×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

image

Советы учителя (Teacher's advice), 6. Как учат дети и как учат язык взрослые?

6. Как учат дети и как учат язык взрослые?

6. Как учат дети и как учат язык взрослые? На Форуме у нас, а также на других сайтах Интернета часто возникает этот вопрос.

Причём одни считают, что нам надо изучать иностранные языки, как это делают дети: естественным путем и без всякой грамматики – и тогда у нас будут лучшие результаты. Другие, наоборот, убеждены, что дети изучают свой родной язык слишком долго и что взрослый может сделать это гораздо быстрее.

Сначала давайте подумаем: как изучают свой родной язык дети?..

Маленький ребенок, конечно, не сразу начнет говорить связанными фразами и обо всём. Сначала он долго прислушивается к речи других людей и прежде всего своих родителей, потом постепенно начинает узнавать отдельные слова и небольшие фразы и чувствовать более или менее приблизительно их значение.

Например: « А теперь пойдём гулять» - и потом ребенка выносят на улицу, значит «гулять» что-то, связанное с улицей.

Или: «Надо покушать» - и потом его начинают кормить, значит «покушать» что-то, связанное с едой.

Или: «Пора спать» - и его кладут на кровать, значит – «пора спать» - это что-то, связанное с кроватью и последующим сном.

Эту связь ребенок устанавливает не сразу, но всё это повторяется изо дня в день – и поэтому такая смысловая связь устанавливается, а вместе с ней начинают накапливаться в голове первые слова и фразы.

В конце концов ребенок сам начинает пытаться воспроизводить эти первые слова в самой простой форме: «гулять», когда ему хочется гулять; «кушать», когда ему хочется есть; «спать», когда ему хочется спать.

Но даже в такой простой форме не все слова ему удаётся вначале произнести правильно, как и нам первые слова на новом языке. Но путём проб и ошибок ребенку удается правильно произносить эти, а затем и другие слова.

Постепенно растет словарь ребенка, но все равно к пяти годам его активный словарь не превышает одной тысячи конкретных слов, нужных ему для игр с друзьями и для коммуникации с родителями.

Однако эту тысячу слов он уже использует вполне осознанно и даже грамматически правильно, лишь иногда с небольшими ошибками.

Что это за чудо – он же не знает грамматики!..

Но он через многократные повторения, как я говорю: «путем проб и ошибок»- впитал в себя правильные формы используемых слов. Они стали частью его сознания или даже подсознания, и поэтому такое абсолютное впитывание лексики, произношения и грамматических структур на подсознательным уровне мы называем «родным языком».

Ребенку для этого необходимо несколько лет постоянных повторений, постоянных проб и ошибок, взрослому необходимо НЕ МЕНЬШЕ ВРЕМЕНИ, если он хочет, чтобы его второй язык был на уровне его родного языка.

НО взрослый может гораздо скорее достичь среднего уровня овладения языком, потому что у взрослого, кроме метода проб и ошибок есть и другие методы: чтения, письма, а также логического понимания грамматических структур.

Это ускоряет его работу, но это все равно не дает ему той естественности и уверенности, с которой говорят дети, пусть и на ограниченное количество тем.

Кроме того, впитанные в детстве звуки нашего родного языка мешают нам овладеть 100%-ным естественным произношением на иностранном языке, в каких-то случаях наша речь всё равно будет всё-таки выдавать иностранца.

И только особо одарённые люди, либо люди, проживающие в стране нового языка многие годы, смогут полностью погрузиться в звуки и лексические и грамматические структуры этого второго языка на подсознательном уровне и уже ничем не отличаться от носителей языка.

Но это и не так страшно, если вы какие-то звуки произносите не совсем правильно или делаете небольшие грамматические или стилистические ошибки.

В любом случае, при вполне логическом и сознательном изучении вы будете понимать носителей языка и вас будут понимать – что вам нужно еще? !.. И потом у взрослого человека есть поле, на котором ребёнку с ним не сравниться – это поле абстрактной мысли, философии, рассуждений. Ребенок овладеет этим, но уже только в школе, то есть к годам 14-16, не раньше, потому что для этого недостаточно только слушать и повторять, как это делает ребенок в первые годы своей жизни, а надо научиться читать, думать и писать и приобрести достаточно большой опыт в этом.

Поэтому вам, как взрослому, конечно, важно не только слушать и говорить, но и читать, думать над прочитанным, уметь пересказывать и писать – так скорее вы овладеете языком, используя более широкие, чем у ребенка, возможности.

НО в любом случае овладение ребенком на протяжении нескольких лет родным языком – это таинственный и прекрасный процесс.

Овладение взрослым вторым, третьим и так далее языками – это более понятный, но тоже прекрасный процесс, потому что вместе с новым языком он раскрывает перед этим взрослым новые горизонты культуры и человеческого общения.

(написано Евгением Бохановским специально для Lingq.com, при перепечатке необходимо ссылаться на этот сайт)

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE