×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます cookie policy.


image

Español, Carlitos va a la playa

Carlitos va a la playa

Hoy Carlitos va a la playa, pero hay un problema. Que en la playa hay arena y hay agua.

Hola, pues sí, está en la playa Carlitos con su papá, con su mamá y con Marina. Marina es la hermana de Carlitos y está en el cochecito.

Y llegan a la playa y en la playa Carlitos busca a Quique, busca a su amigo Quique. Carlitos busca a Quique, pero no lo encuentra, no lo ve, no ve a Quique. Entonces el papá de Carlitos tiene una sombrilla y Carlitos quiere ayudar.

"Papá, papá, yo voy a abrir la sombrilla!"

Entonces Carlitos coge una pala y empieza a hacer un agujero, hace un agujero en la arena. Saca arena, pero la tira para atrás y se oye: "Buá, buá!"

Alguien está llorando. Y Carlitos mira y es Marina, su hermana. Le ha caído arena, toda la arena de la playa le ha caído encima y está llorando. Y la mamá de Carlitos dice:

"Carlitos, Carlitos, para! Tienes que ir con más cuidado, tienes que mirar!"

Entonces con la pala Carlitos ha hecho un agujero en la arena. Y Carlitos va a poner la sombrilla, la pone, pero la sombrilla se cae. La pone y se cae.

Carlitos pone una piedra, pero la sombrilla se cae. Pone un zapato, pone un bolso, pero la sombrilla se vuelve a caer. Y al final pone el cochecito con Marina. Lo pone y la sombrilla ya no se cae.

Entonces Marina sale del cochecito, empieza a caminar. Y Carlitos la ve, ve a Marina y la coge de la mano, y le dice:

"Marina, tú sola no vayas al mar, al agua! Ve conmigo! Venga, vamos!"

Marina no quiere ir al mar, a Marina le da miedo el agua. Y Carlitos y Marina se quedan en la arena, están en la arena jugando con la pala y con un cubo.

Y Carlitos pone arena en el cubo, llena el cubo y hace castillos de arena. Y Marina los rompe, rompe los castillos. Y Carlitos se enfada.

"Marina, no! No rompas mis castillos!"

Pero Marina sigue rompiéndolos. Y Carlitos tiene una idea. Carlitos le cubre los pies a Marina con arena, con un castillo de arena. Y después le cubre el cuerpo, le cubre los brazos también.

Y Marina se ríe, se está divirtiendo. Pero después solamente le queda la cara fuera. Y Carlitos se va y Marina se queda ella sola, no se puede mover y empieza a llorar.

Entonces el papá y la mamá de Carlitos la oyen y la van a ayudar. Y la mamá y el papá de Carlitos lo regañan, regañan a Carlitos:

"Carlitos, no le hagas eso a tu hermana! Has hecho llorar a Marina! Mal hijo, eh, mal hijo Carlitos!"

Entonces Carlitos se siente mal, pero oye al Quique:

"Carlitos, Carlitos!"

Sí, ya ha venido Quique. Quique ha traído botellas, tiene botellas de plástico. Y en las botellas está poniendo arena, las llena con arena de la playa.

Van a jugar a bolos. Entonces Carlitos pregunta, le pregunta a Quique:

"Pero Quique, solamente tú y yo vamos a jugar a bolos?"

Y Quique dice:

"No, no. También han venido las chicas".

Sí, han venido Miriam y Carmen. Y Carlitos ve a Miriam y ya sonríe.

Entonces son cuatro personas para jugar a los bolos. Y Carlitos dice:

"Miriam, tú, ves conmigo, vamos juntos!"

Y sí, Carlitos y Miriam van a ir juntos y Quique y Carmen van a ir juntos.

Y tienen una pelota de tenis, pero no van a jugar a tenis, van a jugar a bolos.

Entonces Quique tira la pelota y de las seis, de los seis bolos tira cuatro. Y después Carmena tira la pelota de tenis y de seis bolos tira cinco.

Entonces Miriam coge la pelota, va a tirar y Carlitos la empuja, y el tiro le sale mal. Y no tira ningún bolo. Y Miriam le dice:

"Carlitos, tú eres tonto, porque tú y yo vamos juntos!"

Entonces Carlitos coge la pelota, va a tirar, pero Miriam hace que se tropiece y Carlitos se cae, y la pelota, pues...

No tiran ningún bolo. Y Quique y Carmen están contentos:

"Sí, bien! Hemos ganado!"

Entonces Miriam está enfadada:

"Si tú y yo vamos juntos, tenemos que ayudarnos, no tenemos que pelearnos!"

Entonces la mamá de Carlitos los llama, llama a los niños:

"Niños, niños, venid a comer bocadillos! Tengo bocadillos!"

Entonces Carlitos va a coger los bocadillos, pero en un bocadillo, un bocadillo lo abre y le pone arena, pone arena dentro del bocadillo.

Entonces los cuatro se sientan en la arena y Carlitos les da los bocadillos.

"Toma! Los bocadillos, los bocadillos".

Entonces Carlitos le pregunta a Miriam:

"Miriam, me perdonas por antes, por lo de los bolos?"

Y Miriam le dice:

"Sí, sí, te perdono".

Entonces Miriam muerde el bocadillo y:

"Está lleno de arena! Carlitos!"

Carlitos sale corriendo, se va corriendo y Miriam va detrás. Miriam lo persigue:

"Carlitos!"

Entonces Carlitos coge la plancha de nadar, tiene una plancha para nadar, la coge y se va al mar, se mete en el mar.

Y Quique lo ve, Quique le dice:

"Carlitos, a dónde vas? Tú no sabes nadar!"

Y Carlitos dice:

"Mejor ahogarme en el mar que estar con Miriam y con Carmen. Mejor ahogarme muerto en el mar que estar con Miriam y Carmen!"

Entonces Carmen le dice a Miriam:

"Vamos a jugar a tenis! Venga, venga, olvídate de Carlitos, vamos a jugar a tenis!"

Entonces Carlitos y Quique juegan con la plancha, juegan en la playa, en las olas. Pero la pelota de tenis, Miriam y Carmen están jugando a tenis y la pelota se va, se escapa y le da a Carlitos. Le da en la boca a Carlitos y Carlitos se cae de la plancha.

Entonces Carlitos está asustado, no sabe nadar. Entonces Carmen grita:

"Perdón, perdón, Carlitos!"

Miriam es la salvadora, Miriam se mete en el agua, en el mar y va a sacar a Carlitos. Coge a Carlitos del pelo, lo arrastra, lo estira del pelo. Y por el pelo lo saca del mar, lo lleva a la orilla, está en la orilla. Y Carlitos dice:

"Ah, ah! Miriam, me duele el pelo!"

Claro, Carlitos solamente tiene tres pelos, tiene uno, dos, tres pelos. Pues claro, si le tiras, le duelen los pelos. Pero Carlitos ve que Miriam lo ha salvado otra vez, Miriam le ha ayudado otra vez. Y Carlitos dice con la boca pequeña:

"Gracias..."

Entonces Miriam le da la mano:

"Venga, hacemos las paces! Ahora somos amigos!"

Y Carlitos dice vale, le da la mano, pero por detrás en la otra mano tiene los dedos cruzados.

"Vale, vale, somos amigos!"

¿Y a vosotros, cuando vosotros erais niños, a vosotros os gustaba ir a la playa?

¡Escribidlo en los comentarios!


Carlitos va a la playa Carlitos goes to the beach Carlitos va à la plage

Hoy Carlitos va a la playa, pero hay un problema. Que en la playa hay arena y hay agua. That on the beach there is sand and there is water. Что на пляже есть песок и есть вода.

Hola, pues sí, está en la playa Carlitos con su papá, con su mamá y con Marina. Здравствуйте, да, Карлитос на пляже со своим отцом, матерью и Мариной. Marina es la hermana de Carlitos y está en el cochecito. Marina is Carlitos' sister and she is in the stroller. Марина — сестра Карлитоса, она в коляске.

Y llegan a la playa y en la playa Carlitos busca a Quique, busca a su amigo Quique. И они прибывают на пляж, и на пляже Карлитос ищет Кике, он ищет своего друга Кике. Carlitos busca a Quique, pero no lo encuentra, no lo ve, no ve a Quique. Карлитос ищет Кике, но не может его найти, не видит, не видит Кике. Entonces el papá de Carlitos tiene una sombrilla y Carlitos quiere ayudar. Then Carlitos' dad has an umbrella and Carlitos wants to help.

"Papá, papá, yo voy a abrir la sombrilla!" "Dad, Dad, I'm going to open the umbrella!"

Entonces Carlitos coge una pala y empieza a hacer un agujero, hace un agujero en la arena. Then Carlitos takes a shovel and starts to make a hole, he makes a hole in the sand. Saca arena, pero la tira para atrás y se oye: "Buá, buá!" He takes out sand, but he throws it back and you hear: "Boo, boo!" Il sort du sable, mais le rejette et vous entendez : "Boo, boo !"

Alguien está llorando. Someone is crying. quelqu'un pleure. Y Carlitos mira y es Marina, su hermana. Le ha caído arena, toda la arena de la playa le ha caído encima y está llorando. Sand has fallen on her, all the sand from the beach has fallen on her and she is crying. Y la mamá de Carlitos dice:

"Carlitos, Carlitos, para! "Carlitos, Carlitos, stop! Tienes que ir con más cuidado, tienes que mirar!" You have to be more careful, you have to look!" Il faut être plus prudent, il faut surveiller !"

Entonces con la pala Carlitos ha hecho un agujero en la arena. So with the shovel Carlitos has made a hole in the sand. Alors Carlitos a fait un trou dans le sable avec la pelle. Y Carlitos va a poner la sombrilla, la pone, pero la sombrilla se cae. And Carlitos is going to put the umbrella, he puts it, but the umbrella falls. Et Carlitos va mettre le parapluie, il le met, mais le parapluie tombe. La pone y se cae. He puts it on and it falls off. Il le met et il tombe.

Carlitos pone una piedra, pero la sombrilla se cae. Carlitos puts a stone, but the umbrella falls down. Carlitos pose une pierre, mais le parapluie tombe. Pone un zapato, pone un bolso, pero la sombrilla se vuelve a caer. He puts on a shoe, puts on a bag, but the umbrella falls off again. Elle enfile une chaussure, enfile un sac, mais le parapluie retombe. Y al final pone el cochecito con Marina. And in the end he puts the stroller with Marina. Et à la fin il pose la poussette avec Marina. Lo pone y la sombrilla ya no se cae. He puts it on and the parasol no longer falls off. Il l'enfile et le parapluie ne tombe plus.

Entonces Marina sale del cochecito, empieza a caminar. Puis Marina sort de la poussette, commence à marcher. Y Carlitos la ve, ve a Marina y la coge de la mano, y le dice: And Carlitos sees her, sees Marina and takes her by the hand, and says to her: Et Carlitos la voit, il voit Marina et la prend par la main, et dit :

"Marina, tú sola no vayas al mar, al agua! "Marina, you alone don't go to the sea, into the water! "Marina, tu ne vas pas seule à la mer, à l'eau ! Ve conmigo! go with me! Venez avec moi! Venga, vamos!" Come on, let's go!"

Marina no quiere ir al mar, a Marina le da miedo el agua. Marina doesn't want to go to the sea, Marina is afraid of the water. Y Carlitos y Marina se quedan en la arena, están en la arena jugando con la pala y con un cubo. And Carlitos and Marina stay in the sand, they are in the sand playing with a shovel and a bucket. Et Carlitos et Marina restent dans le sable, ils sont dans le sable en train de jouer avec la pelle et avec un seau.

Y Carlitos pone arena en el cubo, llena el cubo y hace castillos de arena. And Carlitos puts sand in the bucket, fills the bucket and makes sand castles. Et Carlitos met du sable dans le seau, remplit le seau et fait des châteaux de sable. Y Marina los rompe, rompe los castillos. And Marina breaks them, breaks the castles. Et Marina les casse, casse les châteaux. Y Carlitos se enfada. And Carlitos gets angry. Et Carlos se fâche.

"Marina, no! "Marina, no! No rompas mis castillos!" Don't break my castles!"

Pero Marina sigue rompiéndolos. But Marina keeps breaking them. Mais Marina continue de les casser. Y Carlitos tiene una idea. Carlitos le cubre los pies a Marina con arena, con un castillo de arena. Carlitos covers Marina's feet with sand, with a sand castle. Carlitos couvre les pieds de Marina avec du sable, avec un château de sable. Y después le cubre el cuerpo, le cubre los brazos también. And then it covers her body, it covers her arms too. Et puis ça couvre son corps, ça couvre ses bras aussi.

Y Marina se ríe, se está divirtiendo. And Marina laughs, she's having fun. Pero después solamente le queda la cara fuera. But then only his face remains outside. Mais alors seul son visage est laissé de côté. Y Carlitos se va y Marina se queda ella sola, no se puede mover y empieza a llorar. And Carlitos leaves and Marina is left alone, she can't move and starts to cry. Et Carlitos part et Marina reste seule, elle ne peut pas bouger et se met à pleurer.

Entonces el papá y la mamá de Carlitos la oyen y la van a ayudar. Then Carlitos' mom and dad hear her and go to help her. Alors le père et la mère de Carlitos l'entendent et vont l'aider. Y la mamá y el papá de Carlitos lo regañan, regañan a Carlitos: And Carlitos's mom and dad scold him, they scold Carlitos: Et la maman et le papa de Carlitos le grondent, ils grondent Carlitos :

"Carlitos, no le hagas eso a tu hermana! "Carlitos, don't do that to your sister! « Carlitos, ne fais pas ça à ta sœur ! Has hecho llorar a Marina! You made Marina cry! Mal hijo, eh, mal hijo Carlitos!" Bad son, eh, bad son Carlitos!"

Entonces Carlitos se siente mal, pero oye al Quique: Then Carlitos feels bad, but he hears Quique:

"Carlitos, Carlitos!"

Sí, ya ha venido Quique. Yes, Quique has already come. Quique ha traído botellas, tiene botellas de plástico. Quique has brought bottles, he has plastic bottles. Quique a apporté des bouteilles, il a des bouteilles en plastique. Y en las botellas está poniendo arena, las llena con arena de la playa. And in the bottles he is putting sand, he fills them with sand from the beach. Et dans les bouteilles il met du sable, il les remplit avec du sable de la plage.

Van a jugar a bolos. They go bowling. Ils vont jouer au bowling. Entonces Carlitos pregunta, le pregunta a Quique: Then Carlitos asks, he asks Quique:

"Pero Quique, solamente tú y yo vamos a jugar a bolos?" "But Quique, only you and I are going bowling?"

Y Quique dice:

"No, no. También han venido las chicas". The girls came too. Les filles sont également venues.

Sí, han venido Miriam y Carmen. Yes, Miriam and Carmen are here. Y Carlitos ve a Miriam y ya sonríe. And Carlitos sees Miriam and smiles. Et Carlitos voit Miriam et sourit déjà.

Entonces son cuatro personas para jugar a los bolos. So that's four people to bowl. Y Carlitos dice:

"Miriam, tú, ves conmigo, vamos juntos!" "Miriam, you, go with me, let's go together!" "Miriam, toi, viens avec moi, allons-y ensemble !"

Y sí, Carlitos y Miriam van a ir juntos y Quique y Carmen van a ir juntos. And yes, Carlitos and Miriam are going to go together and Quique and Carmen are going to go together.

Y tienen una pelota de tenis, pero no van a jugar a tenis, van a jugar a bolos. And they have a tennis ball, but they're not going to play tennis, they're going to bowl. Et ils ont une balle de tennis, mais ils ne vont pas jouer au tennis, ils vont jouer au bowling.

Entonces Quique tira la pelota y de las seis, de los seis bolos tira cuatro. Then Quique throws the ball and out of the six, out of the six pins he throws four. Alors Quique lance la balle et sur six, sur six quilles, il en lance quatre. Y después Carmena tira la pelota de tenis y de seis bolos tira cinco. And then Carmena throws the tennis ball and out of six pins she throws five.

