×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます cookie policy.


image

Radialistas, 270 - La visita del mes

270 - La visita del mes

LOCUTOR A continuación, nuestro habitual espacio “El consultorio sexual de la doctora Miralles”.

DOCTORA Muy buenas, amigas y amigos del consultorio.

Muy contenta, como siempre, de conversar con ustedes y seguir aclarando dudas y respondiendo preguntas sobre algo tan cotidiano, tan natural, tan bonito, como la sexualidad. Algo muy lindo pero lleno de prejuicios, de ignorancia. Atiendan bien. Escuchen estas palabras a ver si les suenan...

VOCES SUPERPUESTAS El período. La visita del mes. La regla. El flujo. La luna. Está indispuesta. Anda en sus días. La marea roja. El vampiro. La maldición.

DOCTORA La menstruación. El sangrado que cada 28 días, aproximadamente, tenemos las mujeres. La sangre que el cuerpo femenino expulsa por la vagina cuando el óvulo no ha sido fecundado y que representa el inicio del ciclo sexual de la mujer, el ciclo menstrual.

VOCES SUPERPUESTAS El período. La visita del mes. La regla. El flujo. La luna...

DOCTORA La menstruación. Tantos nombrecitos como mentiras que se han dicho sobre ella. ¿O serán verdades? Llamen al consultorio y cuéntenme qué se dice sobre la menstruación...

DOCTORA Mira qué rápido tengo llamadas... ¿Aló?

MUJER Aló, doctora Miralles... Un gusto saludarla...

DOCTORA Pues un gusto compartido, mi amiga. A ver, cuéntame qué te decían a ti de niña sobre la menstruación...

MUJER Me decían un montón de disparates, doctora.

DOCTORA Cuéntame uno de esos disparates...

MUJER Imagínese, mi abuela decía que cuando baja la regla una no se podía bañar ni lavar la cabeza.

DOCTORA ¿Y qué te pasaba si lo hacías?

MUJER Te enfermabas, te ponías loca. Tampoco se podía tomar leche, ni huevo, ni aguacate...

DOCTORA ... ni cosas muy frías ni muy ácidas. Puras mentiras. Durante la menstruación una mujer puede comer todo.

MUJER Ah, y no se pueden tocar las plantas porque las plantas se secan. Si una mujer con la regla sube a un barco, el barco se hunde. Si carga a un bebé el bebé se extriñe. Y que ni se acerque cuando están haciendo mayonesa.

DOCTORA ¿Y tú creías todo eso que te decía la abuela?

MUJER Claro, doctora. Para eso la llamo, para que me diga qué se puede hacer cuando una está enferma.

DOCTORA ¿Enferma?

MUJER Digo, con la regla.

DOCTORA Pero la regla no es una enfermedad, mi amiga. Hay mujeres que dicen como tú, “estoy enferma”, “estoy mala”. Como si la menstruación fuese una cosa mala. ¡Qué ignorancia! Atiéndeme: con la regla las mujeres podemos hacer todo, todito todo, lo que hacemos en la vida normal... ¿Aló?

HOMBRE Bueno, todo no, doctora. Todo... menos una cosa.

DOCTORA ¿Una cosa? ¿Qué cosa no puede hacer una mujer en esos días?

HOMBRE Usted lo sabe mejor que yo, doctora...

DOCTORA No sé a qué se refiere usted... Tal vez a nadar en una piscina... pero eso se resuelve con un tampón...

HOMBRE No, doctora, yo me refiero a la... usted sabe, a hacer el amor.

DOCTORA ¿Y quién le ha dicho eso a usted, mi amigo?

HOMBRE Si la puerta está roja, no te la cojas, así decía mi padre.

DOCTORA Pues qué equivocado estaba su papi. Claro que se pueden tener relaciones sexuales durante los días de la regla. ¿Quién dijo que no? Incluso algunas mujeres se sienten más cómodas porque saben que en esos días es casi imposible quedar embarazadas.

HOMBRE Para ellas será muy cómodo... pero para nosotros...

DOCTORA Para el varón también. El flujo ayuda a la penetración, amigo mío, sirve como lubricante.

HOMBRE Pues a mí... a mí me da asco, doctora.

DOCTORA Pues no sé de dónde le viene el asco. La sangre menstrual es la más pura de todas. Además, así, en secreto, le diré que muchas mujeres durante esos días aumentan su deseo y se ponen más sexys... Así que, aproveche... (CUELGA) Yo lo que me pregunto es de dónde nacen tantos prejuicios y mitos sobre la menstruación... ¿Saben qué? Voy a investigar esto y en el próximo consultorio se los cuento. Y ya saben, en www.radialistas.net tienen a la orden este consultorio de sexualidad.


270 - La visita del mes 270 - Besuch des Monats 270 - Visit of the month 270 - Visite du mois 270 - Visita del mese 270 - Visita do mês 270 - Månadens besök 270 - Візит місяця

LOCUTOR A continuación, nuestro habitual espacio “El consultorio sexual de la doctora Miralles”. ANNOUNCER Next, our usual space “Dr. Miralles's sexual office”. ANNCR Далее - наша постоянная программа "Секс-клиника доктора Мираллеса".

DOCTORA Muy buenas, amigas y amigos del consultorio. DOCTOR Good friends and friends from the office.

Muy contenta, como siempre, de conversar con ustedes y seguir aclarando dudas y respondiendo preguntas sobre algo tan cotidiano, tan natural, tan bonito, como la sexualidad. Very happy, as always, to talk with you and continue clarifying doubts and answering questions about something so everyday, so natural, so beautiful, like sexuality. Algo muy lindo pero lleno de prejuicios, de ignorancia. Something very nice but full of prejudices, ignorance. Atiendan bien. Take good care of it. Escuchen estas palabras a ver si les suenan... Listen to these words and see if they ring a bell...

VOCES SUPERPUESTAS El período. OVERLAPPING VOICES The period. La visita del mes. The visit of the month. La regla. Rule. El flujo. The flow. La luna. Moon. Está indispuesta. She is indisposed. Anda en sus días. Walk in your days. La marea roja. The red tide. El vampiro. La maldición. The curse.

DOCTORA La menstruación. El sangrado que cada 28 días, aproximadamente, tenemos las mujeres. The bleeding that women have approximately every 28 days. La sangre que el cuerpo femenino expulsa por la vagina cuando el óvulo no ha sido fecundado y que representa el inicio del ciclo sexual de la mujer, el ciclo menstrual.

VOCES SUPERPUESTAS El período. VOICEOVERS The period. La visita del mes. La regla. El flujo. La luna...

DOCTORA La menstruación. Tantos nombrecitos como mentiras que se han dicho sobre ella. As many little names as lies that have been told about her. ¿O serán verdades? Or will they be true? Llamen al consultorio y cuéntenme qué se dice sobre la menstruación... Call the office and tell me what is said about menstruation ...

DOCTORA Mira qué rápido tengo llamadas... ¿Aló? DOCTOR Look how fast I have calls... Hello?

MUJER Aló, doctora Miralles... Un gusto saludarla...

DOCTORA Pues un gusto compartido, mi amiga. DOCTOR Well, a shared pleasure, my friend. A ver, cuéntame qué te decían a ti de niña sobre la menstruación... Let's see, tell me what they told you as a child about menstruation...

MUJER Me decían un montón de disparates, doctora. WOMAN They told me a lot of nonsense, doctor.

DOCTORA Cuéntame uno de esos disparates...

MUJER Imagínese, mi abuela decía que cuando baja la regla una no se podía bañar ni lavar la cabeza. WOMAN Imagine, my grandmother said that when your period comes down you can't bathe or wash your head.

DOCTORA ¿Y qué te pasaba si lo hacías? DOCTOR And what would happen to you if you did?

MUJER Te enfermabas, te ponías loca. WOMAN You got sick, you went crazy. Tampoco se podía tomar leche, ni huevo, ni aguacate... You couldn't drink milk, eggs, or avocado...

DOCTORA ... ni cosas muy frías ni muy ácidas. DOCTOR ... neither very cold nor very acidic. Puras mentiras. Durante la menstruación una mujer puede comer todo. During menstruation a woman can eat everything.

MUJER Ah, y no se pueden tocar las plantas porque las plantas se secan. WOMAN Oh, and you can't touch the plants because the plants dry up. Si una mujer con la regla sube a un barco, el barco se hunde. If a menstruating woman boards a ship, the ship sinks. Si carga a un bebé el bebé se extriñe. If you hold a baby, the baby becomes extrinsic. Y que ni se acerque cuando están haciendo mayonesa. And don't even go near them when they're making mayonnaise.

DOCTORA ¿Y tú creías todo eso que te decía la abuela? DOCTOR And you believed everything that your grandmother told you?

MUJER Claro, doctora. WOMAN Sure, doctor. Para eso la llamo, para que me diga qué se puede hacer cuando una está enferma. That's why I call her, so she can tell me what to do when one is sick.

DOCTORA ¿Enferma? DOCTOR Sick?

MUJER Digo, con la regla. WOMAN I mean, with the ruler.

DOCTORA Pero la regla no es una enfermedad, mi amiga. DOCTOR But the rule is not a disease, my friend. Hay mujeres que dicen como tú, “estoy enferma”, “estoy mala”. There are women who say like you, "I'm sick", "I'm sick". Como si la menstruación fuese una cosa mala. As if menstruation is a bad thing. ¡Qué ignorancia! Atiéndeme: con la regla las mujeres podemos hacer todo, todito todo, lo que hacemos en la vida normal... ¿Aló? Attend me: with the rule women can do everything, everything, what we do in normal life ... Hello?

HOMBRE Bueno, todo no, doctora. MAN Well, not all, doctor. Todo... menos una cosa. Everything... except one thing.

DOCTORA ¿Una cosa? DOCTOR One thing? ¿Qué cosa no puede hacer una mujer en esos días? What can't a woman do in those days?

HOMBRE Usted lo sabe mejor que yo, doctora... MAN You know better than I do, doctor ...

DOCTORA No sé a qué se refiere usted... Tal vez a nadar en una piscina... pero eso se resuelve con un tampón... DOCTOR I don't know what you mean... Maybe swimming in a pool... but that can be solved with a tampon...

HOMBRE No, doctora, yo me refiero a la... usted sabe, a hacer el amor. MAN No, doctor, I mean the... you know, making love.

DOCTORA ¿Y quién le ha dicho eso a usted, mi amigo? DOCTOR And who told you that, my friend?

HOMBRE Si la puerta está roja, no te la cojas, así decía mi padre. MAN If the door is red, don't take it, that's what my father used to say.

DOCTORA Pues qué equivocado estaba su papi. DOCTOR Well, how wrong your daddy was. Claro que se pueden tener relaciones sexuales durante los días de la regla. Of course, you can have sex during the days of your period. ¿Quién dijo que no? Who said not? Incluso algunas mujeres se sienten más cómodas porque saben que en esos días es casi imposible quedar embarazadas. Some women even feel more comfortable because they know that on those days it is almost impossible to get pregnant.

HOMBRE Para ellas será muy cómodo... pero para nosotros... MAN It will be very comfortable for them... but for us...

DOCTORA Para el varón también. DOCTOR For the man too. El flujo ayuda a la penetración, amigo mío, sirve como lubricante. The flow helps penetration, my friend, it serves as a lubricant.

HOMBRE Pues a mí... a mí me da asco, doctora. MAN Well, I ... it disgusts me, doctor.

DOCTORA Pues no sé de dónde le viene el asco. DOCTOR Well, I don't know where the disgust comes from. La sangre menstrual es la más pura de todas. Menstrual blood is the purest of all. Además, así, en secreto, le diré que muchas mujeres durante esos días aumentan su deseo y se ponen más sexys... Así que, aproveche... (CUELGA) Yo lo que me pregunto es de dónde nacen tantos prejuicios y mitos sobre la menstruación... ¿Saben qué? Also, like this, in secret, I will tell you that many women during those days increase their desire and get sexier ... So, take advantage ... (HANGS UP) What I wonder is where so many prejudices and myths about menstruation ... you know what? Voy a investigar esto y en el próximo consultorio se los cuento. I'm going to investigate this and in the next office I'll tell you. Y ya saben, en www.radialistas.net tienen a la orden este consultorio de sexualidad.