×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

8sidor lättlästa nyheter 2015, nyheter från 2015-01-12

nyheter från 2015-01-12

Demonstrationer i många länder

Miljoner människor samlades på söndagen i olika länder. De samlades för att visa att de vill ha demokrati och frihet. Samlingarna var en protest mot attacken i Frankrike i onsdags. Två terrorister gick in på en tidning och började skjuta. De dödade tolv människor. – Terroristerna tror inte på demokrati. Det är därför det är så oerhört viktigt att vi är här och visar att vi vill ha demokrati och frihet, sade statsminister Stefan Löfven. Han var med på demonstrationen i Frankrikes huvudstad Paris. Totalt samlades nästan fyra miljoner människor på platser i Frankrike. I Stockholm samlades över två tusen personer på Sergels torg. En av dem var Ayman Amin. – Jag är väldigt ledsen och chockad över det som hände i Paris. Jag tänker på familjerna till dem som dödades. Och jag är orolig för att friheten att skriva vad vi vill ska försvinna, sade han till 8 Sidor. Ayman Amin är journalist som tvingats att fly till Sverige från sitt hemland Sudan. – I Sudan är vi inte fria att skriva vad vi vill i tidningar. Där är det regeringen som stoppar oss. Vi måste kämpa för frihet i alla länder på jorden.

Moderaterna har en ny ledare

I lördags blev det klart. Anna Kinberg Batra valdes till ny ledare för partiet Moderaterna. Det är första gången en kvinna väljs till ledare för partiet. Anna Kinberg Batra är 45 år gammal och gift med komikern David Batra. Hon har varit politiker för Moderaterna i många år. Förut var Fredrik Reinfeldt Moderaternas ledare. Han var statsminister i åtta år. Men i senaste valet gick det dåligt för Moderaterna. Nu måste Anna Kinberg Batra se till att det går bättre.

Många saknar ström efter stormen

I helgen drog en storm in över södra och västra Sverige. På flera platser blåste det över 32 meter i sekunden. Den här stormen fick namnet Egon. Det blev översvämningar, träd föll över vägar och många hus förlorade strömmen. Flera broar fick stängas av. Många tåg och färjor kunde inte köra och flygplan fick inte lyfta från flygplatsen Landvetter utanför Göteborg. Två personer blev fastklämda i sina bilar när saker föll ned över bilarna. Det hände i Göteborg och Uddevalla. Ingen av personerna blev allvarligt skadad. Flera problem finns kvar efter stormen Egon. På måndagen var det fortfarande ungefär nio tusen bostäder som var utan ström. Det kommer också att bli svårt att resa med tåg både på måndagen och tisdagen den här veckan. Tågen fungerar inte som vanligt, varnar Trafikverket.

Norskt i topp på touren

Skidtävlingen Tour de ski blev en helt norsk historia. Bland damerna kom norska åkare på de fyra första platserna. Band herrarna var det dubbelt norskt i topp. Det sjunde och sista loppet i Tour de ski är det tuffaste. Det går uppför en brant slalombacke i Italien. Där var Marit Björgen och Martin Johnsrud Sundby starkast och vann. Marit Björgen har varit i stor ledning hela touren. Martin Johnsrud Sundby tog ledningen i det sista loppet. Då körde han förbi Petter Northug. Petter Northug hade haft ledningen hela touren. Nu slutade han tvåa. Det var fjärde gången han kom tvåa i Tour de ski. Calle Halfvarsson blev bäste svensk med en fjärdeplats. Calle Halfvarsson ville vara med och kämpa om segern. Men han gjorde ett dåligt lopp i lördags och hamnade för långt efter. Bland damerna var Emma Wikén bästa svensk. Hon kom på nionde plats.

Barn sprängde bomber i Nigeria

I helgen sprängdes bomber på flera platser i landet Nigeria i Afrika. Flera av bomberna sprängdes av flickor. I staden Maiduguri dödades minst 19 personer när en flicka sprängde en bomb på en stor marknad. Poliserna tror att flickan var ungefär tio år gammal. Det hände på lördagen. På söndagen sprängde en 15-årig flicka en bomb i staden Potiskum. Då dog fyra personer. Troligen är det terrorgruppen Boko Haram som planerat bomberna. De har i många år krigat och dödat många människor i landet. Troligen blev flickorna tvingade eller lurade av terrorister att spränga bomberna. Flickorna dog själva när bomberna sprängdes. För en vecka sedan brände krigare från Boko Haram ned stora delar av staden Baga och förstörde flera byar. Efter det senaste som hänt har nu Nigerias ledare bett andra länder om hjälp med att stoppa Boko Haram.

Försvunna planet hittat

För två veckor sedan störtade ett plan i havet utanför Indonesien. 162 människor dog i kraschen. Nu har dykare hittat planet på havets botten. Det betyder att det blir lättare att veta vad olyckan berodde på. På planet finns det som kallas för svarta lådan. Svarta lådan spelar in vad som händer på planet och vad piloterna säger till varandra.

Anita Ekberg är död

Skådespelerskan Anita Ekberg är död. Hon var en av världens mest kända svenska skådespelare. Anita Ekberg har varit med i många filmer i bland annat USA och Italien. Hon är mest känd för sin roll i filmen Det ljuva livet av italienaren Fredrico Fellini. Filmen gjordes 1960. Anita Ekberg blev 83 år gammal.

Politikerna bråkar om Nato

Partierna i regeringen ska jobba ihop med partierna i Alliansen när de gäller försvaret av Sverige. Det bestämde partierna i december. De vill ha ordning i politiken och jobba ihop i viktiga frågor. Men nu har det redan blivit bråk. Bråket gäller gruppen Nato. Länderna i Nato försvarar varandra om det blir krig. Partierna i Alliansen vill undersöka om Sverige ska gå med i Nato. Det sade Anna Kinberg Batra när hon blev vald till ny ledare för Moderaterna i lördags. Regeringens utrikesminister Margot Wallström håller inte med. Om Sverige börjar prata för mycket om att gå med i Nato kan andra länder tro att vi ska lägga oss i krigen i världen. – Andra länder kan bli osäkra på vad Sverige vill, säger Wallström.


nyheter från 2015-01-12 news from 2015-01-12

Demonstrationer i många länder Manifestations dans de nombreux pays

Miljoner människor samlades på söndagen i olika länder. Des millions de personnes se sont rassemblées dimanche dans différents pays. De samlades för att visa att de vill ha demokrati och frihet. Ils se sont réunis pour montrer qu'ils veulent la démocratie et la liberté. Samlingarna var en protest mot attacken i Frankrike i onsdags. Les rassemblements étaient une protestation contre l'attaque en France de mercredi. Två terrorister gick in på en tidning och började skjuta. Deux terroristes sont entrés dans un journal et ont commencé à tirer. De dödade tolv människor. Ils ont tué douze personnes. – Terroristerna tror inte på demokrati. - Les terroristes ne croient pas à la démocratie. Det är därför det är så oerhört viktigt att vi är här och visar att vi vill ha demokrati och frihet, sade statsminister Stefan Löfven. That is why it is so important that we are here and show that we want democracy and freedom, said Prime Minister Stefan Löfven. C'est pourquoi il est extrêmement important que nous soyons ici et que nous montrons que nous voulons la démocratie et la liberté, a déclaré le Premier ministre Stefan Löfven. Han var med på demonstrationen i Frankrikes huvudstad Paris. He was present at the demonstration in the capital of France, Paris. Il a participé à la manifestation dans la capitale française Paris. Totalt samlades nästan fyra miljoner människor på platser i Frankrike. Au total, près de quatre millions de personnes se sont rassemblées dans des lieux en France. I Stockholm samlades över två tusen personer på Sergels torg. A Stockholm, plus de deux mille personnes se sont rassemblées sur Sergels torg. En av dem var Ayman Amin. L'un d'eux était Ayman Amin. – Jag är väldigt ledsen och chockad över det som hände i Paris. - Je suis très triste et choqué par ce qui s'est passé à Paris. Jag tänker på familjerna till dem som dödades. Je pense aux familles de ceux qui ont été tués. Och jag är orolig för att friheten att skriva vad vi vill ska försvinna, sade han till 8 Sidor. Et je crains que la liberté d'écrire ce que nous voulons disparaisse, a-t-il dit à 8 Pages. Ayman Amin är journalist som tvingats att fly till Sverige från sitt hemland Sudan. Ayman Amin est un journaliste qui a été contraint de fuir en Suède depuis son Soudan natal. – I Sudan är vi inte fria att skriva vad vi vill i tidningar. - Au Soudan, nous ne sommes pas libres d'écrire ce que nous voulons dans les journaux. Där är det regeringen som stoppar oss. C'est là que le gouvernement nous arrête. Vi måste kämpa för frihet i alla länder på jorden. Nous devons lutter pour la liberté dans tous les pays du monde.

Moderaterna har en ny ledare Les modérés ont un nouveau chef

I lördags blev det klart. Samedi dernier, c'est devenu clair. Anna Kinberg Batra valdes till ny ledare för partiet Moderaterna. Det är första gången en kvinna väljs till ledare för partiet. C'est la première fois qu'une femme est élue à la tête du parti. Anna Kinberg Batra är 45 år gammal och gift med komikern David Batra. Anna Kinberg Batra a 45 ans et est mariée au comédien David Batra. Hon har varit politiker för Moderaterna i många år. Elle est politicienne pour les modérés depuis de nombreuses années. Förut var Fredrik Reinfeldt Moderaternas ledare. Avant, Fredrik Reinfeldt était le chef des modérés. Han var statsminister i åtta år. Il a été Premier ministre pendant huit ans. Men i senaste valet gick det dåligt för Moderaterna. Mais lors des dernières élections, les choses ont mal tourné pour les modérés. Nu måste Anna Kinberg Batra se till att det går bättre. Maintenant, Anna Kinberg Batra doit s'assurer que les choses se passent mieux.

Många saknar ström efter stormen Beaucoup manquent de puissance après la tempête

I helgen drog en storm in över södra och västra Sverige. Ce week-end, une tempête a balayé le sud et l'ouest de la Suède. På flera platser blåste det över 32 meter i sekunden. À plusieurs endroits, il soufflait à plus de 32 mètres par seconde. Den här stormen fick namnet Egon. Cette tempête s'appelait Egon. Det blev översvämningar, träd föll över vägar och många hus förlorade strömmen. Il y a eu des inondations, des arbres sont tombés sur les routes et de nombreuses maisons ont perdu de l'électricité. Flera broar fick stängas av. Plusieurs ponts ont dû être fermés. Många tåg och färjor kunde inte köra och flygplan fick inte lyfta från flygplatsen Landvetter utanför Göteborg. Many trains and ferries could not run and aircraft were not allowed to take off from Landvetter airport outside Gothenburg. De nombreux trains et ferries ne pouvaient pas circuler et les avions n'étaient pas autorisés à décoller de l'aéroport de Landvetter à l'extérieur de Göteborg. Två personer blev fastklämda i sina bilar när saker föll ned över bilarna. Deux personnes ont été piégées dans leurs voitures lorsque des objets sont tombés sur les voitures. Det hände i Göteborg och Uddevalla. C'est arrivé à Göteborg et à Uddevalla. Ingen av personerna blev allvarligt skadad. None of the persons were seriously injured. Aucune des personnes n'a été gravement blessée. Flera problem finns kvar efter stormen Egon. Plusieurs problèmes subsistent après la tempête Egon. På måndagen var det fortfarande ungefär nio tusen bostäder som var utan ström. Lundi, il y avait encore environ neuf mille foyers sans électricité. Det kommer också att bli svårt att resa med tåg både på måndagen och tisdagen den här veckan. It will also be difficult to travel by train on both Monday and Tuesday this week. Il sera également difficile de voyager en train lundi et mardi cette semaine. Tågen fungerar inte som vanligt, varnar Trafikverket. The trains do not work as usual, the Swedish Transport Administration warns. Les trains ne fonctionnent pas comme d'habitude, prévient l'administration suédoise des transports.

