×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

О времени и о себе (On time and self), КАК  Я  ЛЕЧУ  СВОЮ  … – Text to read

О времени и о себе (On time and self), КАК Я ЛЕЧУ СВОЮ ГОЛОВНУЮ БОЛЬ

Intermedio 2 di russo lesson to practice reading

Inizia a seguire questa lezione ora

КАК Я ЛЕЧУ СВОЮ ГОЛОВНУЮ БОЛЬ

КАК Я ЛЕЧУ СВОЮ ГОЛОВНУЮ БОЛЬ

К сожалению, раз или два раза в неделю у меня бывает сильная головная боль.

Часто это связано с резким изменением погоды. Сейчас есть разнообразные, в том числе, очень сильные лекарства от головной боли.

Но, во-первых, даже очень сильные медикаменты не до конца снимают боль, они скорее притупляют её. Но главное – все медикаменты не безопасны и обычно плохо влияют на вашу печень и почки. Поэтому я предпочитаю народные средства, не медикаментозное лечение.

Я смачиваю в солоноватой воде тряпку или небольшое полотенце, ложусь и кладу это полотенце на лоб. Если полотенце через 10 минут подсохнет, я смачиваю его еще раз. В солоноватую воду можно также выжать пол лимона. Такой раствор помогает снять головную боль лучше. Обычно через полчаса боль уходит. Если же боль настигнет меня во время моего урока, то ненадолго снять или, по крайней мере, облегчить боль поможет лёгкий массаж мочек уха, а также поглаживание волос.

Однако, если боль продолжается несколько дней подряд, я вам советую посетить своего врача.

Такая непрекращающаяся боль может свидетельствовать о болезни какого-то внутреннего органа. И немного грамматики: вы заметили, что свой урок я назвал – «Как я лечу СВОЮ головную боль»?

Во многих славянских языках есть специальное притяжательное местоимение «свой», которое мы используем, когда хотим подчеркнуть «мой собственный», «твой собственный», «его собственный» и так далее.

Например: Я живу в этом городе.

Я люблю свой город. У неё есть красивое платье.

Она любит своё платье. У тебя новая машина.

Когда ты купил свою новую машину. Но в настоящее время в разговорной речи многие русские уже не соблюдают это правило и могут сказать: Я люблю мой город.

Когда ты купил твою новую машину? Это стилистическая ошибка, но она уже допустима для разговорной речи.

И только в одном случае мы до сих пор не можем обойтись без притяжательного местоимения «свой» - это когда мы говорим о третьем лице – он, она, оно, они. Например: У Маши есть дочь.

Она любит свою дочь. (=значит: свою собственную дочь) У сестры Маши есть дочь.

Она любит её дочь (=значит: дочь своей сестры, но не «свою» дочь) Или: Он берёт свои деньги (=значит: свои собственные деньги)

Но если мы скажем: Он берёт ЕГО деньги – то по-русски это значит, что он берёт ЧУЖИЕ деньги, какого-то другого человека, то есть он преступник, вор!..

То же самое: Они берут свои деньги.

– Очень хорошо, у них есть деньги, и они берут собственные деньги. Но если: Они берут их деньги.

– Это плохо, значит, они забрались в дом чужих людей и берут их деньги!.. На сегодня всё.

Желаю вам успехов в изучении русского языка, а главное – не болейте!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE