×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.


image

InnerFrench Videos, (#35) Apprendre 2 langues en même temps ? - YouTube

(#35) Apprendre 2 langues en même temps ? - YouTube

La semaine dernière

j'ai reçu un email de Kate

qui m'a demandé si je pense que c'est utile d'apprendre une autre langue

(comme l'espagnol)

en même temps que le français

Comme c'est pas la première fois qu'on me pose cette question

j'ai décidé de faire une vidéo pour y répondre

Et je vais en profiter pour faire d'une pierre deux coups

« Faire d'une pierre deux coups », c'est une expression assez universelle

La version anglaise est plus cruelle

parce qu'en anglais, on dit

« tuer deux oiseaux avec une seule pierre »

Ça signifie tout simplement

Moi, je vais faire d'une pierre deux coups avec cette vidéo

parce que je vais en profiter pour répondre

à une deuxième question que vous me posez souvent en ce moment

Hugo, pourquoi il n'y a pas de nouvelle vidéo cette semaine ?!

Si vous voulez le savoir

je vous conseille de rester jusqu'à la fin

parce que vous allez voir que ces deux questions sont liées

Alors, Kate

pour répondre à ta question

il faut d'abord bien en définir les termes

en particulier l'adjectif « utile »

Tu me demandes si apprendre une deuxième langu

en parallèle du français

peut être « utile »

En général, une chose utile

c'est une chose qui nous procure

un avantage ou qui est efficace

D'un côté, on peut penser qu'apprendre deux langues en même temps offre des avantages

Le principal, c'est qu'à la fin, on connaît deux langues

comme on dit

Mais bon

ça, c'est le cas même si on les apprend à la suite plutôt que simultanément

Donc la vraie question, c'est

est-ce que c'est plus efficace ?

Si on apprend deux langues qui appartiennent à la même famille

on peut penser que oui

Leurs grammaires sont relativement similaires

par exemple

les temps et la conjugaison en français et en espagnol

sont très proches

Le vocabulaire aussi donc

ça nous permet de comprendre l'autre langue plus facilement

D'ailleurs, certains polyglottes sont des adeptes de cette méthode

et vu qu'ils maîtrisent parfois plus d'une dizaine de langues

on peut penser que ça marche

D'un autre côté, ça peut être une stratégie à double tranchant

comme une arme dont on se sert pour se défendre

mais qui peut aussi être utilisée contre nous

Par exemple

si on apprend deux langues qui ont beaucoup de mots en commun

on risque de les mélanger quand on parle

On risque aussi de faire des erreurs

à cause des faux amis

voire, parfois, un sens opposé

Un autre exemple

À l'école en France, tous les élèves sont censés apprendre deux langues étrangères

Ils commencent la première à l'école primaire

En général, c'est l'anglais

Et quelques années plus tard, ils doivent en choisir une deuxième

Ensuite, ils continuent d'apprendre les deux en parallèle jusqu'à la fin du lycée

Sur le papier, ça semble être une très bonne idée

Le problème, c'est que quand on regarde le niveau d'anglais parmi les pays européens

la France est toujours dans les derniers du classement Bien sûr

c'est pas seulement lié au fait que

les élèves français doivent apprendre deux langues étrangères

il y a plein d'autres pays où c'est le cas et où le niveau d'anglais est excellent

Mais on peut quand même se dire que ça serait sûrement plus rationnel

de concentrer les efforts sur une seule langue pour que les élèves aient un niveau correct

au lieu d'essayer de leur en faire apprendre une deuxième

Bref, tout ça pour dire que, dans certains cas

apprendre deux langues en même temps peut être contre-productif

En fait

la vraie réponse à la question de Kate, c'est

ça dépend

Ça dépend d'abord du niveau que vous avez dans les langues en question

Est-ce que vous voulez commencer les deux langues en même temps ?

Est-ce que vous avez déjà un niveau intermédiaire dans une de ces deux langues ?

Et depuis combien de temps vous les apprenez ?

Ensuite, quelle est l'autre langue que vous voulez apprendre ?

Certains disent que c'est plus facile d'apprendre des langues du même groupe

alors que d'autres affirment qu'il vaut mieux choisir

deux langues très éloignées l'une de l'autre

pour éviter de les confondre

Ça va aussi dépendre de votre expérience en matière d'apprentissage des langues

Est-ce que vous êtes un ou une polyglotte accompli(e)

comme Steve Kaufmann

qui parle couramment plus de 10 langues

ou est-ce que vous venez juste de vous lancer dans cette aventure ?

Personnellement, je pense qu'il faut d'abord maîtriser au moins une langue étrangère

avant d'en commencer une deuxième

Parce qu'une fois qu'on est capable de parler couramment dans une autre langue

on comprend mieux le processus

le temps que ça prend

les erreurs à éviter

et surtout

on voit qu'on en est capable

que c'est possible

Et ça, ça nous donne quelque chose d'essentiel pour la suite

la confiance en soi

Il y a également la question de votre rythme de vie

Si vous avez déjà du mal à trouver le temps de faire du français tous les jours

je vois pas comment vous allez vous en sortir avec deux langues

Bien sûr

il y a quelques raccourcis

si vous apprenez deux langues en même temps

des choses qui peuvent vous faire gagner du temps

Mais même les polyglottes qui sont des experts en la matière

vous diront qu'on ne peut pas tricher

et que ça demande énormément de temps

Il faut se familiariser avec les sonorités de la langue

comprendre comment elle fonctionne

s'immerger dans sa culture

voir chaque mot plusieurs fois pour le mémoriser

s'entraîner à communiquer

Si vous voulez ajouter une autre langue à votre répertoire

il faudra y consacrer le temps nécessaire

Un autre facteur déterminant, c'est évidemment la motivation

Est-ce que vous voulez apprendre l'espagnol

juste parce que ça vous semble facile

vu que vous connaissez déjà le français

ou parce que vous êtes vraiment attiré(e) par cette langue ?

Est-ce que vous le faites par amour des langues étrangères

ou parce que vous avez un objectif précis

comme aller étudier dans le pays en question ?

Moi, par exemple

j'ai jamais été passionné par les langues étrangères

ni par la linguistique

À l'école, les matières que je préférais, c'étaient

l'histoire, la philosophie, l'économie

Pas l'anglais ni l'espagnol

Pour moi, les langues sont juste des outils pour apprendre d'autres choses

J'ai appris l'anglais parce que ça donne accès à une quantité d'œuvres incroyable

et ça permet de communiquer avec le monde entier

J'apprends le polonais parce que je vis en Pologne

et que j'ai envie de m'intégrer à la société

Mais je suis pas passionné par la grammaire polonaise

et son système de déclinaisons

Donc maintenant que je suis capable de comprendre ce qu'on me dit

et de dire ce que je pense

je vais pas passer des soirées à faire des exercices de grammaire pour le plaisir

Et puis, pour finir

tout le monde n'apprend pas de la même manière

Certains adorent passer d'un sujet à l'autre

parce qu'ils ont besoin de variété

sinon ils s'ennuient et il se démotivent

Pour ces personnes-là

ça peut être plus stimulant

d'apprendre plusieurs langues en même temps

Au contraire, d'autres préfèrent se concentrer à fond sur un sujet

le comprendre en profondeur

et ils ont du mal à faire plusieurs choses en même temps

Si c'est votre cas, vous savez qu'il vaut mieux attendre de bien maîtriser la langue

que vous étudiez

avant d'en commencer une deuxième

Bref, vous pouvez trouver des dizaines de vidéos, d'articles et d'études

qui tentent de répondre à cette question

Et bien souvent

ils donnent tous des réponses contradictoires

basées sur l'expérience de leur auteur

Moi, je suis loin d'être une référence en la matière

Je suis pas un polyglotte

et j'ai jamais essayé d'apprendre sérieusement deux langues en même temps

Simplement, ce que j'ai voulu vous montrer ici c'est qu'il y a tellement de facteurs en jeu

que c'est presque impossible de donner une réponse universelle

Au final, la seule façon de savoir si c'est une bonne idée pour vous

c'est d'essayer

Si vous avez envie de le faire, dites-vous

OK, j'essaye pour 3 mois et je vois ce que ça donne

À la fin du test

demandez-vous si vous avez fait des progrès

si vous arrivez à tenir le rythme

et surtout, si ça vous plaît

Et si la réponse à toutes ces questions est « oui »

alors continuez

Pour finir, il reste la question à laquelle je vous ai promis de répondre

pourquoi il y a moins de nouvelles vidéos en ce moment

Alors, je sais qu'au début de l'année

je vous avais promis de publier

une nouvelle vidéo chaque semaine

Et

comme vous l'avez vu ces derniers temps

j'ai pas tenu cette promesse

La raison, c'est que je fais partie du groupe des gens

qui ont du mal à faire plusieurs choses en même temps

Depuis cet été, je travaille sur un gros projet

mon deuxième cours

la suite du programme “Build a Strong Core”

C'est un cours pour apprendre à raconter vos expériences personnelles et

mieux comprendre les discussions entre Français

La dernière fois que j'étais à Paris, j'ai interviewé plusieurs de mes amis

et j'ai développé une méthode

avec des quiz et des analyses

pour vous aider à comprendre

ce genre de conversations

Si ça vous intéresse

vous inquiétez pas

je vous en dirai plus quand il sera prêt

probablement vers fin novembre

Bref, ce cours me demande beaucoup de travail

et ça devient de plus en plus difficile de jongler

entre ça, les vidéos YouTube et le podcast

Comme j'ai pas envie de faire des vidéos bâclées

juste pour tenir ma promesse

j'ai décidé d'en publier moins souvent

C'est pour ça que durant les prochaines semaines

je vais continuer de me concentrer sur la création du cours

et il y aura moins de vidéos

Mais dès qu'il sera terminé

je pourrai reprendre la fréquence de publication habituelle

Donc j'espère que vous comprendrez ma décision

et que vous m'en voudrez pas

Voilà, merci Kate pour ta question

Merci à vous d'avoir regardé la vidéo jusqu'au bout

et à bientôt

(#35) Apprendre 2 langues en même temps ? - YouTube (#35) 2 Sprachen gleichzeitig lernen? - YouTube (#35) Learn 2 languages at the same time? - YouTube (#35) ¿Aprender 2 idiomas al mismo tiempo? - YouTube (#35) 2カ国語を同時に学ぶ?- YouTube (#35) 동시에 두 가지 언어를 배우시나요? - YouTube (#35) 2 talen tegelijk leren? - YouTube (#35) Aprender duas línguas ao mesmo tempo? - YouTube (#35) Учить 2 языка одновременно? - YouTube (#35) Lära sig 2 språk på samma gång? - YouTube (#35) Aynı anda 2 dil öğrenmek? - YouTube (#35) Вивчати 2 мови одночасно? - YouTube (#35) 同时学习两种语言?- YouTube

La semaine dernière Last week La semana pasada

j'ai reçu un email de Kate I received an email from Kate He recibido un correo electrónico de Kate

qui m'a demandé si je pense que c'est utile d'apprendre une autre langue who asked me if I think it's worth learning another language que me preguntó si creo que vale la pena aprender otro idioma

(comme l'espagnol) (like Spanish) (como el español)

en même temps que le français at the same time as French al mismo tiempo que el francés

Comme c'est pas la première fois qu'on me pose cette question Since this isn't the first time I've been asked this question Como no es la primera vez que me hacen esta pregunta

j'ai décidé de faire une vidéo pour y répondre I decided to make a video to answer them. Decidí hacer un vídeo en respuesta

Et je vais en profiter pour faire d'une pierre deux coups And I'll take the opportunity to kill two birds with one stone Y voy a aprovechar la oportunidad para matar dos pájaros de un tiro

« Faire d'une pierre deux coups », c'est une expression assez universelle "Killing two birds with one stone" is a fairly universal expression "Matar dos pájaros de un tiro" es una expresión bastante universal.

La version anglaise est plus cruelle The English version is more cruel La versión inglesa es más cruel

parce qu'en anglais, on dit because in English, we say porque en inglés decimos

« tuer deux oiseaux avec une seule pierre » "killing two birds with one stone "matar dos pájaros de un tiro

Ça signifie tout simplement It simply means Significa simplemente

Moi, je vais faire d'une pierre deux coups avec cette vidéo I will kill two birds with one stone with this video Voy a matar dos pájaros de un tiro con este vídeo

parce que je vais en profiter pour répondre because I'm going to take this opportunity to answer porque voy a aprovechar esta oportunidad para responder

à une deuxième question que vous me posez souvent en ce moment to a second question you often ask me these days a una segunda pregunta que me hacen a menudo en este momento

Hugo, pourquoi il n'y a pas de nouvelle vidéo cette semaine ?! Hugo, why is there no new video this week?! Hugo, ¡¿por qué no hay nuevo vídeo esta semana?!

