Mein Weg nach Deutschland - 7. Unterwegs auf der Straße
My way to Germany - 7. On the road
Mi camino a Alemania - 7. en la carretera
Мой путь в Германию - 7. В дороге
Min väg till Tyskland - 7. på väg
Мій шлях до Німеччини - 7. в дорозі
Nevin: Entschuldigung!
Nevin: Sorry!
Passant: Ja?
Passer-by: yes?
Прохожий: Да?
Nevin: Können Sie mir helfen?
Nevin: Can you help me?
Ich… ähm… suche die Baumstraße.
I'm ... um ... looking for the tree road.
Passant: Tut mir leid, die kenne ich nicht.
Passer-by: I'm sorry, I don't know them.
Nevin: Sie ist bei einer sehr großen Schule.
Nevin: She's at a very big school.
Nevin: Ela está em uma escola muito grande.
Passant: Da bin ich mir jetzt nicht ganz sicher, aber ich glaube, Sie
Passer-by: I'm not exactly sure about that, but I think you are
müssen in diese Richtung weiterfahren.
must continue in this direction.
Dann rechts abbiegen, bis Sie zu einer großen befahrenen
Then turn right until you come to a large busy road
Затем поверните направо, пока не выйдете на большую оживленную дорогу.
Straße kommen.
come street.
давай улица.
Und dann links und immer geradeaus.
And then left and always straight ahead.
Nevin: Also, ähm,… geradeaus, dann rechts, dann links.
Nevin: So, um, straight ahead, then right, then left.
Und dann wieder geradeaus.
And then straight again.
Ja?
Yes?
Passant: Ja, genau, richtig.
Passer-by: Yes, exactly, right.
Ja.
Yes.
Nevin: Super.
Nevin: Great.
Danke.
Thanks.
Passant: Aber fragen Sie besser nochmal jemanden, okay?
Passer-by: But you better ask someone again, okay?
Passante: Mas é melhor você perguntar a alguém de novo, ok?
Nevin: Ja.
Einen schönen Tag.
Have a nice day.
Passant: Ihnen auch.
Passer-by: You too.
Tschüss.
Bye.
Nevin: Tschüss.
Nevin: Bye.
Passantin: Sie fahren auf der falschen Seite!
Passer-by: You're driving on the wrong side!
Прохожий: Вы едете не по той стороне!
Polizist: Müller von der Polizei.
Policeman: Müller from the police.
Полицейский: Мюллер из полиции.
Sie sind gerade über die rote
You're just about the red one
Você é quase o vermelho
Вы только что закончили красный
Ampel gefahren.
Traffic light driven.
Ihren Ausweis bitte.
Your ID please.
Nevin: Ich glaube, ich habe meinen Pass nicht dabei.
Nevin: I don't think I have my passport with me.
Nevin: Acho que não estou com meu passaporte.
Невин: Кажется, у меня нет с собой паспорта.
Polizist: Wo kommen Sie denn her?
Policeman: Where are you from?
Полицейский: Откуда вы?
Nevin: Ich komme aus der Türkei.
Nevin: I'm from Turkey.
Ich wohne aber hier.
But I live here.
Но я живу здесь.
Ich … habe mich verloren.
I've lost myself.
Я потерял себя.
Nein.
no
Verfahren.
Proceedings.
Процедура.
Polizist: Haben Sie eine Aufenthaltsgenehmigung?
Policeman: Do you have a residence permit?
Nevin: Ja.
Nevin: Yes.
Mein Mann ist Deutscher.
My husband is German.
Мой муж - немец.
Polizist: Haben Sie einen anderen Ausweis dabei?
Policeman: Do you have another ID with you?
Полицейский: У вас есть другие документы?
Eventuell
Perhaps
einen Führerschein?
a driving license?
Polizist: Sie wissen schon, dass Sie nach sechs Monaten in
Policeman: You already know you're in after six months
Policial: Você já sabe que está dentro depois de seis meses
Полицейский: Вы же знаете, что после шести месяцев в
Deutschland die Führerscheinprüfung machen müssen?
Germany have to do the driver's license test?
A Alemanha tem que fazer o teste de direção?
Германия должна сделать тест на водительские права?
Und Ihren Führerschein umschreiben lassen müssen?
And have to have your driver's license rewritten?
E a sua carteira de motorista foi reescrita?
И придется переоформлять водительское удостоверение?
Nevin: Ich verstehe nicht.
Nevin: I don't understand.
Entschuldigung.
Excuse me.
Polizist: Wie lange leben Sie schon hier in Deutschland?
Policeman: How long have you been living here in Germany?
Nevin: Seit zwei Monaten.
Nevin: Two months.
Nevin: Por dois meses.
Невин: Два месяца.
Polizist: Zwei Monate.
Policeman: Two months.
Sie sind gerade über Rot gefahren, richtig?
You just drove over red, right?
Você acabou de passar vermelho, certo?
Ты только что наехал на красное, да?
Das ist eine Ordnungswidrigkeit.
This is an offence.
Polizist: Das ist verboten!
Policeman: That's forbidden!
Nevin: Ja, ich weiß aber… eine Frau ist auch gegangen…
Nevin: Yes, I know but ... a woman left too ...
Невин: Да, я знаю, но... женщина тоже ушла...
Polizist: Nur weil es eine Frau macht, heißt das noch lange nicht,
Policeman: Just because a woman does it doesn't mean that
Полицейский: Если это делает женщина, это не значит
dass es erlaubt ist.
that it is allowed.
что это разрешено.
Polizist: Das wird 100 Euro Strafe und einen Punkt in Flensburg
Policeman: That will be a fine of 100 euros and one point in Flensburg
Policial: Isso vai ser uma multa de 100 euros e um ponto em Flensburg
Полицейский: Это будет штраф 100 евро и очко во Фленсбурге
geben.
give.
dar.
Nevin: Flensburg?
Nevin: Flensburg?
Nevin: Flensburg?
Polizist: Ja, sie bekommen einen Strafpunkt.
Policeman: Yes, you get one penalty point.
Полицейский: Да, вы получаете штрафное очко.
Und eine Klingel
And a bell
haben Sie auch nicht.
you don't have either.
Nevin: Klingel?
Nevin: bell?
Polizist: Eine Klingel.
Policeman: A bell.
Ring.
Ring.
Ring.
Polizistin: Aber bei der Klingel können wir doch ein Auge
Policewoman: But we can keep an eye on the doorbell
Policial: Mas podemos ficar de olho na campainha
Женщина-полицейский: Но мы можем следить за звонком.
zudrücken, oder?
squeeze, right?
aperte, certo?
Polizist: Okay.
Cop: Okay.
Polizistin: Wissen Sie, es passieren sehr viele Unfälle mit Radfahrern.
Policewoman: You know, there are a lot of accidents with cyclists.
Женщина-полицейский: Вы знаете, происходит много аварий с участием велосипедистов.
Und meistens sind die Fahrradfahrer selbst Schuld.
And most of the time it is the cyclists' own fault.
И обычно велосипедисты сами виноваты.
Deswegen müssen wir streng sein.
That's why we have to be strict.
Вот почему мы должны быть строгими.
Polizist: Wie ist denn ihre Adresse, bitte?
Policeman: What's your address, please?
Полицейский: Назовите, пожалуйста, ваш адрес.
Nevin: Ich wohne in der Baumstraße 25.
Nevin: I live at Baumstrasse 25.
Невин: Я живу на Баумштрассе, 25.
Polizist: Also passen Sie auf, das ist ganz einfach.
Policeman: So watch out, it's easy.
Policial: Cuidado, é fácil.
Полицейский: Так что обратите внимание, это очень просто.
Sie fahren
they drive
einfach da vor und an der zweiten Ampel fahren Sie
just go there in front of and at the second traffic light
и на втором светофоре вы едете
rechts.
to the right.
Dann kommen Sie direkt in die Baumstraße.
Then you will come directly to Baumstrasse.
Nevin: Danke.
Nevin: Thank you.
Polizistin: Trotzdem noch einen schönen Tag.
Policewoman: Have a nice day anyway.
Женщина-полицейский: Хорошего вам дня.
Nevin: Danke.
Polizistin: Wiedersehen.
Policewoman: Goodbye.
Polizist: Auf Wiederschauen.
Cop: Goodbye.
Nevin: Auf Wiedersehen.
Polizist: Und, kaufen Sie sich eine Klingel.
Policeman: So, buy a doorbell.
Полицейский: И купите себе колокольчик.