#4: Traverser l’Europe à vélo [3]
#4: Mit dem Fahrrad durch Europa [3]
#4: Crossing Europe by bike [3]
#4: En bicicleta por Europa [3]
شماره 4: عبور از اروپا با دوچرخه [3]
#4: In bicicletta attraverso l'Europa [3]
#4位:ヨーロッパ縦断サイクリング【3
#4: Fietsen door Europa [3]
#4: Jazda na rowerze przez Europę [3]
#4: Andar de bicicleta pela Europa [3]
#4: Велоспорт по Европе [3]
#4: Cykling genom Europa [3]
#4: Avrupa'da bisiklet sürmek [3]
#4: Велосипедна подорож Європою [3].
#4: 骑自行车穿越欧洲 [3]
Oui, c'est ça! C'est ça! Et puis c'est aussi comment on les aborde.
Ja, das ist es! Das ist es! Und es kommt auch darauf an, wie man mit ihnen umgeht.
Yes that's it! That's it! And then it's also how we approach them.
¡Sí, eso es! ¡Sí, eso es! Y también es cómo te acercas a ellos.
そうだ!そう、それなんだ!そして、どのようにアプローチするかということでもある。
對,就是那樣!就是這樣!然後這也是我們對待他們的方式。
Je suppose qu'il y a des situations qui peuvent être un peu.. pas dangereuses, mais malfaisante ou pas très agréable.
Ich nehme an, dass es Situationen gibt, die ein wenig ... nicht gefährlich, sondern bösartig oder nicht sehr angenehm sein können.
I guess there are situations that can be a little... not dangerous, but harmful or not very pleasant.
Supongo que hay situaciones que pueden ser un poco... no peligrosas, pero sí malvadas o no muy agradables.
ちょっと......危険ではないけれど、邪悪だったり、あまり気持ちのいいものではない状況もあると思う。
我想有些情況可能有點……不危險,但有害或不太愉快。
Mais si... Se braquer trop aussi, ça pousse l'autre à se braquer, du coup, d'essayer d'arrondir les angles.
Aber wenn ... Wenn man sich zu sehr aufspielt, führt das auch dazu, dass der andere sich aufspielt und man nicht mehr versucht, die Wogen zu glätten.
But if... To steer too much also, it pushes the other to steer clear, suddenly, to try to smooth things over.
Pero si... Estar demasiado a la defensiva también empuja a la otra persona a estar más a la defensiva, así que intenta suavizar las cosas.
でも防衛的になりすぎると、相手もさらに防衛的になってしまうので、物事をスムーズに進めようとする。
Mas se... Dirigir demais também, empurra o outro para se afastar, de repente, para tentar suavizar as coisas.
但如果... 過度引導,就會促使對方突然避開,試圖平息事態。
"Tout va bien, ça va aller" et de partir dans ce moment là, ça aide pas mal..
"Everything is fine, it will be fine" and to leave at that moment, it helps a lot..
"すべてうまくいく、大丈夫だ "と、その瞬間に入ることは、とても助けになる......。
Et je pense que du coup, tu as vécu énormément de choses, donc on a un peu parlé des difficultés et du pire.
Und ich denke, dass du dadurch sehr viel erlebt hast, also haben wir ein bisschen über die Schwierigkeiten und das Schlimmste gesprochen.
And I think that suddenly, you have been through a lot of things, so we talked a bit about the difficulties and the worst.
Hemos hablado un poco de las dificultades y de lo peor de todo.
そして、あなたはいろいろなことを経験してきたと思うから、その困難や最悪の状況についても少し話した。
Mais quel est ton plus beau souvenir lors de ce voyage ?
But what is your most beautiful memory during this trip?
Pero, ¿cuál es su mejor recuerdo de este viaje?
でも、この旅で一番の思い出は?
Alors, mon plus beau souvenir c'est...
So, my fondest memory is...
だから、僕の一番の思い出は...。
Je pense que je n'ai pas "un" plus beau souvenir parce que vraiment...
I don't think I have "one" better memory because really...
これほど美しい思い出はない。
Il y a tellement de moments super.
There are so many great moments.
素晴らしい瞬間がたくさんある。
C'est magique,
It is magic,
魔法のようだ、
Mais les rencontres avec les gens, pour le coup, étaient... C'est quelque chose que je n'ai pas l'habitude de vivre
Aber die Begegnungen mit den Menschen waren ... Das ist etwas, was ich nicht gewohnt bin zu erleben
But the meetings with people, for once, were... It's something that I'm not used to experiencing
しかし、人々との出会いは...。普段経験することのないものだ
En France en tout cas... Dans ma vie quotidienne.
