Montreal - outras pessoas
Montréal - andere Leute
Montreal - other people
Montreal - otras personas
Montréal - autres personnes
モントリオール - 他の人々
蒙特利尔 - 其他人
Nessa vida nem tudo são flores.
In diesem Leben sind nicht alles Blumen.
In this life, not everything is flowers.
Eu adorei Montreal, mas também vi um outro lado da cidade.
||Montreal||||||||
Ich habe Montreal geliebt, aber ich habe auch eine andere Seite der Stadt gesehen.
I loved Montreal, but I also saw another side of the city.
Fiquei hospedada perto de uma rua bem movimentada, a Santa Catherine.
|||||||busy|||Catherine Street
Ich blieb in der Nähe einer sehr belebten Straße, Santa Catherine.
I stayed near a very busy street, Santa Catherine.
Ali, naquela região, eu fiquei chocada ao ver a quantidade de mendigos e gente desabrigada que perambulava pelas ruas.
|||||shocked||||||beggars|||homeless people||were wandering||
Dort, in dieser Region, war ich schockiert, als ich sah, wie viele Bettler und Obdachlose durch die Straßen zogen.
There, in that region, I was shocked to see the number of beggars and homeless people that roamed the streets.
Sem brincadeira nem exageros, era um pedinte a cada 100 metros.
|no joke||exaggerations|||beggar|||
Kein Scherz oder Übertreibung, es war alle 100 Meter ein Bettler.
No joke or exaggeration, he was a beggar every 100 meters.
De noite a gente via as pessoas dormindo em sacos de dormir no meio da praça, ou na calçada.
||||saw|||||||||||square|||sidewalk
Nachts konnten wir Leute sehen, die in Schlafsäcken mitten auf dem Platz oder auf dem Bürgersteig schliefen.
At night we saw people sleeping in sleeping bags in the middle of the square, or on the sidewalk.
Uma situação muito triste.
Eine sehr traurige Situation.
A very sad situation.
Aquelas pessoas fétidas e maltrapilhas.
||foul||ragged and filthy
Diese stinkenden, zerlumpten Leute.
Those smelly, ragged people.
Vários cantos da cidade fediam à mijo.
|corners|||smelled of||urine
Mehrere Ecken der Stadt stanken nach Pisse.
Several corners of the city reeked of piss.
Eu fiquei imaginando o que acontece com esse povo quando o inverno chega.
Ich fragte mich, was mit diesen Leuten passiert, wenn der Winter kommt.
I wondered what happens to these people when winter comes.
O inverno no Canadá é feroz.
|||||The winter in Canada is fierce.
Der Winter in Kanada ist hart.
Será que esses mendigos todos vão para um abrigo?
||||||||shelter
Werden diese Bettler alle in ein Tierheim gehen?
Do these beggars all go to a shelter?
Ou será que eles simplesmente se mudam para a cidade subterrânea?
||||||"move"||||
Oder ziehen sie einfach in die unterirdische Stadt?
Or do they just move to the underground city?
Num momento eu tinha umas moedas no bolso, passei por um pedinte na porta de uma igreja, e parecia que ele genuinamente precisava de uma ajuda.
|||||coins||||||||||||||||genuinely||||
Einmal hatte ich ein paar Münzen in der Tasche, ich kam an einem Bettler vor einer Kirche vorbei und es sah so aus, als ob er wirklich Hilfe brauchte.
At one point I had a few coins in my pocket, I passed a beggar at the door of a church, and it looked like he genuinely needed help.
Dei minhas moedas para ele.
||coins||
Ich gab ihm meine Münzen.
Ele olhou para as moedas e não disse nada, nem olhou para mim.
Er schaute auf die Münzen und sagte nichts, er sah mich auch nicht an.
He looked at the coins and said nothing, nor did he look at me.
Eu comentei com minhas amigas: puxa, eu dei minhas moedas para aquele cara e ele nem disse nada.
Ich sagte zu meinen Freunden: Wow, ich habe diesem Typen meine Münzen gegeben und er hat nicht einmal etwas gesagt.
I commented to my friends: gee, I gave my coins to that guy and he didn't even say anything.
No Brasil os mendigos costumam dizer 'obrigado, que Deus abençoe' ou algo do gênero.
|||||||||bless||||kind
In Brasilien sagen Bettler normalerweise „Danke, möge Gott segnen“ oder so ähnlich.
In Brazil, beggars usually say 'thank you, God bless' or something like that.
As meninas me responderam com uma pergunta: você deu menos de 3 dólares para ele?
|||"responded to me"||||||||||
Die Mädchen antworteten mir mit einer Frage: Hast du ihm weniger als 3 Dollar gegeben?
The girls responded with a question: did you give him less than $3?
Eles não estão interessados em esmolas menores que 3 dólares.
|||||handouts|||
Sie sind nicht an Almosen unter 3 $ interessiert.
They are not interested in handouts less than $3.
E eu pensei: o quê?
Und ich dachte: Was?
And I thought: what?
Esmola agora tem preço fixo?
Alms||||
Almosen haben jetzt einen Festpreis?
Does alms now have a fixed price?
Se a contribuição tem preço fixo, então não é esmola!
||contribution|||||||handout
Wenn der Beitrag einen Festpreis hat, dann handelt es sich nicht um Almosen!
If the contribution has a fixed price, then it is not alms!