×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.


image

Les Celtes, et les civilisations antérieures

et les civilisations antérieures

Des questions se posent pourtant quant à leur origine.

Le modèle classique consistait à présenter la celtisation de l'Europe comme la résultante de vagues successives de migrants en provenance du "berceau" des celtes à partir du début du 1e millénaire. Cela ne suffisait cependant pas à décrire la réalité observée.

Le peuplement celtique semblait apparemment antérieur dans la péninsule ibérique. Quand on sait le temps qu'il faut à une langue pour en supplanter une autre, comment expliquer la facilité avec laquelle se seraient implantées les langues celtiques dans les régions conquises par eux? Des études démontreraient qu'en réalité, l'invasion de l'Europe occidentale par les celtes historiques aurait en fait été précédée dans une grande partie du continent, au centre et à l'ouest, d'une forte base protoceltique remontant à une période bien plus ancienne, d'au moins six à sept siècles.

Le peuplement celtique de l'Europe serait donc en fait antérieur de plusieurs siècles. Cette culture, qui occupait la même partie de l'Europe centrale ainsi qu'une partie de la France du centre-est à partir du 2e millénaire, aurait d'ailleurs fini par donner naissance aux celtes dit "historiques"(c'est à dire ceux qui se répandirent en Europe dans la première moitié du 1e millénaire, en provenance du "berceau" celtique d'Europe centrale).

et les civilisations antérieures und frühere Zivilisationen and previous civilizations y civilizaciones anteriores e le civiltà precedenti およびそれ以前の文明 en vroegere beschavingen i wcześniejsze cywilizacje e civilizações anteriores и более ранние цивилизации ve daha önceki medeniyetler 和早期文明 和早期文明

Des questions se posent pourtant quant à leur origine. Es stellen sich jedoch Fragen zu ihrer Herkunft. However, questions arise as to their origin. Но есть вопросы по поводу их происхождения. Men det finns frågetecken kring deras ursprung.

Le modèle classique consistait à présenter la celtisation de l’Europe comme la résultante de vagues successives de migrants en provenance du "berceau" des celtes à partir du début du 1e millénaire. Das klassische Modell stellte die Keltisierung Europas als Ergebnis aufeinanderfolgender Wellen von Migranten aus der "Wiege" der Kelten ab dem frühen ersten Jahrtausend dar. The classic model consisted in presenting the Celtization of Europe as the result of successive waves of migrants from the "cradle" of the Celts from the beginning of the 1st millennium. Классическая модель представляла кельтизацию Европы как результат последовательных волн мигрантов из кельтской "колыбели" с начала I тысячелетия. Cela ne suffisait cependant pas à décrire la réalité observée. This, however, was not enough to describe the observed reality.

Le peuplement celtique semblait apparemment antérieur dans la péninsule ibérique. Celtic settlement seemed apparently earlier in the Iberian Peninsula. Кельтское поселение на Пиренейском полуострове, по-видимому, возникло раньше. Den keltiska bosättningen på Iberiska halvön verkar ha varit tidigare. Quand on sait le temps qu’il faut à une langue pour en supplanter une autre, comment expliquer la facilité avec laquelle se seraient implantées les langues celtiques dans les régions conquises par eux? When we know the time it takes a language to supplant another, how can we explain the ease with which the Celtic languages would have settled in the regions conquered by them? Om man betänker hur lång tid det tar för ett språk att tränga undan ett annat, hur förklarar man då att de keltiska språken så lätt kunde etablera sig i de regioner som de erövrade? Des études démontreraient qu’en réalité, l’invasion de l’Europe occidentale par les celtes historiques aurait en fait été précédée dans une grande partie du continent, au centre et à l’ouest, d’une forte base protoceltique remontant à une période bien plus ancienne, d’au moins six à sept siècles. Studies would show that in reality the invasion of Western Europe by the historic Celts was in fact preceded in much of the continent, in the center and in the west, by a strong Protoceltic base dating back to a period much older, at least six to seven centuries.

Le peuplement celtique de l’Europe serait donc en fait antérieur de plusieurs siècles. The Celtic settlement of Europe is therefore in fact several centuries earlier. Cette culture, qui occupait la même partie de l’Europe centrale ainsi qu’une partie de la France du centre-est à partir du 2e millénaire, aurait d’ailleurs fini par donner naissance aux celtes dit "historiques"(c’est à dire ceux qui se répandirent en Europe dans la première moitié du 1e millénaire, en provenance du "berceau" celtique d’Europe centrale). This culture, which occupied the same part of central Europe as well as part of central-eastern France from the 2nd millennium BC, would moreover have ended up giving birth to the so-called "historical" Celts (it is to say those who spread in Europe in the first half of the 1st millennium, from the Celtic "cradle" of central Europe). Denna kultur, som från och med det andra årtusendet ockuperade samma del av Centraleuropa och delar av centrala östra Frankrike, skulle så småningom ha gett upphov till de så kallade "historiska" kelterna (dvs. de som spred sig över Europa under den första hälften av det första årtusendet och som kom från den keltiska "vaggan" i Centraleuropa).