Entonces Miriam coge la pelota, va a tirar y Carlitos la empuja, y el tiro le sale mal. Then Miriam picks up the ball, goes to shoot and Carlitos pushes her, and the shot goes wrong. Puis Miriam prend le ballon, va tirer et Carlitos la pousse, et le tir tourne mal. Y no tira ningún bolo. And it doesn't throw away any boluses. Y Miriam le dice:

"Carlitos, tú eres tonto, porque tú y yo vamos juntos!" "Carlitos, you're stupid, because you and I go together!" "Carlitos, tu es stupide, parce que toi et moi allons ensemble!"

Entonces Carlitos coge la pelota, va a tirar, pero Miriam hace que se tropiece y Carlitos se cae, y la pelota, pues... Then Carlitos takes the ball, goes to shoot, but Miriam makes him stumble and Carlitos falls, and the ball, well.... Puis Carlitos attrape le ballon, il va tirer, mais Miriam le fait trébucher et Carlitos tombe, et le ballon, ben...

No tiran ningún bolo. They do not throw away any bolus. Ils ne lancent pas de quilles. Y Quique y Carmen están contentos: And Quique and Carmen are happy:

"Sí, bien! Hemos ganado!" We have won!" Nous avons gagné!"

Entonces Miriam está enfadada:

"Si tú y yo vamos juntos, tenemos que ayudarnos, no tenemos que pelearnos!" "If you and I go together, we have to help each other, we don't have to fight!" "Si toi et moi allons ensemble, nous devons nous entraider, nous n'avons pas à nous battre!"

Entonces la mamá de Carlitos los llama, llama a los niños: Then Carlitos' mother calls them, calls the children:

"Niños, niños, venid a comer bocadillos! "Children, children, come and have snacks! « Les enfants, les enfants, venez manger des collations ! Tengo bocadillos!" I have snacks!" J'ai des collations !"

Entonces Carlitos va a coger los bocadillos, pero en un bocadillo, un bocadillo lo abre y le pone arena, pone arena dentro del bocadillo. Then Carlitos goes to take the sandwiches, but in one sandwich, one sandwich he opens it and puts sand in it, he puts sand inside the sandwich. Alors Carlitos va prendre les sandwichs, mais dans un sandwich, un sandwich l'ouvre et met du sable dedans, il met du sable à l'intérieur du sandwich.

Entonces los cuatro se sientan en la arena y Carlitos les da los bocadillos. Then the four of them sit in the sand and Carlitos gives them the sandwiches. Alors ils s'assoient tous les quatre sur le sable et Carlitos leur donne les sandwichs.

"Toma! Los bocadillos, los bocadillos".

Entonces Carlitos le pregunta a Miriam:

"Miriam, me perdonas por antes, por lo de los bolos?" "Miriam, do you forgive me for before, for the bowling thing?" "Miriam, tu me pardonneras plus tôt, pour le bowling ?"

Y Miriam le dice:

"Sí, sí, te perdono". "Yes, yes, I forgive you."

Entonces Miriam muerde el bocadillo y: Then Miriam bites into the sandwich and: Puis Miriam mord dans le sandwich et :

"Está lleno de arena! « C'est plein de sable ! Carlitos!"

Carlitos sale corriendo, se va corriendo y Miriam va detrás. Carlitos s'épuise, s'enfuit et Miriam le suit. Miriam lo persigue: Myriam le poursuit :

"Carlitos!"

Entonces Carlitos coge la plancha de nadar, tiene una plancha para nadar, la coge y se va al mar, se mete en el mar. So Carlitos takes the iron to swim, he has a iron to swim, he picks it up and goes to the sea, he gets into the sea. Alors Carlitos prend la planche de natation, il a une planche de natation, il la prend et va à la mer, il se met à la mer.

Y Quique lo ve, Quique le dice: And Quique sees it, Quique tells him:

"Carlitos, a dónde vas? Tú no sabes nadar!"

