Wizard and Cat E5 魔法师 和 猫咪 5:皇宫
Zauberer und Katze E5 Der Zauberer und die Katze 5: Der Palast
Wizard and Cat E5 Wizard and Cat 5: Royal Palace
Mago y Gato E5 Mago y Gato 5: El Palacio
Magicien et chat E5 Magicien et chat 5 : Le palais
魔法使いと猫 E5 魔法使いと猫 5: 宮殿
汤姆 和 猫咪 走出 了 黑暗 森林 。
Tom and the cat walked out of the dark forest.
Tom e o gato saíram da floresta escura.
他们 走 在 去 皇宫 的 路上 。
They are walking on the way to the palace.
Eles estão caminhando a caminho do palácio.
“ 你 为什么 要 去 那里 ?” 猫咪 问 。
"Why are you going there?" The cat asked.
"Por que você está indo lá?
“ 我 想 做 皇家 魔法师 。” 汤姆 说 。
"I want to be the Royal Wizard." Tom said.
"Eu quero ser um bruxo real.
“ 但是 , 我 的 魔法 不太好 。”
"But my magic is not very good.
"Mas a minha magia não é muito boa.
“ 你 有 一颗 善良 的 心 。” 猫咪 说 。
"You have a good heart," says the cat.
"" Você tem um coração gentil.
很快 , 汤姆 就 看到 了 皇宫 。
Soon, Tom saw the palace.
Logo, Tom viu o palácio.
“ 哇 !” 他 说 。
皇宫 有着 高高的 白塔 , 还有 一条 宽广 的 护城河 和 吊桥 。
Der Palast hat einen hohen weißen Turm, einen breiten Graben und eine Zugbrücke.
The palace has a tall white tower, a wide moat and a suspension bridge.
O palácio tem uma alta torre branca, um amplo fosso e uma ponte pênsil.
两个 卫兵 站 在 门边 。
Two guards stood by the door.
Dois guardas estavam perto da porta.
“ 快点儿 !” 一个 卫兵 说 。“ 比赛 就要 开始 了 !“
"Hurry up!" said one of the guards. "The game is about to begin! "
" Se apresse!
汤姆 跑 进 了 大厅 里 。
“ Tom rannte in den Flur.
Tom ran into the hall.
"Tom correu para o corredor.
一些 魔法师 聚集 在 一个 高个子 男人 身边 。
Einige Zauberer versammelten sich um einen großen Mann.
Some magicians gathered around a tall man.
Alguns mágicos se reuniram em torno de um homem alto.
Một số pháp sư tụ tập xung quanh một người đàn ông cao lớn.
“ 我 的 名字 是 德克 !” 那个 男人 厉声 说 。
"My name is Dirk!" The man said in a loud voice.
"Meu nome é Dirk!
“ 我 是 这里 的 大管家 !”
„Ich bin hier die große Haushälterin!
"I am the housekeeper here!
「私はここの大きな家政婦です!
"Eu sou a governanta aqui!
“德克 看上去 不好 相处 。” 汤姆 想 。
"" Dirk schien nicht leicht zu verstehen zu sein.
"Dirk doesn't seem to be getting along with people." Tom thought.
"" Dirk parece desconfortável.
“ 所有 魔法师 都 去 王座 室 !” 德克 命令 道 。“ 马上 去 !”
„Alle Magier gehen in den Thronsaal!
"All magicians, to the throne room!" Dirk ordered. "Now!"
"Todos os magos vão para a sala do trono!
“Tất cả pháp sư hãy đến phòng ngai vàng!
“ 是 , 德克 先生 !” 魔法师 们 说 。
"Yes, Mr. Dirk!" The magicians said.
"" Sim, Sr. Dirk! "
德克 迈着 重重的 步子 走开 了 。
Dirk walked away with a heavy step.
ダークメイは重いステップで立ち去った。
Dirkmai se afastou intensamente.
汤姆 跟 在 他 后面 。“ 不好意思 ?“
Tom folgte ihm.
Tom followed him. "Excuse me? "
Tom o seguiu.
德克 转过身 来 。“ 有事 ?“
Dirk turned around. "What's the matter? “
Dirk se virou.
“ 为什么 去 王座 室 ?” 汤姆 问 。
"Why the throne room?" Tom asked.
"Por que ir para a sala do trono?"
“ 比赛 啊 , 你 这个 傻瓜 !” 德克 说 。
"Race, you fool!" Dirk said.
"O jogo, seu idiota!
他 笑了笑 , 弯腰 靠近 了 汤姆 。
Er lächelte und lehnte sich zu Tom hinüber.
He smiled and bent over to get closer to Tom.
Ele sorriu e se abaixou para se aproximar de Tom.
“ 你 就 别 做梦 了 , 我 的 女儿 会 成为 下一任 皇家 魔法师 的 !”
„Hör auf zu träumen, meine Tochter wird die nächste königliche Magierin!
"Don't dream, my daughter will become the next royal wizard!
「夢を見るのをやめなさい、私の娘は次の王室の魔術師になるでしょう!
"Não sonhe, minha filha se tornará a próxima feiticeira real!
"Đừng mơ nữa, con gái của ta sẽ trở thành pháp sư hoàng gia tiếp theo!
德克 快步 走开 了 。汤姆 叹 了 口气 。
Dirk walked away as fast as he could. Tom sighed.
Tom suspirou.
“ 没 希望 了 , 猫咪 。”
"There is no hope, cat.
"Não há esperança, gato.
猫咪 舔 了 舔 爪子 。
The cat licked his paw.
O gato lambeu sua pata.
“ 也许 还有 希望 。” 她 说 。
"Maybe there's hope." She said.
"Talvez haja esperança.