(#56) Learn French the natural way - Kaspar à la soupe d'après Pierre l'ébouriffé d'Hoffmann - YouTube
(#56) Learn French the natural way - Kaspar in der Suppe nach Hoffmanns Der zerzauste Peter - YouTube
(#56) Learn French the natural way - Kaspar à la soup after Pierre l'ébouriffé by Hoffmann - YouTube
(#56) Aprender francés de forma natural - Kaspar à la soupe basado en Pierre l'ébouriffé de Hoffmann - YouTube
(#56) Imparare il francese in modo naturale - Kaspar à la soupe basato su Pierre l'ébouriffé di Hoffmann - YouTube
(#56) Ucz się francuskiego w naturalny sposób - Kaspar à la soupe na podstawie Pierre l'ébouriffé Hoffmanna - YouTube
(#56) Aprender francês de uma forma natural - Kaspar à la soupe baseado em Pierre l'ébouriffé de Hoffmann - YouTube
(#56) Изучение французского языка естественным путем - Каспар в супе по мотивам "Пьера в буфете" Гофмана - YouTube
(#56) Fransızcayı doğal yoldan öğrenin - Hoffmann'ın Pierre l'ébouriffé eserinden uyarlanan Kaspar à la soupe - YouTube
(#56) Вивчайте французьку мову природним шляхом - Каспар у супі за мотивами П'єра л'Ебуріфе за Гофманом - YouTube
(#56) 以自然的方式学习法语 - Kaspar à la soup after Pierre l'ébouriffé by Hoffmann - YouTube
Coucou
aujourd'hui, je vais te raconter une histoire allemande
today i will tell you a german story
c'est une histoire de Heinrich Hoffman, de son livre
it's a story by Heinrich Hoffman, from his book
"Pierre, l'ébouriffé"
"Pierre, the tousled one"
et cette petite histoire s'intitule "Kaspar à la soupe"
und diese kleine Geschichte trägt den Titel "Kaspar in der Suppe".
and this little story is called "Kaspar in the soup"
il y a longtemps
long ago
il y avait un petit garçon
there was a little boy
qui s'appelait Kaspar
der Kaspar hieß
who was called Kaspar
Kaspar était un petit garçon
Kaspar was a little boy
qui
which
était en pleine santé
war kerngesund
was in good health
il était en pleine forme
er war in bester Verfassung
he was in great shape
il s'appelait Kaspar
his name was Kaspar
et il était en pleine santé
and he was in good health
il était joufflu
er war pausbäckig
he was chubby
joufflu, il avait les joues bien rouges
pummelig, er hatte rote Wangen
chubby, he had very red cheeks
et il était en pleine forme
and he was in great shape
il était joufflu
he was chubby
joufflu
chubby
et Kaspar était un petit garçon très gentil
und Kaspar war ein sehr netter kleiner Junge
and Kaspar was a very nice little boy
et le soir il mangeait bien sa soupe
und abends aß er seine Suppe gut
and in the evening he ate his soup well
il mangeait bien la soupe le soir
he ate soup well in the evening
il mangeait gentiment sa soupe
er aß brav seine Suppe
he ate his soup nicely
mais
corn
un jour
c'était l'heure du dîner
Es war Abendessenszeit
it was dinner time
Kaspar était assis à table pour manger sa soupe
Kaspar saß am Tisch und aß seine Suppe
Kaspar was sitting at the table eating his soup
et la Maman de Kaspar a apporté
and Kaspar's Mum brought
elle a servi
she served
la soupe
dans un bol
In a bowl
elle a servi la soupe dans un bol à Kaspar
she served the soup in a bowl to Kaspar
mais Kaspar a crié :
but Kaspar shouted:
"NON !"
"NON !"
"je ne mange pas la soupe ce soir"
"I'm not eating the soup tonight"
"non, non !"
"no no !"
il a crié
he shouted
il a refusé de manger la soupe
he refused to eat the soup
le
the
lendemain
next day
le lendemain
the next day
le deuxième jour
the second day
le deuxième
the second
jour
le lendemain
the next day
Kaspar était plus maigre
Kaspar was thinner
il était un peu plus maigre
er war etwas dünner
he was a little thinner
il avait maigri un peu
he was a little thinner
et sa Maman, la Maman de Kaspar
and his mother, Kaspar's mother
a apporté la soupe sur la table
brought the soup to the table
et elle a servi la soupe dans le bol de Kaspar
and served the soup into Kaspar's bowl
mais Kaspar a crié :
but Kaspar shouted:
"NON !"
"NON !"
"je ne mange pas la soupe"
"I'm not eating the soup"
"je ne mange pas ta soupe !"
Kaspar a refusé de manger la soupe
Kaspar refused to eat the soup
le lendemain
le troisième jour
the third day
le troisième jour
Kaspar avait perdu ses joues rouges
Kaspar hatte seine roten Wangen verloren
Kaspar had lost his red cheeks
il n'était plus joufflu
he was no longer chubby
il n'avait plus les joues bien rouges
er hatte keine roten Wangen mehr
he no longer had very red cheeks
et il avait maigri aussi
and he lost weight too
il avait maigri
he had lost weight
il avait maigri
he had lost weight
il n'avait plus les joues rouges, il n'était plus joufflu
he no longer had red cheeks, he was no longer chubby
c'était le troisième jour précisément
it was the third day precisely
sa Maman
his Mom
la Maman de Kaspar a apporté la soupe sur la table
Kaspar's mother brought the soup to the table
et elle a servi la soupe dans le bol de Kaspar
and served the soup into Kaspar's bowl
mais Kaspar a hurlé :
but Kaspar yelled:
"NNOONN !"
"NON !"
"je ne mange pas ta soupe"
"I'm not eating your soup"
"Non, je ne mange pas la soupe ce soir !"
"No, I'm not eating the soup tonight!"
Kaspar a refusé de manger la soupe
le
quatrième jour
fourth day
le quatrième jour
the fourth day
Kaspar était malade
Kaspar was sick
et il avait beaucoup maigri
and he had lost a lot of weight
il était très maigre maintenant
he was very thin now
il était très maigre
he was very thin
et il était malade aussi
and he was sick too
la Maman de Kaspar a apporté la soupe sur la table
Kaspar's mother brought the soup to the table
elle a servi la soupe dans le bol de Kaspar
she served the soup into Kaspar's bowl
mais
Kaspar a hurlé :
Kaspar yelled:
"NNOONN !"
"NON !"
"je ne mange pas la soupe"
"je ne mange pas ta soupe"
"I don't eat your soup"
Kaspar a encore refusé de manger la soupe
Kaspar again refused to eat the soup
il a refusé de manger la soupe de nouveau
he refused to eat the soup again
le lendemain
le cinquième jour
the fifth day
le cinquième jour
Kaspar
était maigre
was skinny
il était maigre comme un fil
er war dünn wie ein Faden
he was as thin as a thread
il ressemblait à un fil
he looked like a thread
il était maigre comme un fil
he was thin as a wire
Kaspar n'a rien dit
Kaspar didn't say anything
Kaspar est mort
Kaspar is dead
et voilà
and here it is
c'est la fin de l'histoire
this is the end of the story
peut-être que cette histoire va te motiver à manger de la soupe !
maybe this story will motivate you to eat soup!
dis-moi dans les commentaires si tu as apprécié cette histoire
tell me in the comments if you enjoyed this story
et n'oublie pas de t'inscrire à ma newsletter sur aliceayel.com
and don't forget to subscribe to my newsletter on aliceayel.com
À bientôt !