×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます cookie policy.


image

Porta dos Fundos, AGONIA

AGONIA

e aí, tudo bem, guilherme?

tudo bem doutor. Tô mais ou menos, dei uma torcida aqui oh...

Hum...

Doeu... Érr... Torceu como, em?

sabe quando você vai levantar dai você apoia aqui e faz poc

ah! Agonia , puta merda!!!

não, eu só tô....

peraí, não quero ver !

perai ta doendo agora, quebrou ? Você acha que quebrou ?

não acho que so torceu mesmo.. pra porra... tá roxo

espera ai, tem exame, fez exame?

eu trouxe

deixa eu ver , dá

deixa que eu deixo...

mas no exame diz que rompeu o ligamento

puta ! rompeu ? rompeu, doeu

keralho... puta merda !

rompeu horrível

e aí ?

agora vai ter que operar essa ´´porra``

calma ai tem que ver se dói, peraí

não proce... fica daí

fica dai, ta ótimo

aqui, dói aqui?

não espera ai

dói aqui?

esperai eu não quero ver não

fala onde dói

não, dói aqui

é la pro nervo?

NÃO CONSIGO

legal, vai ter que operar

como que é a operação?

vai ter que abrir, tem que tirar músculo, ai tendão deve estar todo desbeiçadinho a ´porra` do...

erhh! Rompeu o ligamento

custura com a linha a estrutura

e fecha e dói pra caralho..

de repente se o senhor não quiser eu posso escolher outro médico

não, eu sou especialista em pulso

eu VI,VI ,VI,VI !

músia

vamos operar agora, cadê, cadê?

naahh, não é pra tocar, onde é?

é aqui?

abre o olho por favor

não tem, espera ai, oh meu Deus

ihh que nojo

puta merda ! hmmm...

será que de olho aberto não é mais fácil?

é to quase, tem arresvalo, espera

ahhh! Não treminho, não treminho, calma!

eu vou, eu vou, oh meu Deus, não estou legal, calma, me ajuda aqui...


AGONIA

e aí, tudo bem, guilherme? Hey, how's it going, Guilherme? Qué haces, como estás, Guillermo? а затем, все в порядке, Гийом?

tudo bem doutor. Tô mais ou menos, dei uma torcida aqui oh... I'm okay, Doctor. I'm more or less, because I twisted here, look... Bien doctor. Estoy más o menos, me torcí acá mire... штрафа врач. 'М Более или менее дал скручены здесь о ...

Hum... Hmm... hummmm Эм ...

Doeu... Érr... Torceu como, em? Did it Hurt?... Érr... How you twiste? ¿Le dolió.. Errrr...como te torciste? Это было больно ... эээ ... скручены, как в?

sabe quando você vai levantar dai você apoia aqui e faz poc You know when you're going to get up, and you support over here and it makes POK!... Viste quando te vas a levantar y entonces apoyas acá y hace poc Вы знаете, когда вы получите дать вам поддержку здесь и делать POC

ah! Agonia , puta merda!!! ah!Agony, holy shit ayy!!! Agonia, puta mierda!!!! ах! Агония, святое дерьмо !!!

não, eu só tô.... No, I'm just no, mire solo estoy .... нет, я просто ....

peraí, não quero ver ! wait, I don't want to see it! espera, no quiero ver! ждать, не хотят видеть!

perai ta doendo agora, quebrou ? Você acha que quebrou ? It's hurting now, did it break? do you think it's broken? te duele ahora, rompió? Crees que se rompió? Perai та повреждая прямо сейчас сломал? Как вы думаете, вы сломали?

não acho que so torceu mesmo.. pra porra... tá roxo No, I think you just twisted it, fucking much, it is purpple Yo no lo creo, solo esta torcido así...bastante mierda... está morado. Я не думаю так .. даже скручены, как трахаются ... да фиолетовый

espera ai, tem exame, fez exame? wait there, is there exam?, have you made exam? espera..¿tienes algún examen, hiciste alguno? ждет там, взял, он действительно брал?

eu trouxe I brought it si, aqui traje Я принес

deixa eu ver , dá Let me see! Give déjame ver, dáme позвольте мне видеть, дайте

deixa que eu deixo... Let me see... dejame que quiero... позвольте мне уйти ...

mas no exame diz que rompeu o ligamento But... In the exam only says that ruptured a ligament pero en el examem dice que se rompió el ligamento но экзамен говорит, что разрываются связки

puta ! rompeu ? rompeu, doeu bitch! broke? broke, hurt puta! rompío? rompió, dolió сука! сломал? сломал, больно

keralho... puta merda ! fuck... holy shit! Carajo...puta mierda!! keralho ... святое дерьмо!

rompeu horrível broke horrible se rompió horrible сломал ужасно

e aí ? what's up ? y qué? а потом?

agora vai ter que operar essa ´´porra`` now you will have to operate this "shit" ahora vas a tener que operar esa "mierda" Теперь вам придется работать this''porra``

calma ai tem que ver se dói, peraí have to see if it hurts, hold on calma, tengo que ver si te duele...espera успокаивать там должны видеть, если это причиняет боль, подождите

não proce... fica daí dont get clo... stay there no para ... quédate ai не проце ... есть

fica dai, ta ótimo stay there, it's great quedate ai, está bien аудиовход, та большая

aqui, dói aqui? does it hurt here? aqui, duele acá? здесь, ты больно здесь?

não espera ai no, hold on no espera, alii не ожидаем

dói aqui? It hurts here? duele aqui? это больно здесь?

esperai eu não quero ver não wait I don't wanna see no espera, yo no lo quiero ver ждать, я не хочу видеть, нет

fala onde dói say where it hurts digame donde duele говорит, где болит

não, dói aqui no, it hurts here no, duele aqui нет, это больно здесь

é la pro nervo? is it in the nerv? en el nervio? это про нерв?

NÃO CONSIGO I CANNOT NO PUEDO CAN NOT

legal, vai ter que operar cool, will have to operate bueno, hay que hacer cirurgia круто, придется работать

como que é a operação? How is the operation? como es la cirurgia? так как это операция?

vai ter que abrir, tem que tirar músculo, ai tendão deve estar todo desbeiçadinho a ´porra` do... will have to open, have to take the muscle out, tendon there must be all threadbare, the fucking... hay que abrir, hay que sacar el músculo, entonces el tendón debe estar todo desabrochadito y la "mierda " del... придется открыть, придется принять мышцы, сухожилия должны быть все desbeiçadinho'porra` и ...

erhh! Rompeu o ligamento erhh! Broke the ligament ehhhhhhhhhhhhhhh rompió ele ligamanto erhh! Сломал связки

custura com a linha a estrutura sew it with the line the scructure coser con hilo la estructura шить линии со структурой

e fecha e dói pra caralho.. and closes and it fucking hurts y se cierra, duele mucho carajo... и закрывается, и это больно так чертовски ..

de repente se o senhor não quiser eu posso escolher outro médico If you dont want, i may look for another medic de repente si usted no quiere puedo elegir a otro médico вдруг вы не хотите, чтобы я мог выбрать другого врача

não, eu sou especialista em pulso no, I'm pulse expert no, yo soy especialista en muñeca нет, я эксперт пульс

eu VI,VI ,VI,VI ! I SAW! SAW! SAW! SAW! ya lo VI, VI VI VI! I VI VI VI VI!

músia music fin Муся

vamos operar agora, cadê, cadê? we operate now, where is it? where is it? vamos operar ahora, en donde? donde?? мы работаем в настоящее время, где, где это?

naahh, não é pra tocar, onde é? naah, dont touch it, where is it? nahhhhh no debo tocar, donde es? naahh не играть, где это?

é aqui? is it here? acá? Именно здесь?

abre o olho por favor please open your eyes abre los ojos por favor открывает пожалуйста глаз

não tem, espera ai, oh meu Deus I have no, wait there, oh my God no hay, espera, oh mi Dios У меня нет, ждать там, боже мой

ihh que nojo ihh yuck uiiiii que asco IHH Тьфу

puta merda ! hmmm... holy shit! hmmm ... puta mierda! hmmmmm.... Святое дерьмо! хммм ...

será que de olho aberto não é mais fácil? If you keep your eyes open isnt that easier? de ojos abiertos no será más fácil? является то, что глаз не легче?

é to quase, tem arresvalo, espera It is to almost has arresvalo, waiting ya casi, Hay resvalo, espera Это почти имеет arresvalo, ожидая

ahhh! Não treminho, não treminho, calma! Ahhh! No treminho not treminho, calm! ahhh!!! no tiembles, no tiembles, calmate! аааа! Ни один treminho не treminho, спокойно!

eu vou, eu vou, oh meu Deus, não estou legal, calma, me ajuda aqui... I will, I will, oh my God, I'm not cool, calm, help me here ... voy a , voy, o mi Dios, no me siento bién, calma, ayúdame aqui.... Я буду, я буду, боже мой, я не холодный, спокойный, помоги мне здесь ...