×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.

LAO-TSEU : Tao Te King, LAO-TSEU : Tao Te King, Livre 1: ch… – 読むためのテキスト

LAO-TSEU : Tao Te King, LAO-TSEU : Tao Te King, Livre 1: chapitre 36

中級 1 フランス語の の読み練習用レッスン

今すぐこのレッスンを開始

LAO-TSEU : Tao Te King, Livre 1: chapitre 36

36.

Lorsqu'une créature est sur le point de se contracter 25 , (on reconnaît) avec certitude que dans l'origine elle a eu de l'expansion. Est-elle sur le point de s'affaiblir, (on reconnaît) avec certitude que dans l'origine elle a eu de la force. Est-elle sur le point de dépérir, (on reconnaît) avec certitude que dans l'origine elle a eu de la splendeur. Est-elle sur le point d'être dépouillée de tout, (on reconnaît) avec certitude que dans l'origine elle a été comblée de dons. Cela s'appelle (une doctrine à la fois)cachée et éclatante 26 . Ce qui est mou triomphe de ce qui est dur ; ce qui est faible triomphe de ce qui est fort. Le poisson ne doit point quitter les abîmes ; l'arme acérée du royaume ne doit pas être montrée au peuple. Notes du chapitre 35

| 25 | Le mot hi ( vulgo « aspirer ») veut dire ici « se contracter, se resserrer » ; tchang signifie « se développer, s'agrandir ». | 26 | Quoique ces principes soient évidents (pour le sage), en réalité ils sont abstraits et comme cachés (au vulgaire qui est incapable de tirer de telles conséquences de l'état apparent des choses ou des créatures).

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE