088 - Confianza en ti
088 - أثق بك
088 - Vertrauen in dich
088 - Trust in you
088 - La confiance en toi
088 - Fiducia in te
088 - Pasitikėjimas tavimi
088 - Vertrouwen in jou
088 - Zaufanie do Ciebie
088 - Confiança em ti
088 - Доверие к тебе
088 - Förtroende för dig
Confianza en ti
ثقة فيكم
Trust in you
Верить в тебя
LOCUTOR
مذيع
A continuación,
التالي،
Next,
nuestro habitual espacio
مساحتنا المعتادة
our usual space
“El consultorio sexual de la doctora Miralles”.
"المكتب الجنسي للدكتور ميراليس."
"The sexual office of Dr. Miralles."
DOCTORA
طبيب
DOCTOR
Amigas, amigos,
أصدقاء أصدقاء،
Friends friends,
¿qué tal?
كيف حالك؟
How are you?
¿Cómo están ustedes?
كيف حالك؟
How are you?
¿Y cómo están, especialmente,
وكيف حالهم خصوصا
And how are they, especially
los tímidos y las tímidas?
الرجال والنساء الخجولين؟
the timid and the timid?
Porque en el anterior programa
لأنه في البرنامج السابق
Because in the previous program
comenzamos a hablar de eso,
بدأنا الحديث عنه،
We started talking about it,
de la timidez.
من الخجل.
of shyness.
Y hoy, antes de llegar a la emisora,
واليوم قبل وصوله للمحطة
And today, before arriving at the station,
ya estaban sonando los teléfonos…
الهواتف كانت ترن بالفعل..
the phones were already ringing ...
DOCTORA
طبيب
DOCTOR
Lo que les decía…
ما قلت لهم...
What I was saying ...
Veamos quién llama… ¿Aló?
Let's see who's calling ... Hello?
TÍMIDA
Una tímida, doctora.
A shy, doctor.
Yo estuve oyendo
I was hearing
el otro programa del chico
the other program of the boy
que no se atrevía a hablar con las chicas.
that he did not dare to talk to the girls.
Y a mí me pasa lo mismo,
And the same thing happens to me,
pero al revés, con los chicos.
but the other way around, with the boys.
DOCTORA
DOCTOR
Ay, la timidez.
Ah, the shyness.
Escúchame, muchacha.
Listen to me, girl.
Lo primero que tenemos
The first thing we have
que conocer y descubrir
what to know and discover
son las causas de por qué
are the causes of why
somos tan tímidas o tan tímidos.
We are so shy or so shy.
TÍMIDA
¿Y cuáles son esas causas, doctora?
And what are these causes, doctor?
Explíqueme…
explain to me…
DOCTORA
Pues mira,
Well look,
a veces la timidez viene
sometimes shyness comes
cuando pasamos de niña a adolescente,
when we go from girl to teenager,
o de adolescente a joven…
or from teenager to young ...
Los cambios de edad
Age changes
nos vuelven inseguros
they make us insecure
y la inseguridad es madre de la timidez.
and insecurity is the mother of shyness.
¿Qué edad tienes tú?
How old are you?
TÍMIDA
SHY
Catorce y voy para quince.
Fourteen and I'm going for fifteen.
DOCTORA
Claro, y a esa edad
Sure, and at that age
está cambiando todo tu cuerpo.
your whole body is changing.
Y te miras en el espejo
And you look in the mirror
y no te gusta tu nuevo cuerpo.
And you don't like your new body.
Y eso provoca también inseguridad y timidez.
And that also causes insecurity and shyness.
DOCTORA
Espera, muchacha,
wait girl
que tengo otra llamada…
that I have another call ...
tal vez otra tímida… ¿Aló?
maybe another shy… Hello?
TÍMIDO
SHY
Un tímido, doctora, un ahuevado.
A shy doctor, a cupped person.
DOCTORA
No digas eso, muchacho,
Don't say that, boy,
no ofendas a las gallinas…
don't offend the chickens ...
TÍMIDO
Lo que pasa, doctora,
What's up, doctor,
es que yo creo
I believe
que la causa de mi timidez
that the cause of my shyness
se encuentra en la infancia.
It is found in childhood.
DOCTORA
Sí, muchas veces
Yes many times
ese miedo a relacionarse
that fear of relating
con los demás nace en la familia.
with the others born in the family.
Un papá muy autoritario
A very authoritarian dad
que no permite ninguna iniciativa.
that does not allow any initiative.
O una mamá muy sobreprotectora
que no deja correr ningún riesgo
that doesn't run any risk
a sus hijos
their children
y menos a sus hijas.
and less to their daughters.
TÍMIDO
También en la escuela, doctora…
Also at school, doctor...
De mí se rieron mucho en la escuela,
They laughed a lot at school,
cuando chiquito…
when I was a little boy...
DOCTORA
¿Y por qué se reían?
And why were they laughing?
TÍMIDO
Porque yo soy muy cachetón…
Because I'm a very chubby...
Entonces, me decían “cara de nalga”…
So, they called me "buttocks face" ...
Y se tronchaban de risa…
And they were giggling with laughter ...
DOCTORA
Los niños son crueles…
Esas burlas generan mucha inseguridad.
Such teasing generates a lot of insecurity.
Y todo eso produce timidez.
And all that produces shyness.
Hay muchas causas, claro,
There are many causes, of course,
pero en la familia y en la escuela
but in the family and at school
se cocinan la mayoría de ellas.
most of them are cooked.
DOCTORA
Tenemos otra llamada… ¿aló?
We have another call... hello?
JOVEN
Aló, doctora Miralles.
Hello, Dr. Miralles.
DOCTORA
Cuéntame, ¿tú también eres tímida?
Tell me, are you also shy?
JOVEN
Yo no, doctora.
Mi novio.
My boyfriend.
Y por eso la llamo,
And that's why I call her,
para que me dé unos tips para ayudarlo.
to give me some tips to help him.
DOCTORA
Pues mira, yo pienso
Well, I think
que el mejor “tip” es el siguiente.
that the best "tip" is the following.
Los tímidos andan con la autoestima baja, bajísima.
Shy people have low self-esteem, very low.
Viven con el miedo al qué dirán,
They live in fear of what people will say,
con el temor a hacer el ridículo.
with the fear of making a fool of oneself.
JOVEN
¿Entonces?
DOCTORA
Entonces, lo principal es ayudarles
So, the main thing is to help them
a recuperar la confianza en sí mismos.
to regain their self-confidence.
Y esto se logra acumulando experiencias positivas.
And this is achieved by accumulating positive experiences.
Y para lograr experiencias positivas,
And to achieve positive experiences,
hay que tener pensamientos positivos.
JOVEN
A ver, doctora, explíquese mejor.
Let's see, doctor, explain yourself better.
DOCTORA
Si él te dice:
If he tells you:
“Esto va a salir mal,
"This is going to go wrong,
no voy a poder hacerlo”…
I will not be able to do it ”…
dile todo lo contrario.
tell him the opposite.
Convéncelo:
“Tú puedes, claro que puedes.”
"You can, of course you can."
Dale cariño,
Give him some love,
felicítalo cuando las cosas le salen bien,
congratulate him when things go well,
y no des mucha importancia cuando le salen mal.
and don't make a big deal out of it when they go wrong.
JOVEN
Esa onda me gusta, sí…
I like that vibe, yes...
DOCTORA
Mira una cosa.
Look at one thing.
Una persona tímida
A shy person
me confesó una vez
once confessed to me
он признался мне однажды
que lo que más le ayudaba a vencer el miedo
that what helped him the most to overcome fear
это то, что помогло ему больше всего преодолеть страх
era decir que tenía miedo.
was to say that he was afraid.
Это должно было сказать, что он боялся.
Sí, cuando le cuentas a tu pareja o a un amigo
Yes, when you tell your partner or a friend.
Да, когда вы говорите своему партнеру или другу
que hacer tal cosa te da miedo…
that doing such a thing scares you...
что делать такое пугает тебя ...
es como si pincharas una pompa de jabón.
It's like you prick a soap bubble.
Это как если бы вы кололи мыльный пузырь.
La timidez va desapareciendo.
Shyness is disappearing.
Стеснительность исчезает.
EFECTO TELÉFONO
DOCTORA
¿Aló?
CHICO
Doctora…
¿y no es bueno ir donde un sicólogo?
And is it not good to go to a psychologist?
DOCTORA
No sé,
I dont know,
yo pienso que el mejor sicólogo eres tú mismo.
I think the best psychologist is yourself.
¿Quién te conoce mejor que tú mismo?
Who knows you better than yourself?
Claro, si la timidez ya es enfermiza,
Sure, if shyness is already unhealthy,
entonces busca ayuda profesional.
then seek professional help.
Pero en la mayoría de los casos,
But in most cases,
con un esfuercito se va venciendo el “miedito”.
With a little effort, the "miedito" is being overcome.
CHICO
Gracias, doctora.
Thank you, Doctor.
Que Dios me la bendiga.
May God bless her.
DOCTORA
Y que bendiga a todos los tímidos y las tímidas.
And may he bless all the shy and timid.
Y les repito el consejo:
And I repeat the advice:
piensen en positivo,
think positive,
acumulen experiencias positivas.
accumulate positive experiences.
¡Y en otro consultorio
And in another office
me cuentan los éxitos obtenidos!
tell me about your successes!
¡Buena suerte, mis queridos tímidos y tímidas!
Good luck, my dear shy and timid ones!