In France anyway... In my daily life.
少なくともフランスでは...。私の日常生活では
Donc, quand il y a des gens qui nous arrêtaient
Wenn uns also jemand anhielt
So when there are people stopping us
だから、みんなに止められた。
quand j'ai traversé la Turquie, enfin descendu d'Istanbul à Marmaris
when I crossed Turkey, finally descended from Istanbul to Marmaris
トルコを横断し、イスタンブールからマルマリスに下ったとき
avec les deux autres cyclistes, il y a vraiment beaucoup de gens qui nous arrêtaient.
mit den beiden anderen Radfahrern gab es wirklich viele Leute, die uns anhielten.
with the other two cyclists, there were a lot of people stopping us.
他に2人のサイクリストがいたので、たくさんの人が私たちを呼び止めた。
Des fois, on était obligé de dire non, vraiment, on ne veut pas s'arrêter boire le thé avec vous
Manchmal mussten wir nein sagen, wirklich, wir wollen nicht zum Teetrinken bei Ihnen anhalten.
Sometimes we had to say no, really, we don't want to stop drinking tea with you
時には、本当に、立ち止まってお茶をするのは嫌だ、と断らなければならないこともあった!
parce qu'on n'a pas le temps et on vient d'en voire trois!
Wir haben keine Zeit, und wir haben gerade drei geschafft!
because we don't have time and we just had three!
時間がないし、3人を見ただけだからだ!
Avec trois personnes différentes, là il faut qu'on avance
Mit drei verschiedenen Personen, da müssen wir weiterkommen
With three different people, there we have to move forward
三者三様、前進あるのみ
Des fois, on ne faisait pas de kilomètres tellement les gens sont tellement ouverts et bienveillants
Sometimes, we didn't do many kilometers because people are so open and caring
人々はとても気さくでフレンドリーだったので、時には1キロも車を走らせなかった。
Et je pense que ça, c'est dans mes meilleurs souvenirs.
And I think that's in my best memories.
それが私の最高の思い出の一つだと思う。
Je suis resté trois ou quatre jours avec une famille turque avant d'arriver ici
I stayed three or four days with a Turkish family before arriving here
ここに来る前に、トルコ人の家族の家に3、4日滞在した。
Et dès le premier soir, il me disaient tu fais partie de la famille.
Und schon am ersten Abend sagten sie mir, dass du zur Familie gehörst.
And from the first night, they told me you're part of the family.
そして最初の夜から、あなたは家族の一員だと言われた。
Et c'est vrai que d'avoir cet accueil là
Und es ist wahr, dass dieser Empfang dort
And it's true to have this welcome there
そして、このように歓迎されるのは事実だ。
chez des personnes qui n'ont aucune obligation de m'accueillir comme ça. C'est... oui..
in the homes of people who have no obligation to take me in like this. It is... yes...
こんな私を受け入れる義務のない人たちと。それは...そう...
Du coup, ils parlaient anglais, ils parlaient?
So they spoke English, they spoke?
では、彼らは英語を話したのですか?
- Non. - Langage de signes.
- Nope. - Sign language.
- いいえ、違います。- 手話だ。
- Merci Google Traduction. - Goodgle Traduction?
- ありがとうGoogle翻訳。- グーグル翻訳?
- Oui. - D'accord.
- Yes. - I'm in.
Parce que le langage des signes. Alors..
Because sign language. So...
なぜなら手話だから。だから...
Un peu, forcément, mais c'est compliqué sur quelques points...
Ein bisschen, zwangsläufig, aber in einigen Punkten ist es kompliziert...
A little, of course, but it's complicated on a few points...
もちろん少しはあるが、いくつかの点で複雑なんだ...。
- Oui au bout d'un moment - C'est pas si bon.
- Yes after a while - It's not so good.
- そう、しばらくすると......そんなに美味しくないんだ。
Du coup, heureusement, il y avait Google Traduction avec des vieux..
So, fortunately, there was Google Translate with old people..
だから、幸いなことに、Google翻訳があった。
Enfin, tu en avais une, par exemple, qui ne comprenaient pas qu'est ce que c'était Google Traduction ?
Well, did you have one, for example, who didn't understand what Google Translate was?
例えば、グーグル翻訳が何なのか理解できない人がいた?
Du coup, je m'étais et elle me regardait "Qu'est ce que tu fais avec ton portable?"
Suddenly, I was and she was looking at me "What are you doing with your cell phone?"
だから、"携帯で何してるの?"って言ったら、彼女はこっちを見たんだ。
Et puis, au fur et à mesure elle s'habituait et puis en fait à la fin
Und dann, nach und nach gewöhnte sie sich daran und dann tatsächlich am Ende
And then, as she got used to it and then in fact at the end
そして、時が経つにつれて、彼女はそれに慣れ、最後には
On arrivait à se comprendre, même sans trop l'utiliser, en devinant un peu
Man konnte sich verstehen, auch ohne es zu sehr zu benutzen, indem man ein wenig riet
We managed to understand each other, even without using it too much, by guessing a little
あまり使わなくても、少し推測することでお互いを理解することができた。
- Avec les gestes etc.. - Ouais, c'est ça.
- ジェスチャーとかで。- ええ、それだけです。
Et je pense que du coup, ce voyage a été une grande leçon pour toi.
And I think that suddenly, this trip was a great lesson for you.
そして、この旅はあなたにとって素晴らしい教訓になったと思う。
Est ce que c'est le cas ? Qu'est ce que ce voyage t'as apporté ?
Is this the case? What did this trip bring you?
そうだろうか?この旅はあなたに何をもたらしましたか?
Je pense de la confiance en moi pour certains aspects en tout cas,
I think of self-confidence for certain aspects in any case,
とにかくある部分では自分に自信を持っていると思う、
de me dire que quand j'ai un problème, je peux trouver des solutions.
to tell myself that when I have a problem, I can find solutions.
問題を抱えたとき、解決策を見つけることができると自分に言い聞かせるためだ。
Mais je n'ai pas forcément besoin non plus de me reposer sur quelqu'un
Aber ich muss auch nicht unbedingt auf jemanden angewiesen sein.
But I don't necessarily need to rely on someone either
でも、誰かに頼る必要もない。
ça ne veut pas dire que je n'ai pas besoin des autres,
it doesn't mean that I don't need others,
だからといって、他人を必要としないわけではない、
parce que je pense qu'on a toujours besoin aussi d'être ensemble, de s'aider et tout.
because I think we also always need to be together, to help each other and everything.
まだ一緒にいる必要があると思うからだ。
Mais en tout cas, quand j'ai eu des problèmes et que je me disais "tu ne t'en sortira jamais."
Aber auf jeden Fall, wenn ich Probleme hatte und dachte: "Du kommst da nie wieder raus".
But anyway, when I got in trouble and I was like, "You're never gonna get out of this."
でも、いずれにせよ、トラブルに巻き込まれて、"このままでは抜け出せない "と思ったとき。
Pour finir, "j'en suis sortie"
Finally, "I'm out"
最後は「もう限界」。
Donc ça, ça m'a quand même bien apporté en confiance et ...
So that, it still gave me a lot of confidence and...
だから、それが僕に大きな自信を与えてくれた。
Et de... Oui, encore une fois..
And of... Yes, once again...
そして...そう、もう一度...
Je pense que mon rapport aux autres... d'être peut être plus ouverte
Ich denke, dass meine Beziehung zu anderen Menschen... vielleicht offener zu sein
I think my relationship to others... to be maybe more open
他人との関係は......おそらくもっとオープンなものになると思う
Puis aux opportunités et enfin de dire un peu plus "oui" aux choses qu'on me propose.
Dann auf Gelegenheiten und schließlich ein bisschen mehr "Ja" zu den Dingen zu sagen, die mir angeboten werden.
Then to the opportunities and finally to say a little more "yes" to the things that are offered to me.
そして機会に対して、そして最後に、私に提供されたものに対してもう少し『イエス』と言うことだ。
De faire des choses que je n'ai pas l'habitude de faire, sortir de la zone de confort.
Doing things I'm not used to doing, getting out of the comfort zone.
自分のコンフォートゾーンから抜け出すために、やり慣れないことをする。
Ça, ça m'a apporté, même si j'essaye de le faire en général
Das hat mir etwas gebracht, auch wenn ich versuche, es generell
That, that brought me, even if I try to do it in general
それが、私が一般的にやろうとしても、そこから得たものだ
Je pense que plus on le fait, plus on a envie de faire.
