×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます cookie policy.


image

Slow German Podcast, SG #021: Aschermittwoch

SG #021: Aschermittwoch

Heute ist Aschermittwoch , ein christlicher Feiertag. Wir müssen aber trotzdem an diesem Tag arbeiten, sogar im katholischen Bayern.

Der Aschermittwoch ist der Beginn der Fastenzeit. Ab heute werden die gläubigen Christen und auch einige andere Menschen 40 Tage lang fasten. Also nichts essen. Das soll sie daran erinnern, dass Jesus 40 Tage in der Wüste verbracht hat. Bis Ostern dauert diese Fastenzeit, genauer gesagt bis zum Karsamstag.

Gläubige Christen gehen heute in die Kirche und bekommen vom Pfarrer ein Kreuz aus Asche auf die Stirn gemalt. Ich selber bin kein religiöser Mensch, daher kann ich Euch darüber nicht mehr erzählen.

Interessant ist der Aschermittwoch aber auch für mich, und zwar weil es den so genannten politischen Aschermittwoch gibt. Das ist eine bayerische Erfindung, denn schon vor 500 Jahren haben sich die Bauern an diesem Tag getroffen und über Politik geredet. Später gab es Kundgebungen, und heute haben alle politischen Parteien heute eine große Veranstaltung. Da kommen alle wichtigen Politiker zusammen, und es werden flammende Reden gehalten. Das wird sogar im Fernsehen übertragen.

Traditionell gibt es am Aschermittwoch ein großes Fischessen, das auf die Fastenzeit einstimmen soll. Man könnte aber auch sagen, der Aschermittwoch hat eher was mit einem Kater zu tun als mit einem Fisch. Denn bis heute wurde in Deutschland Fasching gefeiert. Das fing offiziell am 11.11., also am 11. November, um 11 Uhr 11 an. Der richtige Start war dann am 6. Januar, dem Dreikönigstag. Und seitdem haben sich die Menschen verkleidet und gefeiert. Das hängt zusammen mit der heidnischen Winteraustreibung. Da hat man versucht, die Wintergeister zu vertreiben, damit es endlich Sommer wird.

Heute feiert man das auch noch, und vor allem in katholischen Gegenden geht es hoch her. In Bayern allerdings weniger, die Hochburgen sind zum Beispiel Köln und Mainz. Eine Woche lang ist es bunt und laut. Es beginnt am unsinnigen Donnerstag, auch schmutziger Donnerstag oder Weiberfasching genannt. Dann kommt der Rosenmontag und der Faschingsdienstag. Da ziehen die Menschen mit lauten Musikkapellen durch die Gegend. Und sie trinken eine Menge Alkohol. Davon bekommt man bekanntlich einen Kater, also böses Kopfweh. In manchen Gegenden Deutschlands heißt der Fasching übrigens auch Fastnacht oder Karneval


SG #021: Aschermittwoch SG #021: Ash Wednesday SG #021: Miércoles de Ceniza LA SG #021 : Mercredi des Cendres SG #021:灰の水曜日 SG #021: Quarta-feira de Cinzas SG #021: Пепельная среда SG #021: Askonsdagen SG #021: Kül Çarşambası

Heute ist Aschermittwoch , ein christlicher Feiertag. Today is Ash Wednesday , a Christian holiday. Wir müssen aber trotzdem an diesem Tag arbeiten, sogar im katholischen Bayern. Mas ainda temos que trabalhar nesse dia, mesmo na Baviera católica.

Der Aschermittwoch ist der Beginn der Fastenzeit. Ab heute werden die gläubigen Christen und auch einige andere Menschen 40 Tage lang fasten. Also nichts essen. So do not eat anything. Das soll sie daran erinnern, dass Jesus 40 Tage in der Wüste verbracht hat. This is to remind them that Jesus spent 40 days in the desert. Bis Ostern dauert diese Fastenzeit, genauer gesagt bis zum Karsamstag. This Lent lasts until Easter, or more precisely until Holy Saturday. Этот период поста длится до Пасхи, точнее, до Страстной субботы.

Gläubige Christen gehen heute in die Kirche und bekommen vom Pfarrer ein Kreuz aus Asche auf die Stirn gemalt. Faithful Christians today go to church and get a cross of ashes painted on their forehead by the priest. Cristãos fiéis vão à igreja hoje e recebem uma cruz feita de cinzas pintada em suas testas pelo pastor. Ich selber bin kein religiöser Mensch, daher kann ich Euch darüber nicht mehr erzählen. I myself am not a religious person, so I cannot tell you more about it.

Interessant ist der Aschermittwoch aber auch für mich, und zwar weil es den so genannten politischen Aschermittwoch gibt. Однако Пепельная среда интересна для меня еще и тем, что существует так называемая политическая Пепельная среда. Das ist eine bayerische Erfindung, denn schon vor 500 Jahren haben sich die Bauern an diesem Tag getroffen und über Politik geredet. This is a Bavarian invention, because already 500 years ago the farmers met on this day and talked about politics. Später gab es Kundgebungen, und heute haben alle politischen Parteien heute eine große Veranstaltung. Later there were rallies, and today all political parties have a big event today. Da kommen alle wichtigen Politiker zusammen, und es werden flammende Reden gehalten. Das wird sogar im Fernsehen übertragen.

Traditionell gibt es am Aschermittwoch ein großes Fischessen, das auf die Fastenzeit einstimmen soll. Традиционно в Пепельную среду устраивается большой рыбный ужин, чтобы настроить людей на Великий пост. Man könnte aber auch sagen, der Aschermittwoch hat eher was mit einem Kater zu tun als mit einem Fisch. But you could also say that Ash Wednesday has more to do with a hangover than with a fish. Mas também se pode dizer que a Quarta-feira de Cinzas tem mais a ver com ressaca do que com peixe. Denn bis heute wurde in Deutschland Fasching gefeiert. Because until today in Germany celebrated carnival. Porque até hoje o carnaval era comemorado na Alemanha. Das fing offiziell am 11.11., also am 11. It officially started on November 11th, i.e. on November 11th. November, um 11 Uhr 11 an. Der richtige Start war dann am 6. Januar, dem Dreikönigstag. Und seitdem haben sich die Menschen verkleidet und gefeiert. And since then, people have dressed up and celebrated. E desde então, as pessoas se vestiram e comemoraram. Das hängt zusammen mit der heidnischen Winteraustreibung. Isso tem a ver com o exorcismo pagão do inverno. Это связано с языческим зимним экзорцизмом. Da hat man versucht, die Wintergeister zu vertreiben, damit es endlich Sommer wird. That's when people tried to drive away the winter spirits so that it would finally be summer.

Heute feiert man das auch noch, und vor allem in katholischen Gegenden geht es hoch her. It's still celebrated today, and it's particularly lively in Catholic areas. Ainda hoje é comemorado e, especialmente nas áreas católicas, é muito animado. Он отмечается и сегодня, особенно в католических районах. In Bayern allerdings weniger, die Hochburgen sind zum Beispiel Köln und Mainz. In Bavaria, however, less, the strongholds are, for example, Cologne and Mainz. Eine Woche lang ist es bunt und laut. Es beginnt am unsinnigen Donnerstag, auch schmutziger Donnerstag oder Weiberfasching genannt. It begins on nonsensical Thursday, also known as dirty Thursday or women's carnival. Começa na quinta-feira sem sentido, também conhecida como quinta-feira suja ou carnaval das mulheres. Dann kommt der Rosenmontag und der Faschingsdienstag. Da ziehen die Menschen mit lauten Musikkapellen durch die Gegend. Люди шествуют по району с громкими оркестрами. Und sie trinken eine Menge Alkohol. And they drink a lot of alcohol. Davon bekommt man bekanntlich einen Kater, also böses Kopfweh. In manchen Gegenden Deutschlands heißt der Fasching übrigens auch Fastnacht oder Karneval