Norskt i topp på touren Norvégien au sommet de la tournée

Skidtävlingen Tour de ski blev en helt norsk historia. Bland damerna kom norska åkare på de fyra första platserna. Band herrarna var det dubbelt norskt i topp. Det sjunde och sista loppet i Tour de ski är det tuffaste. Det går uppför en brant slalombacke i Italien. Il monte une pente raide de slalom en Italie. Där var Marit Björgen och Martin Johnsrud Sundby starkast och vann. Là, Marit Björgen et Martin Johnsrud Sundby ont été les plus forts et ont gagné. Marit Björgen har varit i stor ledning hela touren. Marit Björgen a été en tête tout au long de la tournée. Martin Johnsrud Sundby tog ledningen i det sista loppet. Martin Johnsrud Sundby a pris la tête dans la dernière course. Då körde han förbi Petter Northug. Puis il a dépassé Petter Northug. Petter Northug hade haft ledningen hela touren. Petter Northug était en tête tout au long de la tournée. Nu slutade han tvåa. Maintenant, il a terminé deuxième. Det var fjärde gången han kom tvåa i Tour de ski. It was the fourth time he came second in the Tour de ski. Calle Halfvarsson blev bäste svensk med en fjärdeplats. Calle Halfvarsson ville vara med och kämpa om segern. Calle Halfvarsson wanted to join in the fight for victory. Calle Halfvarsson voulait faire partie de la lutte pour la victoire. Men han gjorde ett dåligt lopp i lördags och hamnade för långt efter. Mais il a fait une mauvaise course samedi dernier et s'est retrouvé trop loin derrière. Bland damerna var Emma Wikén bästa svensk. Parmi les dames, Emma Wikén était la meilleure Suédoise. Hon kom på nionde plats. Elle est arrivée à la neuvième place.

Barn sprängde bomber i Nigeria Des enfants font exploser des bombes au Nigéria

I helgen sprängdes bomber på flera platser i landet Nigeria i Afrika. Ce week-end, des bombes ont explosé à plusieurs endroits du pays du Nigeria en Afrique. Flera av bomberna sprängdes av flickor. Plusieurs des bombes ont explosé par des filles. I staden Maiduguri dödades minst 19 personer när en flicka sprängde en bomb på en stor marknad. Dans la ville de Maiduguri, au moins 19 personnes ont été tuées lorsqu'une fille a fait exploser une bombe dans un grand marché. Poliserna tror att flickan var ungefär tio år gammal. Police believe the girl was about ten years old. La police pense que la fille avait environ dix ans. Det hände på lördagen. C'est arrivé samedi. På söndagen sprängde en 15-årig flicka en bomb i staden Potiskum. Dimanche, une jeune fille de 15 ans a fait exploser une bombe dans la ville de Potiskum. Då dog fyra personer. Puis quatre personnes sont mortes. Troligen är det terrorgruppen Boko Haram som planerat bomberna. C'est probablement le groupe terroriste Boko Haram qui a planifié les bombes. De har i många år krigat och dödat många människor i landet. They have for many years fought and killed many people in the country. Ils combattent et tuent de nombreuses personnes dans le pays depuis de nombreuses années. Troligen blev flickorna tvingade eller lurade av terrorister att spränga bomberna. Les filles ont probablement été forcées ou trompées par les terroristes de faire exploser les bombes. Flickorna dog själva när bomberna sprängdes. Les filles sont mortes elles-mêmes lorsque les bombes ont explosé. För en vecka sedan brände krigare från Boko Haram ned stora delar av staden Baga och förstörde flera byar. Il y a une semaine, des guerriers de Boko Haram ont incendié de grandes parties de la ville de Baga et détruit plusieurs villages. Efter det senaste som hänt har nu Nigerias ledare bett andra länder om hjälp med att stoppa Boko Haram. Suite aux derniers développements, les dirigeants nigérians ont maintenant demandé l'aide d'autres pays pour mettre fin à Boko Haram.

Försvunna planet hittat Avion disparu retrouvé

För två veckor sedan störtade ett plan i havet utanför Indonesien. Il y a deux semaines, un avion s'est écrasé dans la mer au large de l'Indonésie. 162 människor dog i kraschen. 162 personnes sont mortes dans l'accident. Nu har dykare hittat planet på havets botten. Maintenant, les plongeurs ont trouvé l'avion au fond de la mer. Det betyder att det blir lättare att veta vad olyckan berodde på. Cela signifie qu'il sera plus facile de savoir à quoi est dû l'accident. På planet finns det som kallas för svarta lådan. Dans l'avion, il y a ce qu'on appelle la boîte noire. Svarta lådan spelar in vad som händer på planet och vad piloterna säger till varandra. La boîte noire enregistre ce qui se passe dans l'avion et ce que les pilotes se disent.

Anita Ekberg är död Anita Ekberg est morte

Skådespelerskan Anita Ekberg är död. L'actrice Anita Ekberg est morte. Hon var en av världens mest kända svenska skådespelare. Elle était l'un des acteurs suédois les plus célèbres au monde. Anita Ekberg har varit med i många filmer i bland annat USA och Italien. Anita Ekberg a joué dans de nombreux films aux États-Unis et en Italie, entre autres. Hon är mest känd för sin roll i filmen Det ljuva livet av italienaren Fredrico Fellini. Elle est surtout connue pour son rôle dans le film The Sweet Life de l'Italien Fredrico Fellini. Filmen gjordes 1960. Le film a été réalisé en 1960. Anita Ekberg blev 83 år gammal. Anita Ekberg a eu 83 ans.

Politikerna bråkar om Nato Les politiciens se disputent l'OTAN

Partierna i regeringen ska jobba ihop med partierna i Alliansen när de gäller försvaret av Sverige. Les partis au gouvernement doivent collaborer avec les partis de l'Alliance en ce qui concerne la défense de la Suède. Det bestämde partierna i december. Cela a été décidé par les parties en décembre. De vill ha ordning i politiken och jobba ihop i viktiga frågor. Ils veulent de l'ordre en politique et travaillent ensemble sur des questions importantes. Men nu har det redan blivit bråk. Mais maintenant, il y a déjà eu des problèmes. Bråket gäller gruppen Nato. La querelle concerne le groupe OTAN. Länderna i Nato försvarar varandra om det blir krig. Les pays de l'OTAN se défendent les uns les autres en cas de guerre. Partierna i Alliansen vill undersöka om Sverige ska gå med i Nato. Les parties de l'Alliance veulent savoir si la Suède doit rejoindre l'OTAN. Det sade Anna Kinberg Batra när hon blev vald till ny ledare för Moderaterna i lördags. C'est ce qu'a déclaré Anna Kinberg Batra lorsqu'elle a été élue nouvelle dirigeante des Modérés samedi dernier. Regeringens utrikesminister Margot Wallström håller inte med. La ministre des Affaires étrangères du gouvernement, Margot Wallström, n'est pas d'accord. Om Sverige börjar prata för mycket om att gå med i Nato kan andra länder tro att vi ska lägga oss i krigen i världen. Si la Suède commence à trop parler de son adhésion à l'OTAN, d'autres pays pourraient penser que nous devrions rejoindre les guerres dans le monde. – Andra länder kan bli osäkra på vad Sverige vill, säger Wallström. - D'autres pays peuvent ne pas être sûrs de ce que veut la Suède, dit Wallström.