I think the more you do, the more you want to do.
やればやるほど、もっとやりたくなると思う。
Ça nous pousse du coup...
It pushes us...
それは我々を...
Oui, je pense que tout ça, enfin, combiné.
Yes, I think all of that, finally, combined.
そう、そのすべてが、まあ、組み合わさっていると思う。
Je dirais que ça m'a apporté pas mal oui!
I would say that it brought me a lot yes!
多くのものを与えてくれた!
- Super. - C'était cool.
- 素晴らしかったよ。- クールだったよ。
Donc, là aujourd'hui, on est à Antalya et donc tu pars Lundi.
So, today we're in Antalya and you're leaving on Monday.
Et quelle est la prochaine destination?
- Alors, là, je vais en Géorgie. - Tu vas en Géorgie, d'accord.
- So, right now, I'm going to Georgia. - You're going to Georgia, all right.
- だから今、僕はジョージアに行くんだ。- ジョージアに行くんでしょ?
Oui, normalement!
そう、普通はね!
Normalement! Je précise parce que je serais bien resté un peu plus longtemps.
Usually! I specify because I would have liked to have stayed a little longer.
通常はね!もう少し長くいたかったから、そう言ったんだ。
mais ça fait déjà 3 mois que je suis ici. Il faut que je parte parce que...
But I've been here for 3 months already. I have to go because...
でも、もう3カ月もここにいるんだ。でも、もう3カ月もここにいるんだ。
- Le visa dure 90 jours ? - Voilà c'est ça!
- The visa lasts 90 days? - That's it!
- ビザは90日間?- それだけです!
Donc, il va falloir que je parte à un moment ou un autre.
So, I'm going to have to leave at some point.
だから、いつかは帰らなければならない。
- Et c'est à dire avant le 27! - D'accord.
- And that means before the 27th! - All right, then.
- つまり、27日までにということだ- わかった。
Donc, il fallait que je trouve un pays où aller.
So, I had to find a country to go to.
Así que tuve que encontrar un país al que ir.
だから、私は行くべき国を見つけなければならなかった。
Et Georgie, pourquoi pas ?
And Georgie, why not?
ジョージーもそうだ。
Ça reste un peu loin, là, depuis Antalya, donc il va falloir que je prenne un bus
It's still a bit far from Antalya, so I'm going to have to take a bus
アンタルヤからはまだ少し遠いから、バスに乗らなければならない。
Ainda está um pouco longe de Antália, então vou ter que pegar um ônibus
parce qu'à vélo, j'aurais ni le temps ni l'équipement pour survivre au froid.
because on a bike, I wouldn't have the time or the equipment to survive the cold.
自転車では、寒さに耐える時間も装備もないからだ。
Parce que là, il fait quand même...
Because there, it still does...
今はまだ...
- Et la Turquie, c'est froid l'hiver. - Oui, oui.
- And Turkey is cold in winter. - Yes yes.
- トルコの冬は寒い- そうだね。
Et là, pour monter, il y a de la neige, enfin...
And there, to go up, there is snow, finally...
それに登り口には雪がある。
- Mon duvet il est zéro degré. - D'accord.
- Meine Bettdecke ist null Grad warm. - In Ordnung.
- My down is zero degrees. - OK.
- Mi edredón está a cero grados. - De acuerdo.
- 私の羽毛布団は0度です- わかった。
- Minha queda é zero graus. - OK.
- 我的情緒是零度。 - 好的。
ça reste tranquille si tu es au soleil, si tu commences à aller dans des météos un peu plus durs! Non!
Es bleibt ruhig, wenn du in der Sonne bist, wenn du anfängst, in härtere Wetterlagen zu gehen! Nein!
it stays quiet if you're in the sun, if you start to go in a little harder weather! Nope!
太陽の下にいるのならいいが、もっと厳しい天候にさらされるのならいい!ダメだ!
J'ai pas envie non plus de risquer des choses ou quoi que ce soit.
I also don't want to risk things or anything.
Yo tampoco quiero arriesgar nada.
Donc je vais partir en bus et je pense passer un peu de temps là bas.
So I'm going to go by bus and I think I'll spend some time there.
Et est ce que tu penses faire du vélo en Géorgie ou?
And do you plan to ride a bike in Georgia or?
Je ne sais pas. Ça dépend de la météo.
I don't know. It depends on the weather. It depends on the weather.
Si la météo est bonne, oui, j'aimerais bien, j'aimerais beaucoup!
If the weather is good, yes, I would love to, I would love to!
- C'est gelée la Géorgie! - Oui à ce qui parait.
- It's frozen Georgia! - Yes, so it seems.
Ah, j'aimerai trop mais même la Turquie, j'aurais bien aimé continuer à vélo.
Ah, ich würde zu gerne, aber selbst die Türkei hätte ich gerne mit dem Fahrrad weitergefahren.
Ah, I would like too much but even Turkey, I would have liked to continue cycling.
Mais là, les dernières nuits où j'ai campé, j'avais froid quand même.
But there, the last nights when I camped, I was cold all the same.
Donc, à partir du moment où la météo est Ok, je serai Okavec mon vélo aussi.
So, as long as the weather is Ok, I'll be Ok with my bike too.
D'accord et donc, Géorgie et ensuite France où tu vas continuer encore?
Alright and so, Georgia and then France where are you going to continue again?
- Grande question! - Mystère!
- Great question! - Mystery!
Oui, c'est le mystère. Je ne sais pas du tout.
Yes, that's the mystery. I have no idea.
Je prévois vraiment comme... Je n'ai pas prévenu de venir ici.
I'm really planning like... I didn't warn you to come here.
Je n'avais pas prévu d'aller en Géorgie non plus.
I hadn't planned to go to Georgia either.
Donc j'improviserai au fur et à mesure.
So I'll improvise as I go.
- Et tu n'a pas de date de rentrée en France ? - Non. Pas du tout!
- And you don't have a return date in France? - No, I haven't. Not at all!
Super!
Oui, à la base je devais rentrer en Août avec... un peu après ma pote.
Yes, basically I was supposed to go back in August with... a bit after my buddy.
- Et puis je ne l'ai pas fait. - D'accord.
- And then I didn't. - OK.
- Du coup, j'étends! - D'accord.
- Suddenly, I extend! - OK.
- 突然,我伸出! - 好的。
Et du coup, je pense que cette histoire a intéressé beaucoup nos auditeurs.
And suddenly, I think this story was of great interest to our listeners.
Est ce qu'il y a un endroit où on peut suivre ton parcours ou on peut suivre tes projets, etc?
Is there a place where we can follow your journey or we can follow your projects, etc?
Oui, j'ai un Instagram qui, à la base, n'est pas du tout pour mon voyage, donc j'ai pas...
Yeah, I have an Instagram that basically isn't for my trip at all, so I don't...
Encore une fois, C'est juste un voyage comme ça pour mon propre plaisir.
Again, it's just a trip like that for my own pleasure.
Mais du coup, vous pouvez me suivre sur mon Instagram.
But now you can follow me on my Instagram.
On pourra aussi mettre, par exemple si plus tard tu crées quelque chose d'autre, etc.
We can also put, for example if later you create something else, etc.
Un lien pour te suivre dans ton voyage, etc.
A link to follow you on your journey, etc.
Carrément! Avec plaisir, et puis je peux répondre à des questions, s'il y a des personnes qui veulent des rencontres
Downright! With pleasure, and then I can answer questions, if there are people who want meetings
Por supuesto. Me encantaría, y puedo responder a preguntas si alguien quiere conocerme.
Enfin, moi, ça me fait toujours plaisir de rencontrer des personnes à vélo aussi ou pas à vélo, donc avec plaisir.
Finally, me, it always makes me happy to meet people on bikes also or not on bikes, so with pleasure.
On mettra de toute façon tout les contacts dans la description de cette vidéo.
We will put all the contacts in the description of this video anyway.
- Donc, si vous voulez contacter Laya! - Hello!
Le contact sera dans la description.
Eh bien merci beaucoup d'avoir pris le temps de nous partager ton expérience et ton aventure.
Well thank you very much for taking the time to share your experience and adventure with us.
Bem, muito obrigado por tomar o tempo para compartilhar sua experiência e aventura conosco.
C'est une très belle aventure et ça se trouve que ce n'est que le début
It's a great adventure and it just happens to be the beginning.
- ça se trouve que l'aventure va durer longtemps encore. - J'espère.
- It turns out that the adventure will last a long time. - I hope so.
Merci à toi et bon courage et à bientôt, j'espère.
Thank you and good luck and see you soon, I hope.
Merci.