si je lui donne une cuillère rose qu'elle aime, pour une raison quelconque, elle préfère utiliser une cuillère en argent plutôt qu'en rose. Even when I give my daughter her favorite pink spoon, for some reason, she only wants to use a silver spoon instead of a pink one.

そして 靴 に も こだわり が あります 毎日 長靴 を 履き たがります そして|くつ|に|も|こだわり|が|あります|まいにち|ながぐつ|を|はき|たがります et|chaussures|particule de lieu|aussi|souci du détail|particule sujet|il y a|tous les jours|bottes|particule objet direct|porter (des chaussures)|veut porter |Schuhe|||Besonderer Wert|||jeden Tag|Gummistiefel||trägt| and|shoes|locative particle|also|particularity|subject marker|there is|every day|rubber boots|object marker|wear|wants to wear ||||||||||穿| Und ich lege auch Wert auf Schuhe. Ich möchte jeden Tag Gummistiefel tragen. Et elle a aussi des exigences pour les chaussures. Elle veut porter des bottes en caoutchouc tous les jours. And they also have a preference for shoes, wanting to wear rain boots every day.

たとえ 晴れて いて も 、雨 が 降って いなくて も 毎日 「今日 は 長靴 !」と 言って 長靴 を 履き たがります たとえ|はれて|いて|も|あめ|が|ふって|いなくて|も|まいにち|きょう|は|ながぐつ|と|いって|ながぐつ|を|はき|たがります même si|il fait beau|et|aussi|pluie|sujet|il pleut|il ne pleut pas|aussi|tous les jours|aujourd'hui|thème|bottes|et|dit|bottes|objet direct|porter (des chaussures)|veut porter Selbst wenn|sonnig|"ist"||Regen||regnet||nicht regnet||jeden Tag|heute||Gummistiefel||sagt|Gummistiefel||trägt even if|it is sunny|and|also|rain|subject marker|it is raining|and not|also|every day|today|topic marker|rain boots|quotation particle|say|rain boots|object marker|wear|wants to wear 即使|||||||||||||||||| Auch wenn es sonnig ist oder nicht regnet, sage ich: „Ich trage heute Gummistiefel!“ und möchte sie jeden Tag tragen. Même s'il fait beau, même s'il ne pleut pas, elle dit tous les jours "Aujourd'hui, c'est des bottes !" et veut mettre ses bottes. Even if it's sunny, or even if it's not raining, every day she says, 'Today is a rain boot day!' and wants to wear her rain boots.

とっても 不思議 です それ から もう 一 つ とっても|ふしぎ|です|それ|から|もう|いち|つ très|étrange|c'est|ça|et puis|encore|un|morceau Sehr seltsam|Sehr seltsam|ist es||||| very|strange|is|that|and|another|one|counter for small objects |奇怪|||||| Es ist sehr seltsam. Und noch etwas. C'est vraiment étrange, et puis une autre chose. It's very mysterious. And then there's one more thing.

何でも 自分 で やり たがる という の も 2歳 児 の 特徴 です 娘 は 何でも 自分 で する と 言います なんでも|じぶん|で|やり|たがる|という|の|も|にさい|じ|の|とくちょう|です|むすめ|は|なんでも|じぶん|で|する|と|いいます tout|soi|par|faire|vouloir faire|qui s'appelle|particule possessive|aussi|2 ans|enfant|particule possessive|caractéristique|c'est|fille|particule de thème|tout|soi|par|faire|et|dit alles|selbst||machen||möchte||||||2-jähriges Kind||Merkmal||Tochter||alles|selbst||selbst machen anything|oneself|by|do|want to do|that|attributive particle|also|2 years old|child|possessive particle|characteristic|is|daughter|topic marker|anything|oneself|by|do|quotation particle|says |||||想||||||||||||||| Ein weiteres Merkmal von 2-Jährigen ist, dass sie alles alleine machen wollen. Meine Tochter sagt, sie macht alles alleine. Vouloir faire tout soi-même est aussi une caractéristique des enfants de 2 ans. Ma fille dit qu'elle veut tout faire elle-même. Wanting to do everything by herself is also a characteristic of a 2-year-old. My daughter says she wants to do everything by herself.

私 が 手伝って あげる と 怒る こと も あります 例えば この 前 こんな こと が ありました わたし|が|てつだって|あげる|と|おこる|こと|も|あります|たとえば|この|まえ|こんな|こと|が|ありました je|particule sujet|aider|donner|et|se fâcher|chose|aussi|il y a|par exemple|ce|avant|comme ça|chose|particule sujet|il y avait ||helfen|helfen werde||sich ärgern||||zum Beispiel|||so etwas|||es gab I|subject marker|help|will give|and|get angry|thing|also|there is|for example|this|before|such|thing|subject marker|there was |||||生气|||||||||| Manchmal werden sie wütend, wenn ich ihnen helfe. So etwas ist zum Beispiel neulich passiert. Il arrive même qu'elle se fâche quand je l'aide. Par exemple, il y a eu une situation comme ça l'autre jour. Sometimes she gets angry when I help her. For example, there was something like this the other day.

これ は 靴 箱 です 靴 が 並んで います 私 が 娘 の 靴 を 靴箱 から 取って これ|は|くつ|はこ|です|くつ|が|ならんで|います|わたし|が|むすめ|の|くつ|を|くつばこ|から|とって this|topic marker|shoes|box|is|shoes|subject marker|are lined up|there is|I|subject marker|daughter|possessive particle|shoes|object marker|shoe box|from|take ||Schuhe|Schuhschrank||Schuhe||aufgereiht|sind aufgereiht|||||Schuhe||Schuhe|Schuhschrank| this|topic marker|shoes|box|is|shoes|subject marker|lined up|there is|I|subject marker|daughter|possessive particle|shoes|object marker|shoe box|from|take Das ist ein Schuhkarton. Ich habe die Schuhe meiner Tochter aus dem Schuhkarton genommen. Ceci est une boîte à chaussures. Les chaussures sont alignées. Je prends les chaussures de ma fille dans la boîte à chaussures. This is a shoe box. The shoes are lined up. I took my daughter's shoes from the shoe box.

靴 を 履かせて あげる と 「自分 で する 」 くつ|を|はかせて|あげる|と|じぶん|で|する chaussures|particule d'objet direct|faire mettre|donner|et|soi-même|avec|faire Schuhe||anziehen lassen|anziehen lassen||selbst|selbst|selber machen shoes|object marker|make (someone) wear|give (a favor)|and|myself|by|do ||穿上||||| Ich ziehe ihm die Schuhe an und er sagt: "Das mache ich selbst". Quand je lui mets les chaussures, elle dit : « Je le fais moi-même. » When I tried to put them on her, she said, 'I want to do it myself.'

「ママ し ないで 」と 怒って もう 1回 最初 から やり 直して いました ママ|し|ないで|と|おこって|もう|いっかい|さいしょ|から|やり|なおして|いました maman|faire|ne fais pas|et|en colère|déjà|une fois|au début|depuis|faire|recommencer|était Mama|"nicht"|nicht tun||wütend|nochmals|Mal|von Anfang an||noch einmal|noch einmal machen|hatte gemacht mom|do|don't|quotation particle|angry|already|once|the beginning|from|do|redo|was 妈妈||||||||||再做| Sie wurde wütend und sagte: "Mama, tu das nicht", und wir mussten wieder von vorne anfangen. Elle s'est fâchée en disant : « Maman, ne le fais pas ! » et a recommencé depuis le début. She got angry and said, 'Mom, don't do it,' and started over from the beginning.