Si vous voulez le savoir If you want to know Si quiere saber

je vous conseille de rester jusqu'à la fin I advise you to stay until the end Te aconsejo que te quedes hasta el final

parce que vous allez voir que ces deux questions sont liées because you will see that these two questions are related porque verás que estas dos preguntas están relacionadas

Alors, Kate So, Kate Entonces, Kate

pour répondre à ta question to answer your question para responder a su pregunta

il faut d'abord bien en définir les termes we must first define the terms primero hay que definir claramente los términos

en particulier l'adjectif « utile » in particular the adjective "useful en particular el adjetivo "útil".

Tu me demandes si apprendre une deuxième langu You ask me if learning a second language Me preguntas si aprender un segundo idioma

en parallèle du français in parallel with French junto al francés

peut être « utile » can be "useful puede ser "útil

En général, une chose utile In general, a useful thing En general, algo útil

c'est une chose qui nous procure it is something that gives us es algo que nos da

un avantage ou qui est efficace an advantage or that is effective una ventaja o es eficaz

D'un côté, on peut penser qu'apprendre deux langues en même temps offre des avantages On the one hand, you might think that learning two languages at the same time offers a number of advantages Por un lado, se podría pensar que aprender dos idiomas al mismo tiempo ofrece ventajas

Le principal, c'est qu'à la fin, on connaît deux langues The main thing is that at the end, we know two languages Lo principal es que, al final, sepas dos idiomas

comme on dit as they say como dicen

Mais bon But hey Pero de todos modos

ça, c'est le cas même si on les apprend à la suite that is the case even if we learn them afterwards eso es así aunque los aprendas seguidos plutôt que simultanément rather than simultaneously en lugar de simultáneamente

Donc la vraie question, c'est So the real question is Así que la verdadera pregunta es

est-ce que c'est plus efficace ? is it more efficient? ¿es más eficaz?

Si on apprend deux langues qui appartiennent à la même famille If you learn two languages that belong to the same family Si aprendes dos lenguas que pertenecen a la misma familia

on peut penser que oui you might think so se podría pensar así

Leurs grammaires sont relativement similaires Their grammars are relatively similar Sus gramáticas son relativamente similares

par exemple for example por ejemplo

les temps et la conjugaison en français et en espagnol French and Spanish tenses and conjugations tiempos y conjugaciones en francés y español

sont très proches are very close están muy cerca

Le vocabulaire aussi donc Vocabulary too Así es el vocabulario

ça nous permet de comprendre l'autre langue plus facilement it makes it easier to understand the other language facilita la comprensión de la otra lengua

D'ailleurs, certains polyglottes sont des adeptes de cette méthode In fact, some polyglots are adepts of this method De hecho, algunos políglotas son adeptos a este método

et vu qu'ils maîtrisent parfois plus d'une dizaine de langues and given that they sometimes master more than a dozen languages y dado que a veces dominan más de una docena de idiomas

on peut penser que ça marche we can think that it works creemos que funciona

D'un autre côté, ça peut être une stratégie à double tranchant On the other hand, it can be a double-edged sword. Por otro lado, puede ser una estrategia de doble filo

comme une arme dont on se sert pour se défendre like a weapon we use to defend ourselves como un arma para defenderse

mais qui peut aussi être utilisée contre nous but which can also be used against us pero que también pueden utilizarse en nuestra contra

Par exemple For example Por ejemplo

si on apprend deux langues qui ont beaucoup de mots en commun if you learn two languages that have many words in common si aprendes dos idiomas que tienen muchas palabras en común

on risque de les mélanger quand on parle we run the risk of mixing them up when we talk corremos el riesgo de confundirlos cuando hablamos

On risque aussi de faire des erreurs We also risk making mistakes También corremos el riesgo de cometer errores

à cause des faux amis because of false friends por culpa de falsos amigos

voire, parfois, un sens opposé even, sometimes, an opposite meaning y a veces en sentido contrario

Un autre exemple Another example Otro ejemplo

À l'école en France, tous les élèves sont censés apprendre deux langues étrangères At school in France, all pupils are expected to learn two foreign languages En Francia, todos los alumnos deben aprender dos lenguas extranjeras.

Ils commencent la première à l'école primaire They start first in primary school Empiezan en la escuela primaria

En général, c'est l'anglais In general, it's English En general, es inglés

Et quelques années plus tard, ils doivent en choisir une deuxième And a few years later, they have to choose a second one. Y unos años más tarde, tienen que elegir un segundo

Ensuite, ils continuent d'apprendre les deux en parallèle jusqu'à la fin du lycée Then they continue to learn both in parallel until the end of high school Después siguen aprendiendo ambas cosas en paralelo hasta el final de la enseñanza secundaria.

