×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.


image

Liber Psalmorum, Psalmi 1-30, Psalmus 025

Psalmus 025

1 In finem. Psalmus David. Judica me, Domine, quoniam ego in innocentia mea ingressus sum, et in Domino sperans non infirmabor. 2 Proba me, Domine, et tenta me ; ure renes meos et cor meum. 3 Quoniam misericordia tua ante oculos meos est, et complacui in veritate tua. 4 Non sedi cum concilio vanitatis, et cum iniqua gerentibus non introibo. 5 Odivi ecclesiam malignantium, et cum impiis non sedebo. 6 Lavabo inter innocentes manus meas, et circumdabo altare tuum, Domine : 7 ut audiam vocem laudis, et enarrem universa mirabilia tua. 8 Domine, dilexi decorem domus tuæ, et locum habitationis gloriæ tuæ. 9 Ne perdas cum impiis, Deus, animam meam, et cum viris sanguinum vitam meam : 10 in quorum manibus iniquitates sunt ; dextera eorum repleta est muneribus. 11 Ego autem in innocentia mea ingressus sum ; redime me, et miserere mei. 12 Pes meus stetit in directo ; in ecclesiis benedicam te, Domine.

Psalmus 025 Psalm 025 Psalm 025 Salmo 025 Psaume 025

1 In finem. At the end of 1. Psalmus David. Judica me, Domine, quoniam ego in innocentia mea ingressus sum, et in Domino sperans non infirmabor. Judge me, O Lord, for I have entered in my innocence, and trusting in the Lord I will not be weak. 2 Proba me, Domine, et tenta me ; ure renes meos et cor meum. 2 Prove me, Lord, and tempt me; burn my kidneys and my heart. 3 Quoniam misericordia tua ante oculos meos est, et complacui in veritate tua. 3 For your mercy is before my eyes, and I have taken pleasure in your truth. 4 Non sedi cum concilio vanitatis, et cum iniqua gerentibus non introibo. 4 I have not sat down with the council of vanity, and I will not enter in with those who work iniquity. 5 Odivi ecclesiam malignantium, et cum impiis non sedebo. 5 I hate the church of the slanderers, and I will not sit with the wicked. 6 Lavabo inter innocentes manus meas, et circumdabo altare tuum, Domine : 7 ut audiam vocem laudis, et enarrem universa mirabilia tua. 6 I will wash my innocent hands and surround your altar, O Lord: 7 that I may hear the voice of praise and tell all your wonders. 8 Domine, dilexi decorem domus tuæ, et locum habitationis gloriæ tuæ. 8 Lord, I have loved the beauty of your house, and the dwelling place of your glory. 9 Ne perdas cum impiis, Deus, animam meam, et cum viris sanguinum vitam meam : 10 in quorum manibus iniquitates sunt ; dextera eorum repleta est muneribus. 9 Do not lose my soul, O God, with the wicked, and my life with men of blood: 10 in whose hands are iniquities; their right hand is filled with gifts. 11 Ego autem in innocentia mea ingressus sum ; redime me, et miserere mei. 11 But I entered into my innocence; redeem me, and have mercy on me. 12 Pes meus stetit in directo ; in ecclesiis benedicam te, Domine. 12 My foot stood upright; I will bless you in the churches, Lord.