わざわざ 自分 で 靴 を 脱いで 靴箱 に 戻して もう 一回 取って 履き 直して いました わざわざ|じぶん|で|くつ|を|ぬいで|くつばこ|に|もどして|もう|いっかい|とって|はき|なおして|いました exprès|soi-même|avec|chaussures|particule d'objet direct|en enlevant|boîte à chaussures|particule de lieu|en remettant|déjà|une fois|en prenant|en mettant (des chaussures)|en remettant|était extra Mühe|sich selbst||Schuhe||ausziehen|Schuhe|Schuhschrank|in den|zurückstellen|noch einmal|||herausnehmen|anziehen specifically|myself|by|shoes|object marker|took off|shoe box|locative particle|put back|already|once|take|wear|put on again|was 特意|||||脱||||放回||||| Er / Sie zog selbst die Schuhe aus, legte sie in die Schachtel zurück, nahm sie wieder und zog sie an. Elle a même pris la peine d'enlever ses chaussures, de les remettre dans la boîte à chaussures, puis de les reprendre et de les remettre. She even went out of her way to take off her shoes by herself, put them back in the shoe box, and then took them out again to put them on.

こんな 風 に 、ちょっと 不思議 で 大変な こと も ある 2歳児 です が とっても 可愛い し 、娘 の 行動 、 こんな|ふう|に|ちょっと|ふしぎ|で|たいへんな|こと|も|ある|にさいじ|です|が|とっても|かわいい|し|むすめ|の|こうどう this kind of|way|at|a little|strange|and|tough|things|also|there is|2-year-old|is|but|very|cute|and|daughter|possessive particle|behavior auf diese Weise|auf diese Weise||Ein wenig|seltsam||sehr schwierig|Sache||gibt es|Jahre alt|2-jähriges Kind|||sehr||Sehr niedlich|und auch|Tochter this kind of|way|locative particle|a little|strange|and|tough|things|also|there is|2-year-old|is|but|very|cute|and|daughter|possessive particle|behavior So eine 2-jährige kann auf eine merkwürdige und herausfordernde Weise sein, aber sie ist auch sehr niedlich. Die Handlungen meiner Tochter,... C'est un enfant de 2 ans, un peu étrange et plein de défis, mais tellement mignon, et les actions de ma fille, In this way, my 2-year-old is a bit mysterious and has some challenging moments, but she is very cute, and her actions are,

娘 の する こと を 見ている と 毎日 面白い です むすめ|の|する|こと|を|みている|と|まいにち|おもしろい|です fille|particule possessive|faire|chose|particule d'objet direct|regarder|quand|tous les jours|intéressant|c'est |||||beobachte|beobachte|wenn ich|jeden Tag|interessant daughter|possessive particle|to do|things|object marker|watching|when|every day|interesting|is Es ist jeden Tag unterhaltsam, die Dinge zu beobachten, die meine Tochter tut. C'est toujours amusant de voir ce que ma fille fait chaque jour. Watching what my daughter does is interesting every day.

今日 は 2歳 の 娘 の 様子 に ついて お話しました 今日 は これ で おしまい きょう|は|にさい|の|むすめ|の|ようす|に|ついて|おはなしました|きょう|は|これ|で|おしまい aujourd'hui|particule de thème|2 ans|particule attributive|fille|particule possessive|état|particule de lieu|à propos de|j'ai parlé|aujourd'hui|particule de thème|ceci|particule de lieu|c'est la fin ||||||Zustand||über|||||| today|topic marker|2 years old|attributive particle|daughter|possessive particle|condition|locative particle|about|talked|today|topic marker|this|at|the end ||||||情况|||||||| Aujourd'hui, j'ai parlé du comportement de ma fille de 2 ans. C'est tout pour aujourd'hui. Today, I talked about my 2-year-old daughter's behavior. That's all for today.

また ね ! また|ね encore|n'est-ce pas again|right À bientôt ! See you again!

SENT_CWT:AfvEj5sm=6.84 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.41 SENT_CWT:AfvEj5sm=11.43 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.95 fr:unknowd en:AfvEj5sm openai.2025-02-07 ai_request(all=40 err=0.00%) translation(all=32 err=0.00%) cwt(all=449 err=0.89%)