Y Carlitos dice:

"Mejor ahogarme en el mar que estar con Miriam y con Carmen. "Better to drown in the sea than to be with Miriam and Carmen. "Mieux vaut se noyer dans la mer que d'être avec Miriam et Carmen. Mejor ahogarme muerto en el mar que estar con Miriam y Carmen!" Better to drown dead in the sea than to be with Miriam and Carmen!" Mieux vaut se noyer mort dans la mer que d'être avec Miriam et Carmen !"

Entonces Carmen le dice a Miriam: Alors Carmen dit à Miriam :

"Vamos a jugar a tenis! Venga, venga, olvídate de Carlitos, vamos a jugar a tenis!" Come on, come on, forget about Carlitos, let's go play tennis!" Allez, allez, oubliez Carlitos, jouons au tennis !"

Entonces Carlitos y Quique juegan con la plancha, juegan en la playa, en las olas. Then Carlitos and Quique play with the iron, they play on the beach, in the waves. Alors Carlitos et Quique jouent avec le fer, ils jouent sur la plage, dans les vagues. Pero la pelota de tenis, Miriam y Carmen están jugando a tenis y la pelota se va, se escapa y le da a Carlitos. But the tennis ball, Miriam and Carmen are playing tennis and the ball goes away, escapes and hits Carlitos. Mais la balle de tennis, Miriam et Carmen jouent au tennis et la balle part, s'échappe et frappe Carlitos. Le da en la boca a Carlitos y Carlitos se cae de la plancha. He hits Carlitos in the mouth and Carlitos falls off the iron.

Entonces Carlitos está asustado, no sabe nadar. Alors Carlitos a peur, il ne sait pas nager. Entonces Carmen grita: Alors Carmen crie :

"Perdón, perdón, Carlitos!"

Miriam es la salvadora, Miriam se mete en el agua, en el mar y va a sacar a Carlitos. Miriam is the savior, Miriam gets into the water, into the sea and goes to get Carlitos out. Miriam est la sauveuse, Miriam entre dans l'eau, dans la mer et va faire sortir Carlitos. Coge a Carlitos del pelo, lo arrastra, lo estira del pelo. He grabs Carlitos by the hair, drags him, pulls him by the hair. Il attrape Carlitos par les cheveux, le traîne, le tire par les cheveux. Y por el pelo lo saca del mar, lo lleva a la orilla, está en la orilla. And by the hair he takes him out of the sea, he takes him to the shore, he is on the shore. Et par les cheveux il le sort de la mer, il l'emmène au rivage, il est sur le rivage. Y Carlitos dice: And Carlitos says:

"Ah, ah! Miriam, me duele el pelo!" Miriam, my hair hurts!" Myriam, j'ai mal aux cheveux !"

Claro, Carlitos solamente tiene tres pelos, tiene uno, dos, tres pelos. Of course, Carlitos only has three hairs, he has one, two, three hairs. Bien sûr, Carlitos n'a que trois cheveux, il a un, deux, trois cheveux. Pues claro, si le tiras, le duelen los pelos. Of course, if you pull him, his hair hurts. Bien sûr, si vous le jetez, ses cheveux lui font mal. Pero Carlitos ve que Miriam lo ha salvado otra vez, Miriam le ha ayudado otra vez. But Carlitos sees that Miriam has saved him again, Miriam has helped him again. Mais Carlitos voit que Miriam l'a encore sauvé, Miriam l'a encore aidé. Y Carlitos dice con la boca pequeña: And Carlitos says with a small mouth:

"Gracias..."

Entonces Miriam le da la mano: Then Miriam shakes his hand:

"Venga, hacemos las paces! "Come on, let's make up! Ahora somos amigos!" We are now friends!"

Y Carlitos dice vale, le da la mano, pero por detrás en la otra mano tiene los dedos cruzados. And Carlitos says okay, he shakes his hand, but behind his other hand he has his fingers crossed. Et Carlitos dit d'accord, il lui serre la main, mais derrière l'autre main, il croise les doigts.

"Vale, vale, somos amigos!"

¿Y a vosotros, cuando vosotros erais niños, a vosotros os gustaba ir a la playa? And you, when you were children, did you like to go to the beach? Et vous, quand vous étiez enfants, aimiez-vous aller à la plage ?

¡Escribidlo en los comentarios! Write it in the comments!