×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます cookie policy.


image

RFI: Journal en Français Facile, Journal en français facile 10/08/2020 20h00 GMT

Journal en français facile 10/08/2020 20h00 GMT

Fanny Bleichner : Vous écoutez RFI il est 22h à Paris, 23h à Beyrouth, 20h en temps universel. Bonsoir et bienvenue dans cette nouvelle édition du Journal en français facile. Pour m'accompagner ce soir Sylvie Berruet. Bonsoir Sylvie.

Sylvie Berruet : Bonsoir Fanny, bonsoir à tous.

FB : À la Une de l'actualité, La démission du gouvernement libanais, six jours seulement après l'explosion meurtrière sur le port de Beyrouth qui a relancé la colère des Libanais. SB : Nouvelle soirée de manifestation en Biélorussie. Les manifestants contestent les résultats de l'élection présidentielle, qui donne Alexandre Loukachenko vainqueur. La nuit dernière déjà plus de 3 000 personnes ont été arrêtées.

FB : À Hong Kong, nouvelle illustration de la loi controversée sur la sécurité nationale imposée par Pékin. Une militant pro-démocratie a été arrêtée ainsi qu'un homme à la tête de nombreux titres de presse : Jimmy Lai. Et puis retour vers les chemins de l'école en Haïti pour une partie des élèves. -----

SB : Le gouvernement libanais démissionne. Le Premier ministre Hassan Diab l'a annoncé ce soir. FB : Plus tôt dans la journée d'autres ministres l'avaient fait individuellement. L'annonce a été faite moins d'une semaine après la double explosion sur le port de Beyrouth. Les précisions de Nicolas Falez.

Hassan Diab a eu des mots très forts pour dénoncer la corruption, à l'origine de tous les problèmes du Liban selon le Premier ministre démissionnaire. « Je me suis rendu compte que le système de corruption est plus grand que l'État et que l'État a les mains liées », a-t-il déclaré. C'est le deuxième gouvernement qui démissionne au Liban depuis le mouvement de contestation inédit qui a éclaté dans le pays en octobre dernier. Face à cette colère de la population, le gouvernement de Hassan Diab avait été formé en janvier et présenté comme une équipe dominé par des technocrates. À l'époque, de nombreux Libanais y avaient vu au contraire, le maintien d'une classe politique largement discréditée. Ce gouvernement était considéré comme proche du Hezbollah et de ses alliés politiques, ce qui lui a aussi été reproché. Mais c'est l'explosion meurtrière de mardi dernier, le retour de la colère dans la rue et une série de démissions de ministres qui ont conduit Hassan Diab à remettre sa démission ce soir. La suite est encore incertaine, désignation d'un nouveau Premier ministre ou convocation d'élections anticipées, comme Hassan Diab lui-même l'avait souhaité ces derniers jours. FB : La France appelle à la « formation rapide d'un gouvernement qui fasse ses preuves ». SB : Au lendemain de l'attaque au Niger, les auteurs n'ont pas encore été retrouvés. FB : Les forces armées tentent de retrouver ceux qui ont tué ce dimanche quatre hommes et quatre femmes âgés de 25 à 50 ans. Les victimes étaient des membres de l'ONG Acted et un guide nigérien. Ils ont été pris pour cible lors d'une excursion touristique. Une enquête a été ouverte en France pour « assassinats en relation avec une entreprise terroriste » et « association de malfaiteurs terroriste ».

SB : De nouvelles manifestations étaient organisées ce soir en Biélorussie, la police est de nouveau intervenue.

FB : Elle a utilisé du gaz lacrymogène et a tiré des balles en caoutchouc. L'opposante Svetlana Tikhanovskaya a dit qu'elle n'y participerait pas. Elle se considère comme vainqueur de l'élection présidentielle de ce dimanche. Le président sortant Alexandre Loukachenko, au pouvoir depuis 1994, aurait été largement réélu avec 80% des voix. Mais l'opposition estime que ces chiffres sont faux. Hier déjà plus de 3 000 personnes ont été arrêtées en une nuit. Les proches des personnes arrêtées sont d'autant plus inquiets que les détenus n'ont aucun moyen de communiquer avec l'extérieur, pas d'avocat et pas de possibilité de donner de leurs nouvelles. Reportage à Minsk de notre envoyé spécial Daniel Vallot.

« On rentrait chez nous, on a été encerclé par les policiers. Ils ont commencé à battre les gens, ils ont pris mon mari et moi ils m'ont laissé partir ». Cela fait des heures que Tania attend devant les portes de la prison Akrestsina, en périphérie de Minsk. Depuis hier minuit, cette jeune mère de famille tente en vain de retrouver son mari : « J'ai fait tous les commissariats de la ville mais je ne l'ai pas trouvé. Et je suis revenue ici. On ne sait pas ce qui peut lui arriver et ce qui peut se passer. » Devant la prison, nous rencontrons Sacha, le visage marqué, les jambes et les bras marqués par des traces de coups. Relâchés en fin de matinée, il nous raconte son arrestation, puis les violences subies dans le fourgon de police. Ils nous ont frappés durant tout le trajet, à coups-de-poing, à coups de pied ou de matraque. En nous insultant et disant qu'ils allaient nous tuer. « Mes reins me font si mal que j'arrive à peine à respirer », malgré ces violences, Sacha veut retourner manifester, dès qu'il sera en état de le faire de nouveau. « Peut-être pas tout de suite, mais oui, j'y retournerai, parce que je veux du changement dans mon pays et parce que je veux pouvoir regarder mes enfants dans les yeux, quand ils diront : Papa, pourquoi tu n'as rien fait ? » Daniel Vallot, Minsk, RFI.

FB : Le Royaume-Uni appelle le gouvernement à « s'abstenir de nouveaux actes de violence » et dénonce les « graves irrégularités » du scrutin présidentiel. SB : Des arrestations aussi aujourd'hui à Hong Kong. FB : Celle d'une militante pro-démocratie, mais aussi d'un homme très important dans le secteur de la presse : le milliardaire Jimmy Lai. La police est venue l'arrêter chez lui ce matin. Les locaux de son groupe de presse ont été fouillés. Jimmy Lai est soupçonné de fraude, mais pas seulement nous explique Christophe Paget.

Parmi les personnes arrêtées Jimmy Lai, 71 ans, mais aussi ses deux fils - toutes sont soupçonnées de collusion avec des forces étrangères. L'an dernier déjà, la presse officielle de Pékin s'était déchaînée contre le patron de presse quand il avait rencontré aux États-Unis le secrétaire d'État Mike Pompeo et le vice-président Mike Pence. Jimmy Lai s'en était défendu, expliquant que les Hongkongais pouvaient bien rencontrer des politiciens étrangers s'ils le désiraient. Ce qui n'a pas empêché la Chine de continuer à l'accuser de trahison et d'être derrière les gigantesques manifestations de l'an dernier à Hong Kong. Car Jimmy Lai et son groupe Next Media, qui compte entre autres le quotidien Apple Daily, sont très critiques envers la politique de Pékin. Jimmy Lai s'était lancé dans la presse après le massacre de Tiananmen en 1989, s'en prenant aux dirigeants chinois dans ses éditoriaux. Avant l'arrestation de ce matin, le milliardaire était déjà poursuivi pour avoir pris part aux manifestations l'an dernier et à la veillée à la mémoire des morts de Tiananmen cette année. Car, depuis que la loi a été imposée par Pékin, des poursuites ont été lancées contre de nombreux militants pro-démocratie. Deux semaines avant le vote de la loi, Jimmy Lai confiait déjà qu'il était « prêt » à aller en prison. Malgré tout, Apple Daily sera publié ce mardi, assurait aujourd'hui le rédacteur en chef du journal. Sur internet, un député pro-démocratie promet qu'il l'achètera « même si c'est une pile de feuilles blanches ». FB : Christophe Paget du service international de RFI. Le chef de la diplomatie américaine Mike Pompeo s'est dit « profondément préoccupé » par cette arrestation. SB : Un mot de la pandémie de Covid-19. 731 000 morts ont maintenant été recensés à travers le monde.

FB : En France, depuis aujourd'hui, les Parisiens doivent sortir masqués, même en plein air. Le port du masque est rendu obligatoire dans certains quartiers de la capitale à partir de ce lundi. Pour lutter contre la pandémie, en Grèce, à partir de ce soir, bars et restaurants seront fermés la nuit dans certaines de ses principales destinations touristiques.

SB : Et à l'inverse en Haïti, un semblant de retour à la normale. FB : Aujourd'hui, les élèves de terminale et de dernière année d'école primaire ont retrouvé leurs salles de classe, quatre mois après leur fermeture. Cette rentrée exceptionnelle est organisée afin qu'ils puissent avoir un minimum de cours avant les examens d'État reprogrammés pour le mois d'octobre. Objectif : rattraper les inégalités des chances qui se sont creusées entre les enfants, selon qu'ils sont scolarisés dans le système public ou privé. Reportage d'Amélie Baron. Ménage de pré-rentrée à l'école publique de Tabarre, le directeur Lucien Jean-François regrette que ses élèves n'aient pas eu un seul cours depuis quatre mois : « À l'école nous n'avons pas d'électricité, alors allez voir dans les maisons des élèves... Les histoires de « travail en ligne », c'est pour les parents qui ont les moyens de fournir à leurs enfants du matériel informatique. Mais nous, nous n'en sommes pas capables. » Le collège Catts Pressoir est en pointe de la technologie avec des cours filmés disponibles sur plateforme numérique. Le directeur Guy Etienne témoigne néanmoins des difficultés inhérentes au pays : « On a fait le choix de faire les cours pré-enregistrés, parce qu'il a tellement de difficultés d'internet et d'électricité, on ne pouvait pas donner des rendez-vous spéciaux aux enfants si à ce moment-là il n'y a pas d'électricité, il n'y a pas d'internet, ils ratent le cours. Souvent, il nous arrivait de voir des enfants à 1h, 2h du matin en train de suivre leur cours. » Parce qu'il rêve d'offrir cet enseignement en ligne à tous les enfants d'Haïti, Guy Etienne négocie les tarifs avec les fournisseurs d'accès internet et lève des fonds pour installer des panneaux solaires dans les écoles des zones reculées. Le leitmotiv de ce directeur dynamique : il ne faut pas attendre l'État, le développement du pays dépend de chaque citoyen. SB : « L'île Maurice doit se préparer au pire des scenarios », c'est le message du Premier ministre. FB : Un bateau s'est échoué au large de cette île de l'océan Indien et il pourrait se briser. Environ 1 000 tonnes de pétrole se sont déversées dans la mer, un espace protégé. Et environ 2 000 tonnes d'hydrocarbures se trouvent toujours à bord. C'est une véritable catastrophe environnementale. Des opérations sont en cours. Le gouvernement mauricien a déclaré l'état d'urgence. FB : RFI il est 22h et bientôt 10 minutes à Paris, 20h10 en temps universel. Merci beaucoup Sylvie Berruet.

SB : Merci à vous Fanny, à demain.


Journal en français facile 10/08/2020 20h00 GMT Journal in easy French 10/08/2020 20h00 GMT

Fanny Bleichner : Vous écoutez RFI il est 22h à Paris, 23h à Beyrouth, 20h en temps universel. Bonsoir et bienvenue dans cette nouvelle édition du Journal en français facile. Pour m'accompagner ce soir Sylvie Berruet. Bonsoir Sylvie.

Sylvie Berruet : Bonsoir Fanny, bonsoir à tous.

FB : À la Une de l'actualité, La démission du gouvernement libanais, six jours seulement après l'explosion meurtrière sur le port de Beyrouth qui a relancé la colère des Libanais. FB: In den Nachrichten Der Rücktritt der libanesischen Regierung, nur sechs Tage nach der tödlichen Explosion im Hafen von Beirut, die den Zorn der Libanesen wieder entfachte. SB : Nouvelle soirée de manifestation en Biélorussie. Les manifestants contestent les résultats de l'élection présidentielle, qui donne Alexandre Loukachenko vainqueur. La nuit dernière déjà plus de 3 000 personnes ont été arrêtées.

FB : À Hong Kong, nouvelle illustration de la loi controversée sur la sécurité nationale imposée par Pékin. Une militant pro-démocratie a été arrêtée ainsi qu'un homme à la tête de nombreux titres de presse : Jimmy Lai. Et puis retour vers les chemins de l'école en Haïti pour une partie des élèves. Und dann zurück zu den Schulwegen in Haiti für einige der Schüler. -----

SB : Le gouvernement libanais démissionne. Le Premier ministre Hassan Diab l'a annoncé ce soir. FB : Plus tôt dans la journée d'autres ministres l'avaient fait individuellement. L'annonce a été faite moins d'une semaine après la double explosion sur le port de Beyrouth. Les précisions de Nicolas Falez.

Hassan Diab a eu des mots très forts pour dénoncer la corruption, à l'origine de tous les problèmes du Liban selon le Premier ministre démissionnaire. « Je me suis rendu compte que le système de corruption est plus grand que l'État et que l'État a les mains liées », a-t-il déclaré. "Ich erkannte, dass das Korruptionssystem größer ist als der Staat und dem Staat die Hände gebunden sind", sagte er. “I realized that the corruption system is bigger than the state and the state has its hands tied,” he said. C'est le deuxième gouvernement qui démissionne au Liban depuis le mouvement de contestation inédit qui a éclaté dans le pays en octobre dernier. Es ist die zweite Regierung, die seit der beispiellosen Protestbewegung, die im vergangenen Oktober im Land ausgebrochen ist, im Libanon zurückgetreten ist. Face à cette colère de la population, le gouvernement de Hassan Diab avait été formé en janvier et présenté comme une équipe dominé par des technocrates. Angesichts dieser öffentlichen Wut wurde die Regierung von Hassan Diab im Januar gebildet und als von Technokraten dominiertes Team präsentiert. À l'époque, de nombreux Libanais y avaient vu au contraire, le maintien d'une classe politique largement discréditée. Zu dieser Zeit sahen viele Libanesen im Gegenteil die Aufrechterhaltung einer weitgehend diskreditierten politischen Klasse. Ce gouvernement était considéré comme proche du Hezbollah et de ses alliés politiques, ce qui lui a aussi été reproché. Diese Regierung galt als nah an der Hisbollah und ihren politischen Verbündeten, was ebenfalls kritisiert wurde. Mais c'est l'explosion meurtrière de mardi dernier, le retour de la colère dans la rue et une série de démissions de ministres qui ont conduit Hassan Diab à remettre sa démission ce soir. La suite est encore incertaine, désignation d'un nouveau Premier ministre ou convocation d'élections anticipées, comme Hassan Diab lui-même l'avait souhaité ces derniers jours. Das Ergebnis ist noch ungewiss, die Ernennung eines neuen Premierministers oder die Einberufung vorgezogener Wahlen, wie Hassan Diab es sich in den letzten Tagen gewünscht hatte. FB : La France appelle à la « formation rapide d'un gouvernement qui fasse ses preuves ». FB: Frankreich fordert "die rasche Bildung einer Regierung, die sich bewährt". FB: France calls for “the rapid formation of a government that proves its worth”. SB : Au lendemain de l'attaque au Niger, les auteurs n'ont pas encore été retrouvés. SB: In the aftermath of the attack in Niger, the perpetrators have not yet been found. FB : Les forces armées tentent de retrouver ceux qui ont tué ce dimanche quatre hommes et quatre femmes âgés de 25 à 50 ans. Les victimes étaient des membres de l'ONG Acted et un guide nigérien. Ils ont été pris pour cible lors d'une excursion touristique. Sie wurden während eines Touristenausfluges ins Visier genommen. Une enquête a été ouverte en France pour « assassinats en relation avec une entreprise terroriste » et « association de malfaiteurs terroriste ». In Frankreich wurde eine Untersuchung wegen "Attentaten im Zusammenhang mit einem terroristischen Unternehmen" und "terroristischer krimineller Verein" eingeleitet. An investigation was opened in France for “assassinations in connection with a terrorist enterprise” and “terrorist criminal association”.

SB : De nouvelles manifestations étaient organisées ce soir en Biélorussie, la police est de nouveau intervenue.

FB : Elle a utilisé du gaz lacrymogène et a tiré des balles en caoutchouc. FB: Sie hat Tränengas benutzt und Gummigeschosse abgefeuert. L'opposante Svetlana Tikhanovskaya a dit qu'elle n'y participerait pas. Die Gegnerin Svetlana Tikhanovskaya sagte, sie würde nicht teilnehmen. Elle se considère comme vainqueur de l'élection présidentielle de ce dimanche. Sie sieht sich als Gewinnerin der Präsidentschaftswahlen an diesem Sonntag. Le président sortant Alexandre Loukachenko, au pouvoir depuis 1994, aurait été largement réélu avec 80% des voix. Der scheidende Präsident Alexander Lukaschenko, der seit 1994 an der Macht ist, wurde Berichten zufolge mit 80% der Stimmen weitgehend wiedergewählt. Mais l'opposition estime que ces chiffres sont faux. Hier déjà plus de 3 000 personnes ont été arrêtées en une nuit. Les proches des personnes arrêtées sont d'autant plus inquiets que les détenus n'ont aucun moyen de communiquer avec l'extérieur, pas d'avocat et pas de possibilité de donner de leurs nouvelles. Die Angehörigen der Festgenommenen sind umso besorgter, als die Inhaftierten keine Möglichkeit haben, mit der Außenwelt zu kommunizieren, keinen Anwalt und keine Möglichkeit, ihre Nachrichten zu verbreiten. Reportage à Minsk de notre envoyé spécial Daniel Vallot.

« On rentrait chez nous, on a été encerclé par les policiers. „Wir gingen nach Hause, wir waren von der Polizei umgeben. Ils ont commencé à battre les gens, ils ont pris mon mari et moi ils m'ont laissé partir ». Cela fait des heures que Tania attend devant les portes de la prison Akrestsina, en périphérie de Minsk. Depuis hier minuit, cette jeune mère de famille tente en vain de retrouver son mari : « J'ai fait tous les commissariats de la ville mais je ne l'ai pas trouvé. Et je suis revenue ici. On ne sait pas ce qui peut lui arriver et ce qui peut se passer. » Devant la prison, nous rencontrons Sacha, le visage marqué, les jambes et les bras marqués par des traces de coups. In front of the prison, we meet Sacha, his face marked, his legs and arms marked by the marks of beatings. Relâchés en fin de matinée, il nous raconte son arrestation, puis les violences subies dans le fourgon de police. Am Ende des Vormittags freigelassen, erzählt er uns von seiner Verhaftung und der Gewalt, die er im Polizeiwagen erlitten hat. Ils nous ont frappés durant tout le trajet, à coups-de-poing, à coups de pied ou de matraque. Sie schlugen uns den ganzen Weg mit Schlägen, Tritten oder Schlagstöcken. They beat us all the way, with punches, kicks or batons. En nous insultant et disant qu'ils allaient nous tuer. « Mes reins me font si mal que j'arrive à peine à respirer », malgré ces violences, Sacha veut retourner manifester, dès qu'il sera en état de le faire de nouveau. "Meine Nieren tun so weh, dass ich kaum atmen kann", will Sacha trotz dieser Gewalt zurückkehren, um zu demonstrieren, sobald er dies wieder kann. « Peut-être pas tout de suite, mais oui, j'y retournerai, parce que je veux du changement dans mon pays et parce que je veux pouvoir regarder mes enfants dans les yeux, quand ils diront : Papa, pourquoi tu n'as rien fait ? » Daniel Vallot, Minsk, RFI.

FB : Le Royaume-Uni appelle le gouvernement à « s'abstenir de nouveaux actes de violence » et dénonce les « graves irrégularités » du scrutin présidentiel. FB: Das Vereinigte Königreich fordert die Regierung auf, "von weiteren Gewalttaten Abstand zu nehmen" und "schwerwiegende Unregelmäßigkeiten" bei den Präsidentschaftswahlen anzuprangern. SB : Des arrestations aussi aujourd'hui à Hong Kong. FB : Celle d'une militante pro-démocratie, mais aussi d'un homme très important dans le secteur de la presse : le milliardaire Jimmy Lai. La police est venue l'arrêter chez lui ce matin. Les locaux de son groupe de presse ont été fouillés. Die Räumlichkeiten seiner Pressegruppe wurden durchsucht. Jimmy Lai est soupçonné de fraude, mais pas seulement nous explique Christophe Paget.

Parmi les personnes arrêtées Jimmy Lai, 71 ans, mais aussi ses deux fils - toutes sont soupçonnées de collusion avec des forces étrangères. L'an dernier déjà, la presse officielle de Pékin s'était déchaînée contre le patron de presse quand il avait rencontré aux États-Unis le secrétaire d'État Mike Pompeo et le vice-président Mike Pence. Bereits im vergangenen Jahr tobte die offizielle Pekinger Presse gegen den Pressechef, als er Außenminister Mike Pompeo und Vizepräsident Mike Pence in den USA traf. Jimmy Lai s'en était défendu, expliquant que les Hongkongais pouvaient bien rencontrer des politiciens étrangers s'ils le désiraient. Jimmy Lai verteidigte sich und erklärte, dass die Menschen in Hongkong ausländische Politiker treffen könnten, wenn sie wollten. Ce qui n'a pas empêché la Chine de continuer à l'accuser de trahison et d'être derrière les gigantesques manifestations de l'an dernier à Hong Kong. Dies hat China nicht daran gehindert, es weiterhin des Verrats zu beschuldigen und hinter den gigantischen Protesten des letzten Jahres in Hongkong zu stehen. Car Jimmy Lai et son groupe Next Media, qui compte entre autres le quotidien Apple Daily, sont très critiques envers la politique de Pékin. Denn Jimmy Lai und seine Next Media-Gruppe, zu der unter anderem die Apple Daily gehört, stehen der Politik Pekings sehr kritisch gegenüber. Jimmy Lai s'était lancé dans la presse après le massacre de Tiananmen en 1989, s'en prenant aux dirigeants chinois dans ses éditoriaux. Jimmy Lai kam nach dem Tiananmen-Massaker 1989 in die Presse und griff chinesische Führer in seinen Leitartikeln an. Avant l'arrestation de ce matin, le milliardaire était déjà poursuivi pour avoir pris part aux manifestations l'an dernier et à la veillée à la mémoire des morts de Tiananmen cette année. Vor der Verhaftung an diesem Morgen stand der Milliardär bereits vor Gericht, weil er letztes Jahr an Protesten und der Mahnwache zum Gedenken an die Toten im Tiananmen in diesem Jahr teilgenommen hatte. Car, depuis que la loi a été imposée par Pékin, des poursuites ont été lancées contre de nombreux militants pro-démocratie. Denn seit das Gesetz von Peking verhängt wurde, wurden Klagen gegen viele demokratiefreundliche Aktivisten eingereicht. Deux semaines avant le vote de la loi, Jimmy Lai confiait déjà qu'il était « prêt » à aller en prison. Zwei Wochen vor der Verabschiedung des Gesetzes vertraute Jimmy Lai bereits an, dass er "bereit" sei, ins Gefängnis zu gehen. Malgré tout, Apple Daily sera publié ce mardi, assurait aujourd'hui le rédacteur en chef du journal. Trotz allem wird Apple Daily diesen Dienstag veröffentlicht, versicherte der Herausgeber der Zeitung heute. Sur internet, un député pro-démocratie promet qu'il l'achètera « même si c'est une pile de feuilles blanches ». Im Internet verspricht ein demokratiefreundlicher Abgeordneter, dass er es kaufen wird, "auch wenn es sich um einen Stapel Weißbücher handelt". FB : Christophe Paget du service international de RFI. Le chef de la diplomatie américaine Mike Pompeo s'est dit « profondément préoccupé » par cette arrestation. SB : Un mot de la pandémie de Covid-19. 731 000 morts ont maintenant été recensés à travers le monde.

FB : En France, depuis aujourd'hui, les Parisiens doivent sortir masqués, même en plein air. Le port du masque est rendu obligatoire dans certains quartiers de la capitale à partir de ce lundi. Pour lutter contre la pandémie, en Grèce, à partir de ce soir, bars et restaurants seront fermés la nuit dans certaines de ses principales destinations touristiques.

SB : Et à l'inverse en Haïti, un semblant de retour à la normale. SB: Und umgekehrt in Haiti ein Anschein einer Rückkehr zur Normalität. FB : Aujourd'hui, les élèves de terminale et de dernière année d'école primaire ont retrouvé leurs salles de classe, quatre mois après leur fermeture. Cette rentrée exceptionnelle est organisée afin qu'ils puissent avoir un minimum de cours avant les examens d'État reprogrammés pour le mois d'octobre. Objectif : rattraper les inégalités des chances qui se sont creusées entre les enfants, selon qu'ils sont scolarisés dans le système public ou privé. Ziel: Ausgleich der Ungleichheiten der zwischen den Kindern gewachsenen Chancen, je nachdem, ob sie im öffentlichen oder im privaten System ausgebildet werden. Reportage d'Amélie Baron. Ménage de pré-rentrée à l'école publique de Tabarre, le directeur Lucien Jean-François regrette que ses élèves n'aient pas eu un seul cours depuis quatre mois : « À l'école nous n'avons pas d'électricité, alors allez voir dans les maisons des élèves... Les histoires de « travail en ligne », c'est pour les parents qui ont les moyens de fournir à leurs enfants du matériel informatique. Vor der Schulreinigung an der öffentlichen Schule in Tabarre bedauert der Direktor Lucien Jean-François, dass seine Schüler seit vier Monaten keinen einzigen Unterricht mehr hatten: „In der Schule haben wir also keinen Strom Werfen Sie einen Blick in die Häuser der Schüler ... Die Geschichten von "Online-Arbeit" sind für Eltern, die es sich leisten können, ihre Kinder mit Computerausrüstung zu versorgen. Mais nous, nous n'en sommes pas capables. Aber dazu sind wir nicht in der Lage. » Le collège Catts Pressoir est en pointe de la technologie avec des cours filmés disponibles sur plateforme numérique. Das Catts Pressoir College ist auf dem neuesten Stand der Technik und bietet Filmstunden auf einer digitalen Plattform. Le directeur Guy Etienne témoigne néanmoins des difficultés inhérentes au pays : « On a fait le choix de faire les cours pré-enregistrés, parce qu'il a tellement de difficultés d'internet et d'électricité, on ne pouvait pas donner des rendez-vous spéciaux aux enfants si à ce moment-là il n'y a pas d'électricité, il n'y a pas d'internet, ils ratent le cours. Der Regisseur Guy Etienne bezeugt dennoch die Schwierigkeiten des Landes: „Wir haben uns für die aufgezeichneten Kurse entschieden, da er so viele Internet- und Stromprobleme hat, dass wir keine Termine vereinbaren konnten. Sie sind etwas Besonderes für Kinder, wenn zu dieser Zeit kein Strom vorhanden ist, kein Internet vorhanden ist und sie den Unterricht verpassen. Souvent, il nous arrivait de voir des enfants à 1h, 2h du matin en train de suivre leur cours. » Parce qu'il rêve d'offrir cet enseignement en ligne à tous les enfants d'Haïti, Guy Etienne négocie les tarifs avec les fournisseurs d'accès internet et lève des fonds pour installer des panneaux solaires dans les écoles des zones reculées. Weil er davon träumt, diese Ausbildung allen Kindern von Haiti online anzubieten, verhandelt Guy Etienne mit Internetdienstanbietern über Preise und sammelt Spenden für die Installation von Sonnenkollektoren in Schulen in abgelegenen Gebieten. Le leitmotiv de ce directeur dynamique : il ne faut pas attendre l'État, le développement du pays dépend de chaque citoyen. Das Leitmotiv dieses dynamischen Direktors: Wir dürfen nicht auf den Staat warten, die Entwicklung des Landes hängt von jedem Bürger ab. SB : « L'île Maurice doit se préparer au pire des scenarios », c'est le message du Premier ministre. SB: "Mauritius muss sich auf den schlimmsten Fall vorbereiten", lautet die Botschaft des Premierministers. FB : Un bateau s'est échoué au large de cette île de l'océan Indien et il pourrait se briser. FB: Ein Boot ist vor dieser Insel im Indischen Ozean auf Grund gelaufen und könnte brechen. Environ 1 000 tonnes de pétrole se sont déversées dans la mer, un espace protégé. Etwa 1.000 Tonnen Öl wurden ins Meer verschüttet, ein Schutzgebiet. Et environ 2 000 tonnes d'hydrocarbures se trouvent toujours à bord. C'est une véritable catastrophe environnementale. Des opérations sont en cours. Le gouvernement mauricien a déclaré l'état d'urgence. FB : RFI il est 22h et bientôt 10 minutes à Paris, 20h10 en temps universel. Merci beaucoup Sylvie Berruet.

SB : Merci à vous Fanny, à demain.