Sur le papier, ça semble être une très bonne idée On paper, it sounds like a great idea. Sobre el papel, parece una gran idea

Le problème, c'est que quand on regarde le niveau d'anglais parmi les pays européens The problem is that when you look at the level of English among European countries El problema es que cuando se observa el nivel de inglés entre los países europeos

la France est toujours dans les derniers du classement France is still at the bottom of the ranking Francia sigue en la cola de la clasificación Bien sûr Of course Por supuesto

c'est pas seulement lié au fait que it's not only related to the fact that no es sólo porque

les élèves français doivent apprendre deux langues étrangères French students must learn two foreign languages Los alumnos franceses deben aprender dos lenguas extranjeras

il y a plein d'autres pays où c'est le cas there are plenty of other countries where this is the case hay muchos otros países en los que ocurre lo mismo et où le niveau d'anglais est excellent and where the level of English is excellent y donde el nivel de inglés es excelente

Mais on peut quand même se dire que ça serait sûrement plus rationnel But we can still tell ourselves that it would surely be more rational Pero aún podemos decir que seguramente sería más racional

de concentrer les efforts sur une seule langue concentrate efforts on a single language concentrar los esfuerzos en una sola lengua pour que les élèves aient un niveau correct so that the pupils have a correct level garantizar que los alumnos alcanzan el nivel adecuado

au lieu d'essayer de leur en faire apprendre une deuxième instead of trying to make them learn a second one en lugar de intentar enseñarles una segunda

Bref, tout ça pour dire que, dans certains cas In short, all that to say that, in certain cases En resumen, todo esto para decir que, en ciertos casos

apprendre deux langues en même temps peut être contre-productif learning two languages at the same time can be counterproductive aprender dos idiomas al mismo tiempo puede ser contraproducente

En fait In fact De hecho

la vraie réponse à la question de Kate, c'est the real answer to Kate's question is la verdadera respuesta a la pregunta de Kate es

ça dépend

Ça dépend d'abord du niveau que vous avez dans les langues en question First of all, it depends on your level of proficiency in the languages in question. En primer lugar, depende de su nivel de dominio de las lenguas en cuestión

Est-ce que vous voulez commencer les deux langues en même temps ? Would you like to start both languages at the same time? ¿Le gustaría empezar a hablar los dos idiomas a la vez?

Est-ce que vous avez déjà un niveau intermédiaire dans une de ces deux langues ? ¿Tiene ya un nivel intermedio en alguna de estas dos lenguas?

Et depuis combien de temps vous les apprenez ? And how long have you been learning them? ¿Y cuánto tiempo lleva aprendiéndolas?

Ensuite, quelle est l'autre langue que vous voulez apprendre ? Next, what other language would you like to learn? Entonces, ¿qué otro idioma le gustaría aprender?

Certains disent que c'est plus facile d'apprendre des langues du même groupe Some say it's easier to learn languages from the same group Algunos dicen que es más fácil aprender idiomas del mismo grupo

alors que d'autres affirment qu'il vaut mieux choisir while others say it is better to choose mientras que otros dicen que es mejor elegir

deux langues très éloignées l'une de l'autre two very different languages dos lenguas muy diferentes

pour éviter de les confondre to avoid confusing them para evitar confundirlos

Ça va aussi dépendre de votre expérience en matière d'apprentissage des langues It will also depend on your language learning experience. También dependerá de su experiencia en el aprendizaje de idiomas

Est-ce que vous êtes un ou une polyglotte accompli(e) Are you an accomplished polyglot ¿Es usted un políglota consumado?

comme Steve Kaufmann like Steve Kaufmann como Steve Kaufmann

qui parle couramment plus de 10 langues fluent in over 10 languages domina más de 10 idiomas

ou est-ce que vous venez juste de vous lancer dans cette aventure ? or have you just embarked on this adventure? ¿o acaba de embarcarse en esta aventura?

Personnellement, je pense qu'il faut d'abord maîtriser au moins une langue étrangère Personally, I think that you must first master at least one foreign language Personalmente, creo que primero hay que dominar al menos una lengua extranjera.

avant d'en commencer une deuxième before starting a second antes de iniciar una segunda

Parce qu'une fois qu'on est capable de parler couramment dans une autre langue Because once you're fluent in another language Porque una vez que dominas otro idioma

on comprend mieux le processus we better understand the process comprendemos mejor el proceso

le temps que ça prend the time it takes el tiempo que se tarda

les erreurs à éviter mistakes to avoid errores a evitar

et surtout and above all y sobre todo

on voit qu'on en est capable we can do it podemos hacerlo

que c'est possible that it's possible que es posible

Et ça, ça nous donne quelque chose d'essentiel pour la suite And that gives us something essential for the future. Y eso nos da algo esencial para el futuro

la confiance en soi self-confidence confianza en sí mismo

Il y a également la question de votre rythme de vie There's also the question of your pace of life. También está la cuestión de tu ritmo de vida

Si vous avez déjà du mal à trouver le temps de faire du français tous les jours If you're already struggling to find the time to do French every day Si ya te cuesta encontrar tiempo para hacer francés todos los días

je vois pas comment vous allez vous en sortir avec deux langues I don't see how you can get by with two languages. No veo cómo te las vas a arreglar con dos idiomas

Bien sûr Of course Por supuesto

il y a quelques raccourcis there are some shortcuts hay algunos atajos

si vous apprenez deux langues en même temps if you are learning two languages at the same time si está aprendiendo dos idiomas al mismo tiempo

des choses qui peuvent vous faire gagner du temps things that can save you time cosas que pueden ahorrarle tiempo

Mais même les polyglottes qui sont des experts en la matière But even the polyglots who are experts in the matter Pero incluso los políglotas expertos en la materia

vous diront qu'on ne peut pas tricher will tell you that we cannot cheat te dirá que no puedes hacer trampas

et que ça demande énormément de temps and that it takes a lot of time y que lleva mucho tiempo

Il faut se familiariser avec les sonorités de la langue Become familiar with the sounds of the language Hay que familiarizarse con los sonidos de la lengua

comprendre comment elle fonctionne understand how it works entender cómo funciona

s'immerger dans sa culture immerse yourself in your culture Sumérjase en su cultura

voir chaque mot plusieurs fois pour le mémoriser see each word several times to memorize it ver cada palabra varias veces para memorizarla

s'entraîner à communiquer practice communicating practicar las habilidades de comunicación

Si vous voulez ajouter une autre langue à votre répertoire If you want to add another language to your directory Si desea añadir otro idioma a su directorio

il faudra y consacrer le temps nécessaire it will take the necessary time hay que dedicar el tiempo necesario

Un autre facteur déterminant, c'est évidemment la motivation Another decisive factor is, of course, motivation. Otro factor decisivo es, obviamente, la motivación.

Est-ce que vous voulez apprendre l'espagnol Do you want to learn Spanish ¿Quieres aprender español?

juste parce que ça vous semble facile just because it seems easy sólo porque parece fácil

vu que vous connaissez déjà le français since you already know French como ya sabe francés

ou parce que vous êtes vraiment attiré(e) par cette langue ? or because you are really attracted to this language? o porque realmente te atrae el idioma?

Est-ce que vous le faites par amour des langues étrangères Do you do it for the love of foreign languages ¿Lo hace porque le gustan las lenguas extranjeras?

ou parce que vous avez un objectif précis or because you have a specific goal o porque tiene un objetivo específico

comme aller étudier dans le pays en question ? like studying in the country in question? como ir a estudiar al país en cuestión?

Moi, par exemple Yo, por ejemplo

j'ai jamais été passionné par les langues étrangères I have never been passionate about foreign languages Nunca me han gustado las lenguas extranjeras.

ni par la linguistique nor by linguistics o lingüística

À l'école, les matières que je préférais, c'étaient At school, my favorite subjects were Mis asignaturas favoritas en la escuela eran

l'histoire, la philosophie, l'économie history, philosophy and economics historia, filosofía y economía

Pas l'anglais ni l'espagnol No English or Spanish Ni inglés ni español

Pour moi, les langues sont juste des outils pour apprendre d'autres choses For me, languages are just tools for learning other things. Para mí, los idiomas son sólo herramientas para aprender otras cosas

J'ai appris l'anglais parce que ça donne accès à une quantité d'œuvres incroyable I learned English because it gives access to an incredible amount of works Aprendí inglés porque te da acceso a una cantidad increíble de trabajo

et ça permet de communiquer avec le monde entier and it allows to communicate with the whole world y te permite comunicarte con todo el mundo

J'apprends le polonais parce que je vis en Pologne I am learning Polish because I live in Poland Aprendo polaco porque vivo en Polonia

et que j'ai envie de m'intégrer à la société and that I want to integrate into society y quiero integrarme en la sociedad

Mais je suis pas passionné par la grammaire polonaise But I'm not passionate about Polish grammar Pero no me gusta la gramática polaca.

et son système de déclinaisons and its system of variations y su sistema de variaciones

Donc maintenant que je suis capable de comprendre ce qu'on me dit So now that I'm able to understand what I'm being told Así que ahora que soy capaz de entender lo que me dicen

et de dire ce que je pense and say what i think y decir lo que pienso

je vais pas passer des soirées à faire des exercices de grammaire pour le plaisir I'm not going to spend evenings doing grammar exercises for fun No voy a pasarme las tardes haciendo ejercicios de gramática por diversión

Et puis, pour finir And then, to finish Y finalmente

tout le monde n'apprend pas de la même manière not everyone learns the same no todo el mundo aprende de la misma manera

Certains adorent passer d'un sujet à l'autre Some people love to switch from one subject to another A algunas personas les encanta cambiar de un tema a otro

parce qu'ils ont besoin de variété because they need variety porque necesitan variedad

sinon ils s'ennuient et il se démotivent otherwise they get bored and demotivate de lo contrario, se aburren y se desmotivan

Pour ces personnes-là For these people Para estas personas

ça peut être plus stimulant it can be more stimulating puede ser más estimulante

d'apprendre plusieurs langues en même temps learn several languages at the same time aprender varios idiomas al mismo tiempo

Au contraire, d'autres préfèrent se concentrer à fond sur un sujet On the contrary, others prefer to concentrate fully on a subject. Otros, en cambio, prefieren concentrarse plenamente en un tema

le comprendre en profondeur understand it in depth comprenderlo en profundidad

et ils ont du mal à faire plusieurs choses en même temps and they struggle to do multiple things at the same time y les resulta difícil hacer varias cosas a la vez

Si c'est votre cas, vous savez qu'il vaut mieux attendre de bien maîtriser la langue If this is your case, you know that it is better to wait until you have mastered the language well. Si este es tu caso, ya sabes que es mejor esperar a tener un buen dominio del idioma

que vous étudiez that you are studying que está estudiando

avant d'en commencer une deuxième before starting a second antes de iniciar una segunda

Bref, vous pouvez trouver des dizaines de vidéos, d'articles et d'études In short, you can find dozens of videos, articles and studies En resumen, puede encontrar decenas de vídeos, artículos y estudios

qui tentent de répondre à cette question who try to answer this question que intentan responder a esta pregunta

Et bien souvent And very often Y muy a menudo

ils donnent tous des réponses contradictoires they all give contradictory answers todos dan respuestas contradictorias

basées sur l'expérience de leur auteur based on the experience of their author basadas en la experiencia de su autor

Moi, je suis loin d'être une référence en la matière Me, I am far from being a reference in the matter Estoy lejos de ser una referencia en este ámbito.

Je suis pas un polyglotte I'm not a polyglot No soy políglota

et j'ai jamais essayé d'apprendre sérieusement deux langues en même temps and I have never tried to seriously learn two languages at the same time y nunca he intentado seriamente aprender dos idiomas al mismo tiempo

Simplement, ce que j'ai voulu vous montrer ici Simply, what I wanted to show you here Lo que quería mostrarte aquí es simplemente esto c'est qu'il y a tellement de facteurs en jeu is that there are so many factors involved es que hay tantos factores implicados

que c'est presque impossible de donner une réponse universelle that it's almost impossible to give a universal answer que es casi imposible dar una respuesta universal

Au final, la seule façon de savoir si c'est une bonne idée pour vous In the end, the only way to know if it's a good idea for you is to Al fin y al cabo, la única forma de saber si es una buena idea para ti es

c'est d'essayer is to try es intentar

Si vous avez envie de le faire, dites-vous If you feel like doing it, tell yourself Si te apetece hacerlo, dite a ti mismo

OK, j'essaye pour 3 mois et je vois ce que ça donne OK, I try for 3 months and I see how it works Vale, lo probaré durante 3 meses a ver qué pasa.

