×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます cookie policy.


image

Slow German Podcast, Muslime in Deutschland – SG #219

Muslime in Deutschland – SG #219

Deutschland ist ein christlich geprägtes Land. Ich habe Dir schon in einer anderen Episode von den Religionen hier erzählt. Heute möchte ich eine Religion herausgreifen, und zwar den Islam. In Deutschland leben ungefähr 4 Millionen Muslime. Das sind etwas mehr als 5 Prozent der Gesamtbevölkerung. Knapp 2,5 Milionen dieser Menschen haben türkische Wurzeln. 45% der in Deutschland lebenden Muslime sind mittlerweile deutsche Staatsangehörige, haben also einen deutschen Pass. Nach 1961 kamen viele Menschen aus der Türkei nach Deutschland, um hier als sogenannte Gastarbeiter zu arbeiten. Viele von ihnen blieben für immer in Deutschland und bekamen hier Kinder. Deswegen gibt es hier schon viele Türkinnen und Türken in der dritten Generation, die perfekt integriert sind.

Die größte Glaubensrichtung der Muslime in Deutschland bildern die Sunniten mit fast drei Vierteln aller muslimischen Männer und Frauen in Deutschland. Ein Drittel der muslimischen Menschen in Deutschland ist stark gläubig, ihnen ist ihre Religion also sehr wichtig. 50% sind „eher“ gläubig, also etwas weniger als die andere Gruppe. Es gibt mehr als 2000 islamische Gemeinden in Deutschland, in vielen ist ein Imam tätig. Die meisten dieser Imame kommen aus der Türkei für einige Jahre nach Deutschland und gehen dann wieder zurück. Es gibt zwar 159 Moscheen mit Kuppel und Minarett in Deutschland, viele andere Moscheen sind aber eher versteckt und oft am Stadtrand. Das Stadtbild prägen sie nicht – hier sind nur die vielen Kirchen zu sehen.

Um für einen Dialog zwischen den Kulturen zu sorgen, gibt es die Deutsche Islam Konferenz. Sie wurde 2006 vom Bundesministerium des Innern gegründet. Der damalige Innenminister Wolfgang Schäuble sagte: „Der Islam ist Teil Deutschlands und Teil Europas. Er ist Teil unserer Gegenwart und er ist Teil unserer Zukunft. Muslime sind in Deutschland willkommen. Sie sollen ihre Talente entfalten und sie sollen unser Land mit weiter voranbringen“.

In den Jahren 2011 bis 2015 kamen viele Menschen aus anderen Ländern nach Deutschland. 2015 war der Höhepunkt der sogenannten Flüchtlingskrise. In diesen vier Jahren kamen 1,2 Millionen muslimische Menschen nach Deutschland.

Es gibt immer wieder Konflikte, die in der deutschen Gesellschaft diskutiert werden. Gestritten wird zum Beispiel über das Kopftuch, das manche muslimische Frauen tragen. In einigen Bundesländern wurde verboten, dass Lehrerinnen an Schulen und Hochschulen ein Kopftuch tragen. Allerdings hat das Bundesverfassungsgericht, also das oberste Gericht Deutschlands, entschieden, dass so ein pauschales Verbot nicht möglich ist. Denn in Deutschland gibt es die Glaubensfreiheit. Menschen dürfen also nicht aufgrund ihrer Religion bestraft oder diskriminiert werden. Allerdings ist es seit 2017 verboten, beim Autofahren einen Gesichtsschleier zu tragen. Hier geht es natürlich um die Verkehrssicherheit.

Es gibt aber noch andere Unterschiede: Bei den Grundschulkindern ist es in Deutschland üblich, dass Jungen und Mädchen gemeinsam Sport machen. Das möchten viele Eltern von muslimischen Mädchen allerdings nicht. Es gibt auch Schwimmunterricht in vielen deutschen Schulen, an denen die muslimischen Mädchen oft nicht teilnehmen dürfen, weil ihre Familien das nicht möchten.

In den deutschen Schulen gibt es Religionsunterricht. Hier im katholischen Bayern haben die Kinder in der dritten und vierten Klasse drei Stunden Religionsunterricht pro Woche. Wer nicht in den evangelischen oder katholischen Religionsunterricht geht, der kann in einen Alternativunterricht gehen, der sich „Ethik“ nennt. Hier werden die Weltreligionen durchgenommen und viele Philosophien. An 900 Schulen in Westdeutschland und Berlin gibt es mittlerweile auch islamischen Religionsunterricht. Diesen gibt es natürlich nur, wenn genug muslimische Kinder an einer Schule sind. Und wenn es überhaupt organisiert werden kann, einen Lehrer oder eine Lehrerin dafür zu bekommen. 60.000 Kinder nehmen an diesem Religionsunterricht teil.

Es gibt Menschen in Deutschland, die fremdenfeindlich sind. Es gibt auch Menschen, die gezielt gegen den Islam sind. 2019 gab es daher leider 871 Angriffe auf Muslime oder ihre Moscheen oder Treffpunkte. Man nennt das „islamfeindliche Straftaten“. Andere Leute in Deutschland sehen den Islam als Bedrohung für unser Land.

Während wir hier in Deutschland an christlichen Feiertagen frei haben, gibt es keine muslimischen Feiertage bei uns. Allerdings müssen muslimische Kinder zum Beispiel am Tag des Zuckerfestes oder beim Opferfest nicht zur Schule kommen. Manche Kindergärten feiern diese Feiertage mit den Kindern. So lernen die Kinder, welche Bedeutung die Feiertage in verschiedenen Kulturen haben.

Die Quellen für die genannten Zahlen:


Muslime in Deutschland – SG #219 Muslims in Germany - SG #219 Musulmanes en Alemania - SG #219 Les musulmans en Allemagne - SG #219 Musulmani in Germania - SG #219 Muçulmanos na Alemanha - SG #219 Мусульмане в Германии - SG #219 Muslimer i Tyskland - SG #219 德国的穆斯林 – SG #219

Deutschland ist ein christlich geprägtes Land. Germany is a Christian country. Германия - страна, для которой характерно христианство. Ich habe Dir schon in einer anderen Episode von den Religionen hier erzählt. Heute möchte ich eine Religion herausgreifen, und zwar den Islam. Today I would like to single out one religion, and that is Islam. Сегодня я хотел бы остановиться на одной религии, а именно на исламе. In Deutschland leben ungefähr 4 Millionen Muslime. Das sind etwas mehr als 5 Prozent der Gesamtbevölkerung. Knapp 2,5 Milionen dieser Menschen haben türkische Wurzeln. Almost 2.5 million of these people have Turkish roots. 45% der in Deutschland lebenden Muslime sind mittlerweile deutsche Staatsangehörige, haben also einen deutschen Pass. 45% of Muslims living in Germany are now German nationals, i.e. have a German passport. Nach 1961 kamen viele Menschen aus der Türkei nach Deutschland, um hier als sogenannte Gastarbeiter zu arbeiten. Viele von ihnen blieben für immer in Deutschland und bekamen hier Kinder. Many of them stayed in Germany forever and had children here. Deswegen gibt es hier schon viele Türkinnen und Türken in der dritten Generation, die perfekt integriert sind. That's why there are already many third-generation Turks here who are perfectly integrated.

Die größte Glaubensrichtung der Muslime in Deutschland bildern die Sunniten mit fast drei Vierteln aller muslimischen Männer und Frauen in Deutschland. The largest group of Muslims in Germany are the Sunnis, who make up almost three quarters of all Muslim men and women in Germany. Сунниты - самая многочисленная конфессия мусульман в Германии, они составляют почти три четверти всех мусульманских мужчин и женщин в Германии. Ein Drittel der muslimischen Menschen in Deutschland ist stark gläubig, ihnen ist ihre Religion also sehr wichtig. A third of the Muslim people in Germany are very religious, so their religion is very important to them. 50% sind „eher“ gläubig, also etwas weniger als die andere Gruppe. 50% are “rather” religious, a little less than the other group. Es gibt mehr als 2000 islamische Gemeinden in Deutschland, in vielen ist ein Imam tätig. There are more than 2,000 Islamic communities in Germany, many of which have an imam. Die meisten dieser Imame kommen aus der Türkei für einige Jahre nach Deutschland und gehen dann wieder zurück. Most of these imams come to Germany from Turkey for a few years and then go back. Es gibt zwar 159 Moscheen mit Kuppel und Minarett in Deutschland, viele andere Moscheen sind aber eher versteckt und oft am Stadtrand. There are 159 mosques with domes and minarets in Germany, but many other mosques are more hidden and often on the outskirts. Das Stadtbild prägen sie nicht – hier sind nur die vielen Kirchen zu sehen. They do not characterize the cityscape - only the many churches can be seen here.

Um für einen Dialog zwischen den Kulturen zu sorgen, gibt es die Deutsche Islam Konferenz. The German Islam Conference exists to ensure a dialogue between cultures. Sie wurde 2006 vom Bundesministerium des Innern gegründet. It was founded in 2006 by the Federal Ministry of the Interior. Der damalige Innenminister Wolfgang Schäuble sagte: „Der Islam ist Teil Deutschlands und Teil Europas. The Interior Minister at the time, Wolfgang Schäuble, said: “Islam is part of Germany and part of Europe. Er ist Teil unserer Gegenwart und er ist Teil unserer Zukunft. It is part of our present and it is part of our future. Muslime sind in Deutschland willkommen. Sie sollen ihre Talente entfalten und sie sollen unser Land mit weiter voranbringen“. They should develop their talents and they should help our country to advance".

In den Jahren 2011 bis 2015 kamen viele Menschen aus anderen Ländern nach Deutschland. In the years 2011 to 2015, many people came to Germany from other countries. 2015 war der Höhepunkt der sogenannten Flüchtlingskrise. 2015 was the peak of the so-called refugee crisis. In diesen vier Jahren kamen 1,2 Millionen muslimische Menschen nach Deutschland.

Es gibt immer wieder Konflikte, die in der deutschen Gesellschaft diskutiert werden. There are always conflicts that are discussed in German society. Gestritten wird zum Beispiel über das Kopftuch, das manche muslimische Frauen tragen. For example, there is a dispute about the headscarf that some Muslim women wear. Например, платок, который носят некоторые мусульманские женщины, является спорным вопросом. In einigen Bundesländern wurde verboten, dass Lehrerinnen an Schulen und Hochschulen ein Kopftuch tragen. Allerdings hat das Bundesverfassungsgericht, also das oberste Gericht Deutschlands, entschieden, dass so ein pauschales Verbot nicht möglich ist. However, the Federal Constitutional Court, i.e. the highest court in Germany, has decided that such a blanket ban is not possible. Denn in Deutschland gibt es die Glaubensfreiheit. Because in Germany there is freedom of belief. Menschen dürfen also nicht aufgrund ihrer Religion bestraft oder diskriminiert werden. People must not be punished or discriminated against because of their religion. Allerdings ist es seit 2017 verboten, beim Autofahren einen Gesichtsschleier zu tragen. However, since 2017, wearing a face veil while driving has been banned. Hier geht es natürlich um die Verkehrssicherheit. This is of course about road safety.

Es gibt aber noch andere Unterschiede: Bei den Grundschulkindern ist es in Deutschland üblich, dass Jungen und Mädchen gemeinsam Sport machen. But there are other differences: In Germany, it is common for primary school children for boys and girls to do sports together. Das möchten viele Eltern von muslimischen Mädchen allerdings nicht. However, many parents of Muslim girls do not want that. Es gibt auch Schwimmunterricht in vielen deutschen Schulen, an denen die muslimischen Mädchen oft nicht teilnehmen dürfen, weil ihre Familien das nicht möchten. There are also swimming lessons in many German schools, which Muslim girls are often not allowed to attend because their families don't want them to.

In den deutschen Schulen gibt es Religionsunterricht. Hier im katholischen Bayern haben die Kinder in der dritten und vierten Klasse drei Stunden Religionsunterricht pro Woche. Here in Catholic Bavaria, children in third and fourth grade have three hours of religious instruction per week. Wer nicht in den evangelischen oder katholischen Religionsunterricht geht, der kann in einen Alternativunterricht gehen, der sich „Ethik“ nennt. If you don't go to Protestant or Catholic religious education, you can go to an alternative class called "Ethics". Hier werden die Weltreligionen durchgenommen und viele Philosophien. Here the world religions are studied and many philosophies. An 900 Schulen in Westdeutschland und Berlin gibt es mittlerweile auch islamischen Religionsunterricht. Islamic religious instruction is now also available at 900 schools in West Germany and Berlin. Diesen gibt es natürlich nur, wenn genug muslimische Kinder an einer Schule sind. Of course, this only happens if there are enough Muslim children in a school. Конечно, это возможно только в том случае, если в школе достаточно детей-мусульман. Und wenn es überhaupt organisiert werden kann, einen Lehrer oder eine Lehrerin dafür zu bekommen. And if it can be organized at all to get a teacher for it. 60.000 Kinder nehmen an diesem Religionsunterricht teil. 60,000 children take part in this religious instruction.

Es gibt Menschen in Deutschland, die fremdenfeindlich sind. There are people in Germany who are xenophobic. Es gibt auch Menschen, die gezielt gegen den Islam sind. There are also people who are specifically against Islam. 2019 gab es daher leider 871 Angriffe auf Muslime oder ihre Moscheen oder Treffpunkte. Unfortunately, in 2019 there were 871 attacks on Muslims or their mosques or meeting places. Man nennt das „islamfeindliche Straftaten“. This is called "Islamophobic crimes". Andere Leute in Deutschland sehen den Islam als Bedrohung für unser Land. Other people in Germany see Islam as a threat to our country.

Während wir hier in Deutschland an christlichen Feiertagen frei haben, gibt es keine muslimischen Feiertage bei uns. While we have Christian holidays off here in Germany, we don't have any Muslim holidays here. Allerdings müssen muslimische Kinder zum Beispiel am Tag des Zuckerfestes oder beim Opferfest nicht zur Schule kommen. However, Muslim children do not have to come to school on the day of the Sugar Festival or the Festival of Sacrifice, for example. Manche Kindergärten feiern diese Feiertage mit den Kindern. Some kindergartens celebrate these holidays with the children. So lernen die Kinder, welche Bedeutung die Feiertage in verschiedenen Kulturen haben. In this way, the children learn about the meaning of the holidays in different cultures.

Die Quellen für die genannten Zahlen: The sources for the figures mentioned: