×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます cookie policy.


image

Balades, Château de Troussay et légende autour d’une chapelle

Château de Troussay et légende autour d'une chapelle

Bonjour à tous et bienvenue sur mon podcast « Balades ». Aujourd'hui, c'est le 26 avril, et je veux vous faire découvrir un charmant petit château qui se trouve en Sologne, la région avec quelques-uns des plus fameux châteaux de la Loire. Ensuite, nous resterons dans cette même région et je vous raconterai une légende qui explique les origines de la construction d'une petite chapelle de village.

*

Tout le monde connaît les châteaux de Chambord, Blois ou Cheverny qui sont pris régulièrement d'assaut [1] par les touristes. À juste titre [2], d'ailleurs. Je vous en ai parlé dans des émissions précédentes. Si vous avez déjà eu l'occasion de visiter ces châteaux ou si vous préférez éviter [3] les masses de touristes, alors je vous propose de me suivre à Cheverny. Oui, Cheverny. La commune avec le fameux château qui a inspiré le créateur de Tintin. Dans cette commune se trouve un autre château, le charmant château de Troussay. Bien que rien ne , dann wieder auf Hochdeutsch, semble les réunir, le château de Cheverny et le château de Troussay ont tout de même deux points en commun. Les deux châteaux sont des propriétés privées et les deux sont habités par leurs propriétaires. Mis à part cela, les deux châteaux sont bien différents l'un de l'autre. Laissez-moi vous présenter le château de Troussay. Tout d'abord, je dois dire que je suis tombée plutôt par hasard sur ce petit château. En cherchant un hébergement dans la région, j'ai découvert le château de Troussay qui propose des chambres d'hôtes. Dans des chambres d'hôtes, on a la possibilité de dormir et de prendre le petit-déjeuner chez l'habitant. À notre arrivée sur place, nous avons presque raté l'entrée, qui se cache derrière de magnifiques arbres de taille [4] imposante. Mon fils a tout de suite été conquis [5] par le site quand il a aperçu les poules et les lapins dans un grand enclos [6]. Contrairement à certains châteaux où les chambres d'hôtes se trouvent dans des annexes [7] de la propriété, ici vous avez la possibilité de loger dans le bâtiment principal. Vous goûtez donc vraiment à la vie de château le temps de votre séjour. En plus, vous avez l'occasion de vous joindre à la visite guidée pour en apprendre plus sur ce petit château. Il s'agit même du plus petit des châteaux de la Loire. Au cours de cette visite, on vous raconte l'histoire extraordinaire du château et de son architecture tout aussi exceptionnelle. Alors que les premières traces [8] du domaine remontent au XVe siècle, le château actuel doit son apparence à son propriétaire Louis de la Saussaye qui a vécu au XIXe siècle. Cet historien a entrepris d'importants travaux de rénovation du château. Pour cela, il a rassemblé – sauvegardé [9] même – des éléments de décor de châteaux de la région qui étaient en ruine. On peut dire qu'il a recyclé des fenêtres, des carrelages [10], des cheminées d'autres châteaux, dont personne n'avait plus besoin à l'époque, pour créer son petit château au charme unique. Et le résultat est vraiment réussi. Inutile de vous préciser que nous avons beaucoup apprécié notre séjour au château de Troussay d'autant plus que la propriétaire est une jeune femme très dynamique à la personnalité charismatique. Ici, la devise de la maison, qui se trouve gravée [11] en grec sur la façade du château, est bel et bien vécue : Petite est la maison, mais ô combien heureuse si d'amis elle est pleine.

*

La légende d'aujourd'hui a comme sujet l'origine d'une petite chapelle à Pierrefitte sur Sauldre, une commune à environ 60 km à l'est de Cheverny. Et elle a un lien avec l'ancien propriétaire du château de Troussay. Il y a très longtemps, un paysan possédait deux bœufs qu'il faisait paître [12] sur ses prés [13]. Le temps passait et un des bœufs devenait de plus en plus maigre alors que l'autre grossissait comme il se doit. Intrigué [14] – et aussi un peu inquiet [15] – le paysan accompagne ses animaux pour voir ce qui se passe. C'est là qu'il remarque que le bœuf qui maigrit, mange en fait toute la journée de l'herbe alors que le bœuf qui grossit, ne fait que lécher [16] une pierre qui se trouve dans le pré. Le paysan croit à un miracle, soulève [17] la pierre et trouve une statue de la Vierge Marie. À l'endroit où le paysan a découvert la statue, la chapelle de Pierrefitte sur Sauldre sera construite par la suite. Louis de la Saussaye, l'ancien propriétaire du château de Troussay, connaissait cette légende et a essayé de livrer une explication rationnelle au phénomène du bœuf qui grossissait en léchant uniquement une pierre. Voilà ce que Louis de la Saussaye dit : Le nom de la commune de Pierrefitte a une origine gauloise et signifie « pierre fichée », c'est-à-dire « pierre plantée dans la terre ». Les Gaulois utilisaient de telles pierres pour marquer les frontières [18] entre les tribus [19] et aussi comme monument religieux. Même avec l'apparition du christianisme, les habitants de la région continuaient à se servir de la pierre comme lieu de culte [20], et ce pendant très longtemps, jusqu'au milieu du Moyen-Âge. Les gens venaient probablement en cachette et répandaient [21] du miel et du lait sur la pierre, comme le voulait la tradition gauloise. Le bœuf de la légende que je vous ai racontée, aurait donc léché ce miel et le lait. La chapelle de Pierrefitte a été ensuite construite sur cet ancien lieu de culte gaulois. Des documents écrits mentionnent que la chapelle a été modifiée en 1600. Il existait donc une construction qui datait d'une époque plus ancienne. Mais on ne sait pas quand la toute première chapelle a été édifiée [22].

*

Et voilà, c'est la fin de cette émission. Nous vous retrouverons dans 15 jours, le 10 mai. Je vous parlerai alors d'un collier [23] de chien bien spécial. D'ici là, n'oubliez pas de travailler votre lexique grâce à la fonction vocabulaire de notre application. Et rejoignez-nous sur Instagram. Je vous fais la bise et vous dis à bientôt pour une nouvelle balade !

[1] prendre d'assaut: envahir, se jeter sur

[2] à juste titre: de façon justifiée

[3] éviter: passer à côté

[4] la taille: dimension hauteur

[5] conquis(e): séduit

[6] l'enclos (m): espace fermé

[7] l'annexe (f): bâtiment secondaire, dépendance

[8] la trace: marque laissée par le passage d'une personne, d'un animal ou d'un véhicule

[9] sauvegarder: protéger

[10] le carrelage: l'ensemble de pavés utilisés pour recouvrir un sol

[11] graver: marquer, incruster dans la pierre ou une autre surface

[12] paître: manger de l'herbe. Se dit par exemple des vaches et des moutons

[13] le pré: petite prairie, surface recouverte d'herbe

[14] intrigué(e): curieux, intéressé

[15] inquiet, inquiète: qui a peur, qui ressent une crainte

[16] lécher: passer sa langue sur quelque chose

[17] soulever: porter vers le haut

[18] la frontière: ligne, limite entre deux payss

[19] la tribu: regroupement de familles qui vivent dans la même région et qui sont dirigée par un chef

[20] le culte: religion

[21] répandre: verser

[22] édifier: construire

[23] le collier: bijou qui se porte autour du cou ; bande que l'on met autour du cou d'un animal pour l'attache


Château de Troussay et légende autour d’une chapelle Schloss Troussay und die Legende um eine Kapelle Château de Troussay and the legend of a chapel El castillo de Troussay y la leyenda de una capilla Château de Troussay و افسانه اطراف یک کلیسای کوچک 샤토 드 트루세와 예배당의 전설 Château de Troussay en de legende van een kapel O castelo de Troussay e a lenda de uma capela Шато де Труссе та легенда про каплицю

Bonjour à tous et bienvenue sur mon podcast « Balades ». Hello everyone and welcome to my "Balades" podcast. Aujourd'hui, c'est le 26 avril, et je veux vous faire découvrir un charmant petit château qui se trouve en Sologne, la région avec quelques-uns des plus fameux châteaux de la Loire. Today is April 26th, and I want you to discover a charming little castle which is located in Sologne, the region with some of the most famous castles of the Loire. Ensuite, nous resterons dans cette même région et je vous raconterai une légende qui explique les origines de la construction d'une petite chapelle de village. Then we will stay in this same region and I will tell you a legend that explains the origins of the construction of a small village chapel.

***

Tout le monde connaît les châteaux de Chambord, Blois ou Cheverny qui sont pris régulièrement d'assaut [1] par les touristes. Everyone knows the castles of Chambord, Blois or Cheverny which are regularly stormed by tourists. À juste titre [2], d'ailleurs. Zu Recht [2] übrigens. Rightly [2], moreover. Je vous en ai parlé dans des émissions précédentes. I told you about it in previous shows. Si vous avez déjà eu l'occasion de visiter ces châteaux ou si vous préférez éviter [3] les masses de touristes, alors je vous propose de me suivre à Cheverny. If you have already had the opportunity to visit these castles or if you prefer to avoid the masses of tourists, then I suggest you follow me to Cheverny. Oui, Cheverny. Yes, Cheverny. La commune avec le fameux château qui a inspiré le créateur de Tintin. The town with the famous castle which inspired the creator of Tintin. Dans cette commune se trouve un autre château, le charmant château de Troussay. In this town is another castle, the charming castle of Troussay. Bien que rien ne , dann wieder auf Hochdeutsch, semble les réunir, le château de Cheverny et le château de Troussay ont tout de même deux points en commun. Although nothing, dann wieder auf Hochdeutsch, seems to bring them together, the Château de Cheverny and the Château de Troussay still have two things in common. Les deux châteaux sont des propriétés privées et les deux sont habités par leurs propriétaires. Both castles are privately owned and both are inhabited by their owners. Mis à part cela, les deux châteaux sont bien différents l'un de l'autre. Aside from that, the two castles are very different from each other. Laissez-moi vous présenter le château de Troussay. Let me introduce you to the Château de Troussay. Tout d'abord, je dois dire que je suis tombée plutôt par hasard sur ce petit château. First of all, I must say that I stumbled upon this little castle rather by chance. En cherchant un hébergement dans la région, j'ai découvert le château de Troussay qui propose des chambres d'hôtes. While looking for accommodation in the region, I discovered the Château de Troussay which offers guest rooms. Dans des chambres d'hôtes, on a la possibilité de dormir et de prendre le petit-déjeuner chez l'habitant. In guest rooms, it is possible to sleep and have breakfast with the locals. À notre arrivée sur place, nous avons presque raté l'entrée, qui se cache derrière de magnifiques arbres de taille [4] imposante. When we arrived, we almost missed the entrance, which is hidden behind magnificent trees of imposing size [4]. Mon fils a tout de suite été conquis [5] par le site quand il a aperçu les poules et les lapins dans un grand enclos [6]. My son was immediately won over [5] by the site when he saw the chickens and rabbits in a large enclosure [6]. Contrairement à certains châteaux où les chambres d'hôtes se trouvent dans des annexes [7] de la propriété, ici vous avez la possibilité de loger dans le bâtiment principal. Unlike some castles where the guest rooms are in annexes [7] of the property, here you have the option of staying in the main building. Vous goûtez donc vraiment à la vie de château le temps de votre séjour. So you really get a taste of castle life during your stay. En plus, vous avez l'occasion de vous joindre à la visite guidée pour en apprendre plus sur ce petit château. In addition, you have the opportunity to join the guided tour to learn more about this small castle. Il s'agit même du plus petit des châteaux de la Loire. It is even the smallest of the Loire castles. Au cours de cette visite, on vous raconte l'histoire extraordinaire du château et de son architecture tout aussi exceptionnelle. During this visit, you will be told the extraordinary history of the castle and its equally exceptional architecture. Alors que les premières traces [8] du domaine remontent au XVe siècle, le château actuel doit son apparence à son propriétaire Louis de la Saussaye qui a vécu au XIXe siècle. While the first traces [8] of the estate date back to the 15th century, the current castle owes its appearance to its owner Louis de la Saussaye who lived in the 19th century. Cet historien a entrepris d'importants travaux de rénovation du château. This historian has undertaken major renovations to the castle. Pour cela, il a rassemblé – sauvegardé [9] même – des éléments de décor de châteaux de la région qui étaient en ruine. For this, he collected - even saved [9] - decor elements of castles in the region which were in ruins. On peut dire qu'il a recyclé des fenêtres, des carrelages [10], des cheminées d'autres châteaux, dont personne n'avait plus besoin à l'époque, pour créer son petit château au charme unique. You could say that he recycled windows, tiles [10], chimneys of other castles, which nobody needed anymore at the time, to create his little castle with unique charm. Et le résultat est vraiment réussi. And the result is really successful. Inutile de vous préciser que nous avons beaucoup apprécié notre séjour au château de Troussay d'autant plus que la propriétaire est une jeune femme très dynamique à la personnalité charismatique. Needless to say, we really enjoyed our stay at Château de Troussay, especially since the owner is a very dynamic young woman with a charismatic personality. Ici, la devise de la maison, qui se trouve gravée [11] en grec sur la façade du château, est bel et bien vécue : Petite est la maison, mais ô combien heureuse si d'amis elle est pleine. Here, the motto of the house, which is engraved [11] in Greek on the facade of the castle, is well and truly lived: Petite is the house, but oh so happy if friends it is full.

*** ***

La légende d'aujourd'hui a comme sujet l'origine d'une petite chapelle à Pierrefitte sur Sauldre, une commune à environ 60 km à l'est de Cheverny. Die heutige Legende hat den Ursprung einer kleinen Kapelle in Pierrefitte sur Sauldre, einer Gemeinde etwa 60 km östlich von Cheverny. Today's legend has as its subject the origin of a small chapel in Pierrefitte sur Sauldre, a town about 60 km east of Cheverny. Et elle a un lien avec l'ancien propriétaire du château de Troussay. And she has a link with the former owner of the Château de Troussay. Il y a très longtemps, un paysan possédait deux bœufs qu'il faisait paître [12] sur ses prés [13]. A long time ago, a peasant owned two oxen which he grazed [12] on his meadows [13]. Le temps passait et un des bœufs devenait de plus en plus maigre alors que l'autre grossissait comme il se doit. Time passed and one of the oxen became leaner and lighter as the other grew as it should. Intrigué [14] – et aussi un peu inquiet [15] – le paysan accompagne ses animaux pour voir ce qui se passe. Intrigued [14] - and also a little worried [15] - the peasant accompanies his animals to see what is happening. C'est là qu'il remarque que le bœuf qui maigrit, mange en fait toute la journée de l'herbe alors que le bœuf qui grossit, ne fait que lécher [16] une pierre qui se trouve dans le pré. It is there that he notices that the beef which is losing weight, in fact eats grass all day long while the beef which is getting bigger, only licks a stone [16] which is in the meadow. Le paysan croit à un miracle, soulève [17] la pierre et trouve une statue de la Vierge Marie. The peasant believes in a miracle, lifts [17] the stone and finds a statue of the Virgin Mary. À l'endroit où le paysan a découvert la statue, la chapelle de Pierrefitte sur Sauldre sera construite par la suite. At the place where the peasant discovered the statue, the chapel of Pierrefitte sur Sauldre will be built thereafter. Louis de la Saussaye, l'ancien propriétaire du château de Troussay, connaissait cette légende et a essayé de livrer une explication rationnelle au phénomène du bœuf qui grossissait en léchant uniquement une pierre. Louis de la Saussaye, the former owner of the castle Troussay, knew this legend and tried to deliver a rational explanation to the phenomenon of beef that grew by licking only a stone. Voilà ce que Louis de la Saussaye dit : Le nom de la commune de Pierrefitte a une origine gauloise et signifie « pierre fichée », c'est-à-dire « pierre plantée dans la terre ». Das sagt Louis de la Saussaye: Der Name der Gemeinde Pierrefitte ist gallischen Ursprungs und bedeutet "in den Boden gepflanzter Stein". This is what Louis de la Saussaye says: The name of the commune of Pierrefitte has a Gallic origin and means "stuck stone", that is to say "stone planted in the ground". Les Gaulois utilisaient de telles pierres pour marquer les frontières [18] entre les tribus [19] et aussi comme monument religieux. The Gauls used such stones to mark the borders [18] between the tribes [19] and also as a religious monument. Même avec l'apparition du christianisme, les habitants de la région continuaient à se servir de la pierre comme lieu de culte [20], et ce pendant très longtemps, jusqu'au milieu du Moyen-Âge. Even with the appearance of Christianity, the inhabitants of the region continued to use stone as a place of worship [20], and this for a very long time, until the middle of the Middle Ages. Les gens venaient probablement en cachette et répandaient [21] du miel et du lait sur la pierre, comme le voulait la tradition gauloise. People probably came in secret and poured honey and milk [21] on the stone, as the Gallic tradition required. Le bœuf de la légende que je vous ai racontée, aurait donc léché ce miel et le lait. The beef of the legend that I told you, would therefore have licked this honey and the milk. La chapelle de Pierrefitte a été ensuite construite sur cet ancien lieu de culte gaulois. The Pierrefitte chapel was then built on this former Gallic place of worship. Des documents écrits mentionnent que la chapelle a été modifiée en 1600. Written documents mention that the chapel was modified in 1600. Il existait donc une construction qui datait d'une époque plus ancienne. There was therefore a construction which dates from an earlier period. Mais on ne sait pas quand la toute première chapelle a été édifiée [22]. But we do not know when the very first chapel was built [22].

***

Et voilà, c'est la fin de cette émission. And there you have it, that's the end of this show. Nous vous retrouverons dans 15 jours, le 10 mai. We will meet you in two weeks, on May 10th. Je vous parlerai alors d'un collier [23] de chien bien spécial. I will then tell you about a very special dog collar [23]. D'ici là, n'oubliez pas de travailler votre lexique grâce à la fonction vocabulaire de notre application. Until then, don't forget to work on your lexicon using the vocabulary function of our application. Et rejoignez-nous sur Instagram. And join us on Instagram. Je vous fais la bise et vous dis à bientôt pour une nouvelle balade ! I kiss you and see you soon for a new ride!

[1] prendre d'assaut: envahir, se jeter sur [1] to storm: to invade, to throw oneself on

[2] à juste titre: de façon justifiée [2] rightly: justified

[3] éviter: passer à côté [3] to avoid: to miss

[4] la taille: dimension hauteur [4] size: dimension height

[5] conquis(e): séduit [5] conquered: seduced

[6] l'enclos (m): espace fermé [6] the enclosure (m): closed space

[7] l'annexe (f): bâtiment secondaire, dépendance [7] annex (f): secondary building, outbuilding

[8] la trace: marque laissée par le passage d'une personne, d'un animal ou d'un véhicule [8] the trace: mark left by the passage of a person, an animal or a vehicle

[9] sauvegarder: protéger [9] save: protect

[10] le carrelage: l'ensemble de pavés utilisés pour recouvrir un sol [10] tiling: the set of paving stones used to cover a floor

[11] graver: marquer, incruster dans la pierre ou une autre surface [11] engrave: mark, embed in stone or another surface

[12] paître: manger de l'herbe. [12] graze: eat grass. Se dit par exemple des vaches et des moutons Said for example cows and sheep

[13] le pré: petite prairie, surface recouverte d'herbe [13] the meadow: small meadow, surface covered with grass

[14] intrigué(e): curieux, intéressé

[15] inquiet, inquiète: qui a peur, qui ressent une crainte [15] worried, worried: who is afraid, who feels a fear

[16] lécher: passer sa langue sur quelque chose [16] to lick: to put your tongue on something

[17] soulever: porter vers le haut [17] to lift: to carry upwards

[18] la frontière: ligne, limite entre deux payss [18] the border: line, limit between two countries

[19] la tribu: regroupement de familles qui vivent dans la même région et qui sont dirigée par un chef

[20] le culte: religion

[21] répandre: verser [21] to spread: to pour

[22] édifier: construire

[23] le collier: bijou qui se porte autour du cou ; bande que l'on met autour du cou d'un animal pour l'attache [23] the necklace: jewel that is worn around the neck; band that is put around the neck of an animal for the attachment