À la fin du test At the end of the test Al final de la prueba

demandez-vous si vous avez fait des progrès ask yourself if you've made any progress pregúntate si has progresado

si vous arrivez à tenir le rythme if you can keep up si puedes mantener el ritmo

et surtout, si ça vous plaît and above all, if you like it y sobre todo, si te gusta

Et si la réponse à toutes ces questions est « oui » And if the answer to all these questions is yes Y si la respuesta a todas estas preguntas es "sí

alors continuez así que adelante

Pour finir, il reste la question à laquelle je vous ai promis de répondre Finally, there's the question I promised you I'd answer. Por último, está la pregunta que te prometí que respondería

pourquoi il y a moins de nouvelles vidéos en ce moment why there are fewer new videos at the moment por qué hay menos vídeos nuevos en este momento

Alors, je sais qu'au début de l'année So I know that at the beginning of the year Así que sé que a principios de año

je vous avais promis de publier I promised to publish Prometí publicar

une nouvelle vidéo chaque semaine a new video every week un nuevo vídeo cada semana

Et Y

comme vous l'avez vu ces derniers temps as you've seen lately como han visto recientemente

j'ai pas tenu cette promesse I did not keep this promise No mantuve esa promesa

La raison, c'est que je fais partie du groupe des gens The reason is that I am part of the group of people La razón es que pertenezco al grupo de personas

qui ont du mal à faire plusieurs choses en même temps who find it difficult to do several things at the same time que tienen dificultades para hacer varias cosas a la vez

Depuis cet été, je travaille sur un gros projet Since this summer, I have been working on a big project Desde este verano, he estado trabajando en un gran proyecto

mon deuxième cours my second class mi segundo curso

la suite du programme “Build a Strong Core” the continuation of the "Build a Strong Core" program la continuación del programa "Build a Strong Core

C'est un cours pour apprendre à raconter vos expériences personnelles et It is a course to learn to relate your personal experiences and Es un curso que te enseña a contar tus experiencias personales y profesionales.

mieux comprendre les discussions entre Français better understand discussions between French people comprender mejor los debates entre franceses

La dernière fois que j'étais à Paris, j'ai interviewé plusieurs de mes amis Last time I was in Paris, I interviewed several of my friends La última vez que estuve en París, entrevisté a varios de mis amigos

et j'ai développé une méthode and I developed a method y he desarrollado un método

avec des quiz et des analyses with quizzes and analyses con cuestionarios y análisis

pour vous aider à comprendre to help you understand para ayudarle a comprender

ce genre de conversations this kind of conversation este tipo de conversaciones

Si ça vous intéresse If you're interested Si le interesa

vous inquiétez pas do not worry no te preocupes

je vous en dirai plus quand il sera prêt I'll tell you more when it's ready Te diré más cuando esté listo

probablement vers fin novembre probably around the end of November probablemente hacia finales de noviembre

Bref, ce cours me demande beaucoup de travail In short, this course requires a lot of work. En resumen, este curso requiere mucho trabajo por mi parte.

et ça devient de plus en plus difficile de jongler and it's getting harder and harder to juggle y cada vez es más difícil hacer malabarismos

entre ça, les vidéos YouTube et le podcast entre eso, los vídeos de YouTube y el podcast

Comme j'ai pas envie de faire des vidéos bâclées Since I don't want to make sloppy videos Como no me apetece hacer vídeos chapuceros

juste pour tenir ma promesse just to keep my promise sólo para cumplir mi promesa

j'ai décidé d'en publier moins souvent I've decided to publish less often He decidido publicarlos con menos frecuencia

C'est pour ça que durant les prochaines semaines That's why, over the next few weeks Por eso, en las próximas semanas

je vais continuer de me concentrer sur la création du cours I will continue to concentrate on creating the course Seguiré concentrándome en crear el curso

et il y aura moins de vidéos and there will be fewer videos y habrá menos vídeos

Mais dès qu'il sera terminé But as soon as it's over Pero en cuanto termine

je pourrai reprendre la fréquence de publication habituelle Podré reanudar mi frecuencia habitual de publicación

Donc j'espère que vous comprendrez ma décision Así que espero que entiendas mi decisión

et que vous m'en voudrez pas and that you will not blame me y no me lo echarás en cara

Voilà, merci Kate pour ta question Gracias Kate por tu pregunta.

Merci à vous d'avoir regardé la vidéo jusqu'au bout Thanks to you for watching the video to the end Gracias por ver el vídeo hasta el final.

et à bientôt